Готовый перевод Dark and Light Martial Emperor / Великий Император Тьмы и Света: Глава 41: Пробелы в правилах (1)

Ён Хо Джон замер на месте.

Его рука, которой он нанёс удар ладонью, покраснела. Ён Вэй в последний момент парировал атаку.

Гудение.

Из ладони Ён Вэя исходило тёплое сияние.

'Ладонь Обратного Дракона!'

Одна из высших техник клана Ён. Её сила заключалась не только в мощи ударов, но и в непревзойдённых контратаках.

Но Ён Вэй был удивлён не меньше сына.

"Техника Летающей Ласточки?"

"Да".

Свист!

Ён Хо Джон, не дожидаясь конца ответа, вновь атаковал.

Он бросился вперёд, но в последний момент пригнулся и взмахнул алебардой.

Несмотря на то, что расстояние между ними было небольшим, лезвие алебарды точно зацепило лодыжку Ён Вэя. Тяжёлое и длинное оружие, казалось, не знало ограничений.

Меч Ён Вэя проскользнул по земле.

Скрежет! Звон!

Прочертив по земле искры, меч отбил алебарду. И снова атака Ён Хо Джона была парирована.

Отскочив назад, древко алебарды изогнулось, целясь в бок Ён Вэя. Этот удар был ещё быстрее, чем предыдущий.

Звон!

'Безупречно'.

Ён Хо Джон был поражён. Боевое мастерство его отца достигло уровня совершенной гармонии атаки и защиты.

Звон! Хруст! Свист!

Он атаковал снова и снова, пытаясь найти брешь в защите отца, используя алебарду, кулаки и ноги, но всё было тщетно. Он не смог нанести ни одного удара.

'Насколько же совершенна его техника?!'

Ён Вэй достиг такого уровня мастерства, который был близок к совершенству. Его боевое искусство было безупречным, в нём не было ни единого изъяна.

'Он невероятен!'

Когда Ён Хо Джон был Императором Тьмы, его мастерство превосходило мастерство Ён Вэя.

Но даже тогда он не мог достичь такого уровня гармонии атаки и защиты. Дело было не в уровне мастерства, а в их стиле боя.

Если стиль Ён Хо Джона был сосредоточен на максимальной эффективности атаки, то…

…стиль Ён Вэя был подобен неприступной крепости, не имеющей слабых мест. Это было истинное боевое искусство Ортодоксальной Фракции, воплощение идеала.

'Отлично'.

'Мой первый поединок с отцом?'

Эта мысль уже давно покинула его. Ён Хо Джон, сражаясь с одним из величайших мастеров боевых искусств, почувствовал азарт, какого не испытывал никогда раньше.

Свист! Бам! Бах!

Его атаки стали ещё яростнее.

Тяжёлая алебарда двигалась всё быстрее. Непрерывный поток ударов обрушивался на Ён Вэя.

Звон! Звон! Звон!

Все его атаки были блокированы.

Но Ён Хо Джона это не останавливало. Он верил, что его отец сможет защититься.

Вжух! Вжух!

С увеличением скорости росла и сила его ударов, а его движения становились всё более стремительными.

Ён Вэй с восхищением смотрел на него.

'Невероятно!' – он был поражён мастерством сына.

'Какая яростная и стремительная техника!'

Он видел, что Ён Хо Джон использует Ци Истинного Лазурного Шёлка для контроля над своим телом, но его атаки были настолько агрессивными, что казалось, будто он забыл об этом.

И всё же он не терял равновесия.

Звон!

Короткий взмах тяжёлого меча отбил удар алебарды.

Защита переходила в атаку. Он не просто блокировал удары, а парировал их, заставляя противника отступать.

Его стиль нельзя было назвать однобоким. Защита была атакой, а атака – ещё более мощной атакой. Это было боевое искусство, рождённое в горниле сражений, где выживание зависело от способности подавлять противника.

'И ещё…'

Па-па-па-панг!

Ён Хо Джон мастерски владел не только алебардой.

Он наносил удары ногами, как только Ён Вэй блокировал его алебарду, а если Ён Вэй уклонялся от них, то использовал кулаки и ладони. Парируя удары, Ён Вэй сталкивался с новыми атаками.

Ён Хо Джон не полагался только на оружие. Он использовал всё, что мог, чтобы найти брешь в защите противника.

Но самое удивительное было то, что он использовал для этого базовые техники.

'Базовые техники?'

Тринадцать Кулаков Ён, Техника Летающей Ласточки, Техника Захвата Пустоты, Техника Осеннего Ветра.

Всё это были базовые техники клана Ён. Они не обладали большой силой, но были основой боевого искусства.

Как можно было так эффективно атаковать с помощью этих техник?

'Смог бы я так?'

Говорили, что мастер каллиграфии может писать любыми кистями.

Эти слова как нельзя лучше подходили к его сыну. Он сражался с главой одного из Семи Великих Кланов, используя техники, которые считались всего лишь основами.

Взгляд Ён Вэя изменился.

Звон!

Мощный удар меча отбросил Ён Хо Джона назад.

Он уже достаточно насмотрелся на боевое искусство сына. Он понимал, какого уровня мастерства тот достиг.

Ён Вэй хотел что-то сказать, но…

Свист!

Ён Хо Джон атаковал с такой скоростью, которой он никогда раньше не демонстрировал.

Сократив расстояние между ними, он нанёс удар алебардой, словно рубил дрова.

'Не может быть!' – подумал Ён Вэй.

Его предыдущий удар был не простым.

Он использовал отбрасывающую силу, чтобы заставить противника отступить. Ён Хо Джон должен был с трудом удерживать равновесие.

И как он смог атаковать с такой скоростью?!

Ён Вэй поспешно поднял меч.

Звон!

Звук столкновения оружия эхом разнёсся по всему дому главы клана.

Это был самый мощный и взрывной удар за весь поединок. Меч Ён Вэя слегка дрогнул.

Вжух!

Ён Хо Джон молниеносно пригнулся и нанёс серию ударов.

Па-па-па-па-па!

Ён Вэй отбивал его атаки с невероятным мастерством.

'Вот оно что'.

Наконец-то он понял, зачем сыну нужны были эти изнурительные тренировки.

'Он хотел развить такую выносливость'.

Атаки Ён Хо Джона не прекращались ни на секунду.

Каждый его удар нёс в себе огромную мощь, и он явно стремился закончить бой одним ударом. Но для этого нужна была не только внутренняя энергия, но и невероятная сила и выносливость.

Боевое искусство Ён Хо Джона говорило само за себя. Нет, оно кричало:

'Вот он я!'

'Я стремлюсь к абсолютной атакующей мощи. Без компромиссов'.

Ён Вэй закрыл глаза.

Бам!

Его тяжёлый меч, подкреплённый мощным ударом ноги, превратился в сверкающую молнию.

Грохот!

"Хм…"

Ён Хо Джон отлетел назад, к краю тренировочной площадки.

Сила этого удара была не сравнима с предыдущим. Его руки, сжимающие алебарду, пронзила острая боль.

"На этом всё".

Свист.

Ён Вэй отошёл в сторону и убрал меч в ножны.

Ён Хо Джон чувствовал сожаление.

'Я почти понял'.

Сражаясь с отцом, он нашёл способ высвободить Белого Тигра.

Формул и просветления было недостаточно для призыва Четырёх Богов. Белый Тигр, бог атаки, мог значительно усилить его внутреннюю энергию, тело и боевое мастерство.

'Жаль, но ничего не поделаешь'.

Освоив двух из Четырёх Богов, он мог бы призвать остальных с помощью тренировок.

Но только не Белого Тигра. Для этого нужен был настоящий бой насмерть. Боевые Искусства Четырёх Богов были рождены на поле боя.

'Отец действительно силён. Он смог бы высвободить Белого Тигра даже в тренировочном поединке'.

Ён Хо Джон, расслабившись, с любопытством посмотрел на отца.

'Как он достиг такого уровня мастерства?'

Ён Вэй повесил меч на стойку.

"Ну, как тебе?"

"Что?"

"Что ты думаешь о боевом искусстве своего отца?"

Глаза Ён Хо Джона заблестели.

"Оно практически совершенно".

"Совершенно?"

"Да. Конечно, всегда есть куда расти, но ты стремишься к безупречности, к гармонии. Ты не отдаёшь предпочтение ни атаке, ни защите, находясь на срединном пути".

Он спокойно заявил, что у его отца есть куда расти.

Ён Вэй не обиделся, ведь слова сына были правдой.

"Ты понял?"

"Разве это не очевидно? У каждого мастера есть свой стиль, свои сильные стороны. Но у тебя я их не вижу".

"…"

"Ты владеешь всеми аспектами боевого искусства. В этом твоя сила".

На лице Ён Вэя появилось искреннее удивление.

"У тебя действительно острый глаз. Я не думал, что кто-то, кроме меня, способен понять суть моего пути. И тем более мой сын".

"Правда?"

"Да".

Ён Вэй, посмотрев на сына, вздохнул.

"Я хотел, чтобы ты пошёл по моим стопам".

"Что?"

"Полгода назад, после церемонии поминовения, ты изменился. Я не знаю, что послужило причиной этих перемен, но как глава клана я был доволен".

"А… да".

"Но сейчас…"

"…"

"Я немного разочарован".

Ён Хо Джон улыбнулся.

"Скажите, если я сделал что-то не так. Я всё исправлю".

"Ты не сделал ничего плохого. Вот почему я разочарован".

На лице Ён Вэя читались и гордость, и сожаление.

"Как отец, я хотел, чтобы мои сыновья пошли по моим стопам. Можешь назвать это эгоизмом или упрямством".

"…"

"Но ты уже выбрал свой путь. Наблюдая за твоим боевым искусством, я понял, к чему ты стремишься".

"И к чему же?"

"Ты не хочешь быть главой клана".

Лицо Ён Хо Джона застыло.

Его сын был не единственным, кто видел его насквозь. Ён Вэй, наблюдая за его боевым искусством, понял, что творится в его душе.

"Я думал об этом с тех пор, как ты изменился. И сегодня я убедился в своей правоте. Твои стремления выходят далеко за пределы нашего клана".

"…"

Ён Вэй, скрестив руки за спиной, посмотрел на небо.

В его глазах, устремлённых на безоблачное небо, читалась печаль.

"Я не сказал тебе, зачем хотел проверить твоё мастерство".

"…Разве вы не сказали?"

"Нет".

"Тогда в чём причина?"

"Я хотел понять, готов ли ты стать моим преемником".

"?!.."

Ён Хо Джон был поражён.

'Преемником…'

Он никогда об этом не думал.

Ён Вэй покачал головой.

"Как жаль… Я хотел проверить твои способности как будущего главы клана, но, как отец, я понял, что ты не хочешь связывать свою судьбу с кланом, и это меня расстраивает".

"…"

"Похоже, не всё в этом мире происходит так, как мы хотим".

Ён Хо Джон не мог вымолвить ни слова.

Ён Вэй, ещё немного посмотрев на небо, развернулся.

"Ты показал мне отличное боевое искусство. Давай почаще будем сражаться".

"…Хорошо".

"Отдохни".

Ён Вэй направился к дому главы клана.

"Отец", – окликнул его Ён Хо Джон.

Ён Вэй обернулся.

"Даже если наши пути расходятся, моё сердце всегда будет с кланом. Я готов защищать его, даже если меня будут называть демоном, и я буду сражаться со всем миром ради этого".

"Глупости", – Ён Вэй продолжил свой путь.

"Если мир назовёт моего сына демоном, то я обрушу на него свой гнев".

"…"

"Отдохни".

http://tl.rulate.ru/book/113375/4272362

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь