Готовый перевод Unique highschool life / Уникальная школьная жизнь: Глава 3. Горничная-сама

Войдя в дом Камии, я оказался лицом к лицу с её матерью. Мне пришла в голову озорная мысль, и я небрежно окликнул её: 

– Сестра Хина, тебе помочь?

– Сестра?

Ай вопросительно посмотрела на меня, явно недоумевая, почему я называю её мать сестрой.

– Я не представился. Меня зовут Аки Сидзё. Приятно познакомиться, – сказал я спокойно, стараясь сохранить невозмутимый вид. – Сестра Хина много рассказывала мне о своей сестре.

– Сестре? 

На лице Ай отразилось замешательство, и она взглянула на мать, явно ожидая объяснений.

Впервые Хина выглядела по-настоящему пристыженной, оказавшись между вопросительным взглядом дочери и мальчиком, стоявшим перед ней.

Атмосфера в комнате была напряжённой, пока Ай пыталась осмыслить ситуацию, а Хина размышляла, как объясниться.

В конце концов, не имея другого выбора, Хина выболтала всё. 

– Я мать Ай, и мне за 30. Мне понравилось, что меня называют сестрой, и я увлеклась.

Она выглядела искренне пристыженной, когда признавалась в этом, и Ай покраснела от смущения из-за действий своей матери. 

– Моя мама иногда бывает озорной, поэтому, пожалуйста, не сердись на неё. Я приношу извинения от её имени.

Я отшутился и помахал им рукой. 

– Ха-ха, не стоит извиняться, Ай-сан. Мне действительно нравится общаться с твоей мамой.

Повернувшись к Хине, я спросил её: 

– А сестра Хина? Могу я по-прежнему называть вас так, или будет лучше перейти на «тётя»?

Хина сначала выглядела шокированной, но я продолжил: 

– Вы всё ещё выглядите молодо, поэтому я буду называть вас сестра Хина.

Напряжение спало, когда мы рассмеялись, и неловкий момент сменился беззаботностью.

Когда напряжение спало, Хина пошла накрывать на стол, а Сидзё последовал за ней, чтобы предложить свою помощь. Ай присоединилась к нам, помогая расставлять приборы на столе.

Когда всё было готово, мы принялись за еду. 

– Ух ты, это действительно вкусно, – воскликнул я в перерыве между укусами.

– Спасибо, я приложила все усилия, – с улыбкой ответила Хина.

Ай, хотя и чувствовала себя немного неловко из-за того, что незнакомый человек так подружился с её матерью сразу после первой встречи, время от времени присоединялась к разговору.

– Итак, чем ты занимался сегодня вечером? Я не видела тебя после того, как ты ушёл, – спросила Хина, пытаясь перевести разговор на более привычную тему.

– Мне стало так скучно, что я начал писать романы, и не успел я опомниться, как время пролетело незаметно.

– Романы – это манга и аниме? – спросила Ай, немного разбираясь в них, но Хина выглядела смущённой.

– О, да, что-то в этом роде, но у меня более короткие версии, Камия-сан.

– Ах, Аки-сан, ты можешь называть меня Ай. Меня смущает, что меня называют по фамилии, когда мы с мамой вдвоём, – сказала Ай с улыбкой. 

– Короткие романы, да? Если ты не возражаешь, можно я их как-нибудь почитаю?

– Эм, конечно. Там не так уж много, просто я написал их от скуки. Вы можете прочитать их на веб-сайте -xxxx-. Это совершенно бесплатно, – небрежно ответил я.

– Бесплатно? – озадаченно спросила Хина.

– Почему бы тебе не отправить свои романы в издательство? Не будет ли выгоднее, если они примут твою работу? – добавила Ай.

Заинтересовавшись творчеством Аки, Ай зашла на сайт и нашла два его романа. Она начала с «Вайолет Эвергарден», намереваясь лишь бегло просмотреть их. Однако, прочитав небольшую часть, она полностью увлеклась.

Хине пришлось прервать её, напомнив Ай встать, пока они убирали со стола. Девушка неохотно оторвалась от рассказа, впечатлённая талантом Аки и уже предвкушая продолжение.

Ай, впечатлённая работой Аки, задала ему любопытный вопрос:

– Аки, твой роман слишком хорош, чтобы остаться незамеченным. Почему бы тебе завтра не опубликовать его в какой-нибудь компании? У тебя могло бы появиться много поклонников. Если оставить её без присмотра, кто знает, кто может украсть твою работу и заявить, что она принадлежит им?

Услышав предложение Ай, Аки улыбнулся про себя. Кто в Японии мог попытаться украсть мою работу, премьер-министр? 

«Нет, он же считается моим дядей», – с усмешкой подумал он.

– Конечно, Ай-сан. Не могла бы ты составить мне компанию завтра? Я новичок в этом деле и мало что знаю об этом районе, поэтому был бы признателен, если бы кто-нибудь проводил меня, – сказал он вслух.

Ай кивнула в знак согласия. 

– Правда? Тогда, если ты не против, подожди, пока я закончу свои дела завтра, и мы сможем пойти вместе.

Пока они обсуждали планы, Ай вдруг кое-что вспомнила:

– А ты разве не идёшь завтра в школу?

Аки покачал головой. 

– Нет, я начну посещать занятия с понедельника. Сначала мне нужно немного времени, чтобы внести кое-какие коррективы.

– Но тебе нужно учесть, что ты начинаешь на месяц позже, так что тебе придётся усердно учиться в школе, хорошо? – посоветовала она ему, беспокоясь о его образовании.

Аки кивнул, принимая совет Ай. 

– Понял, я постараюсь наверстать упущенное, – заверил он её, оценив её заботу.

Пока они разговаривали, Хина принесла желе и сок. Мы втроём с удовольствием перекусили, и вскоре пришло время уходить. Ай и Хина проводили Аки до двери.

– Приходи завтра на ужин, – тепло сказала Хина, и на её губах заиграла лёгкая улыбка.

– У тебя есть мой контакт, верно? Я позвоню тебе завтра после занятий, – весело добавила Ай.

– Спасибо вам, сестра Хина и Ай-сан. Вы обе очень добры ко мне, – с благодарностью произнёс Аки, и это было заметно по его поведению, когда он прощался с ними.

Несмотря на поздний час, Сидзё не сразу направился домой. Вместо этого он прогуливался по улицам, чтобы подышать свежим воздухом и привыкнуть к новому окружению.

Не беспокоясь о засадах, он осознавал присутствие своих телохранителей, которые незаметно наблюдали за ним из тени.

Более того, его потрясающая память свидетельствовала о бурной жизни предыдущего владельца, что проявилось в обширных познаниях в боевых искусствах.

Он был знаком с боевыми навыками, но всё равно ценил осторожность. Сидзё не возражал против того, чтобы его телохранители незаметно наблюдали за ним в общественных местах. Однако он также напомнил им о необходимости уважать его частную жизнь и не вторгаться в неё без необходимости. Этот баланс обеспечил бы его безопасность без ущерба для его личного пространства.

Когда Аки Сидзё прогуливался тихой ночью, он почувствовал, как прохладный ветерок коснулся его лица. Забравшись в автобус, он посмотрел в окно на проплывающие мимо городские огни, каждый из которых был проблеском жизни в темноте. Добравшись до другой части города, он продолжил свою неторопливую прогулку, наслаждаясь одиночеством и мягким ритмом своих шагов по тротуару.

Среди безмятежности он наткнулся на уютное кафе, мягкое сияние которого приглашало его зайти внутрь. Остановившись на пороге, он наслаждался предвкушением того, что попадёт в новое пространство, наполненное ароматом свежесваренного кофе и шумом разговоров.

Открыв дверь, девушка в униформе горничной радостно поприветствовала его: 

– Добро пожаловать, хозяин. 

Не от самой фразы у Аки Сидзё побежали мурашки по коже, а от знакомого лица стоявшей перед ним горничной.

– Госпожа горничная, – подумал он вслух, и в его памяти живо всплыло имя. – Миса!

 

 

Удивлённая тем, что кто-то знает её имя, Миса спросила, указывая на себя:

– Вы случайно не знаете меня?

Аки Сидзё, застигнутый врасплох, задумчиво потёр подбородок, прежде чем ответить полуправдой. Не поворачиваясь к ней лицом, он пробормотал достаточно громко, чтобы его услышали горничные:

– Хм, давай посмотрим, Миса. Я не знаю тебя лично, но мой друг говорил мне о тебе. Он предупредил меня, чтобы я держался подальше от тебя, сказав, что ты демон и их президент.

Немного встревоженная ситуацией, Миса снова спросила:

– Ах, тогда вы, должно быть, обратились не к тому человеку.

Аки ответил, пытаясь успокоить её:

– Нет, нет, он показали мне твою фотографию. На ней были изображены рога, и я могу точно сказать, что это была ты. Мои друзья были удивлены, узнав, что их президент работает горничной. Это было бы довольно забавно!

Почувствовав серьёзность ситуации, Миса взяла его за руку и прошептала:

– Мы можем немного поговорить на улице?

Аки ободряюще улыбнулся и ответил ей:

– Конечно.

После того, как они оказались в задней части кафе, Миса взмолилась:

– Не мог бы ты, пожалуйста, сохранить сегодняшние события в секрете?

Аки тихо рассмеялся, ответив ей:

– И что я получу взамен за то, что сохраню твой секрет?

Она на мгновение задумалась, прежде чем ответить:

– Сегодня я приготовлю тебе еду за свой счёт.

– И это всё? – скептически приподнял бровь Аки.

– Мне больше нечего предложить, – призналась она.

– Что ж, тогда, думаю, я не смогу держать рот на замке, – небрежно сказал Аки.

– Не заставляй меня применять силу, – полушутливо предупредила Миса.

– Попробуй, – бросил ей вызов Аки, прижимая её к стене.

Она попыталась пнуть его, но Аки быстро поймал её за бедро. Почувствовав, что её одолели, Миса попыталась закричать, но Аки быстро прикрыл ей рот рукой и прижал палец к губам, призывая к тишине.

– Кто-то, кого ты, возможно, знаешь, стоит за нами, – прошептал он.

Удивлённая его словами, Миса посмотрела мимо Аки и увидела Узуи Такуми, одноклассника из той же школы, которая проходила мимо них. Она замерла, осознав потенциальную опасность, если Узуи увидит её.

 

 

После того, как Узуи оказался вне пределов слышимости, Миса спросила приглушённым голосом: 

– Когда ты меня отпустишь?

Аки, сделав вид, что забыл об этом, отпустил её и отступил назад, позволяя ей прийти в себя.

– Серьёзно, чего ты хочешь? – спросила Миса с оттенком разочарования.

Аки небрежно пожал плечами, ответив ей:

– Хм, я подожду, пока закончится твоя смена. Может, сначала насладимся бесплатным ужином?

Миса вздохнула, понимая, что выбора у неё практически нет. Она нервно огляделась по сторонам, надеясь, что их встреча останется незамеченной другими посетителями кафе.

http://tl.rulate.ru/book/113134/4993747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь