Готовый перевод The stand-in is my wife. / Моя жена - запасной!: Глава 93

## Глава 100: Моя интуиция говорит мне, что ты злодей!

В лаборатории раздавался непрерывный грохот выстрелов, словно там установили гигантскую машину для разрывания ткани. Огнестрельное оружие, длиной более десяти сантиметров, изрыгало пламя, а в хрусте разбивающегося стекла из сложенных крыльев Икараса вылетели две ракеты.

— Черт! — офицер выругался и быстро спрятался за инкубатор, закрывая уши.

Запускать ракеты в таком узком пространстве — это просто самоубийство!

Он присел на корточки и некоторое время слушал только непрерывный треск, словно разрывалась грубая ткань. Ожидаемого взрыва не последовало. Офицер, собравшись с духом, высунул половину головы.

В это время Икараса использовала свои крылья, чтобы защитить Аманодзаки, и с мрачным лицом загородила разбитое французское окно, отражая град пуль.

Удивительно, но тысячи пуль, выпущенных Икарасом, и две противотанковые ракеты не причинили никакого вреда высохшему мужчине. Более того, в глубокой яме за французским окном не было никаких следов от гатлинга.

— Отдохни, маленькая. Твой человек только что закончил сражение и больше не может удерживаться. Это место не похоже на поверхность, ты не можешь поглощать солнечную энергию, чтобы поддерживать боеспособность.

Рот мужчины растянулся в оскале, а его губы, сползшиеся в пять-шесть слоев морщин, произнесли эти слова.

Икараса, услышав это, действительно перестала стрелять.

Аманодзаки, опираясь на копьё, прошептал: — Я в порядке, продолжай.

Икараса покачала головой и легонько указала в сторону. Аманодзаки понял, что рядом с высоким и тощим мужчиной в какой-то момент появилась коза.

Коза выглядела старой и хилой, такой же тонкой и древесной, как и сам человек, с тусклыми зрачками и большим количеством выпадающей шерсти, обнажающей голую мягкую плоть. Борода козы была пышной, а подбородок покачивался из стороны в сторону, словно она что-то жевала.

Аманодзаки присмотрелся и увидел, как язык козы вытирает зубы, обнажая остатки еды. Он ясно видел, как коза жует медную пулю.

— Как тебе? Очень странно, да? — мужчина погладил козу по голове, после того, как вытащил рыбий глаз, испачкав ее голову кровью и какой-то неизвестной жидкостью. — Я хотел передать сверхъестественную силу животному, не позволив ему стать демоном, но это потребовало от меня немалых усилий.

Веки Аманодзаки подпрыгнули.

Он сделал вид, что не слышит слов мужчины, и прямо сказал:

— Кем бы ты ни был, тебе лучше не мешать нам запечатать это место. Это место принадлежит филиалу Фэнду. Мне было поручено бывшим стражем запечатать это место. Эта лаборатория и мастерская подозреваются в незаконном клонировании людей и незаконных экспериментах над людьми…

— Разреши мне договорить за тебя.

Руки мужчины были в крови. Он нес на плечах тяжелый предмет, похожий на челнок, и скучал. — Незаконное клонирование людей подразумевает крупномасштабное клонирование и бойню.

— Незаконные эксперименты над людьми включают в себя комплексное тестирование физических возможностей клонов перед бойней, заставляя их держать в руках различное оружие и убивать друг друга в этой глубокой яме.

— Самое возмутительное — это то, что они пытаются использовать этот крайний метод, чтобы стимулировать клонов, попытаться изучать законы сверхсил и выращивать промытых мозгов фанатичных рыцарей.

Аманодзаки стиснул губы и ничего не сказал. Офицер, скрывающийся за ним, становился все мрачнее и мрачнее. В наушниках только раздавался шепот статического шума, и на некоторое время воцарилась тишина.

Тогда офицер узнал истинную причину, по которой Люй Ну попросил Аманодзаки быстро сжечь это место, а также узнал, почему Аманодзаки не смел быть высокомерным и настаивал на том, чтобы он следовал за ним в качестве свидетеля.

Клонирование само по себе является опасным актом, вызвавшим взрыв общественного мнения, а эксперименты над людьми — непростительными деяниями. Аманодзаки не может нести ответственность за уничтожение этой лаборатории и сокрытие ее секретов от общественности, поэтому ему нужен кто-то другой, кто возьмет на себя эту ответственность.

Поэтому он пошел в правительство Фэнду.

— По твоему тону кажется, что ты очень хорошо знаком с этими вещами.

Аманодзаки произнес эту фразу после долгой паузы. Он сжал Копье Лонгина и слегка скорректировал свою позу.

Мужчина закрыл рот и несколько раз кашлянул, не брезгуя своими руками, испачканными рыбьей кровью. — Конечно, я обучил его всему этому.

Аманодзаки стиснул зубы и не произнес ни слова.

Единственной новостью, которую Люй Ну тайком передал ему перед смертью, было то, что под землей располагается комплекс лабораторий и материалов для экспериментов над людьми, и он умолял его уничтожить эти лаборатории и передать экспериментальные данные.

Кроме этого, он больше ничего не говорил.

Судя по его спокойствию перед смертью, Аманодзаки считал, что для функционирования этой лаборатории не требовалось слишком много людей. И лаборатория подтвердила его предположение. Лабораторию заполнили высокоавтоматизированные системы, а искусственный интеллект мог выполнять большинство задач по сбору данных.

Поэтому появление этого человека было очень подозрительным.

Более того, он привел с собой козу. Эта коза съела тысячи пуль и ракет, и весь пол был усеян козьим навозом.

Однако внутри лаборатории было чисто.

"Значит, он пришел сюда либо за экспериментальными данными, либо чтобы забрать что-то." Мысли Аманодзаки обратились к спине мужчины.

"Может быть, это это?"

Мужчина молча повернулся, спрятал за спиной окровавленный предмет, обернутый алыми бинтами, и сузил глаза.

Аманодзаки почувствовал невероятное давление, колени подогнулись, и он едва не потерял равновесие.

В последний раз он чувствовал себя так же беспомощным, когда столкнулся с мастером меча.

"Икарас нуждается в открытой местности, чтобы в полной мере использовать свои возможности. Сражаться здесь нам невыгодно". Аманодзаки думал.

К тому же, он уже был измотан…

"Ты не можешь его отпустить". Мысли Икараса пробились сквозь все более сложные мысли Аманодзаки, словно ведро ледяной воды вылили на него.

"Он признался перед всей армией, что он мозг всей операции!".

Аманодзаки был шокирован.

Да! Филиал Фэнду опасался, что никто не выступит вперед, чтобы уменьшить негативное воздействие действий Люй Ну. А теперь кто-то выступил вперед и признался в своих деяниях, разве это не как засыпанный человек, ищущий подушку?

Икараса, возможно, имела в виду нечто другое, но Аманодзаки увидел в этой ситуации свой смысл.

Поэтому он решился.

Провинция Фэнду не просто так позволит этому человеку уйти. Сейчас, как рулевой, так и правительственные чиновники должны быть уже в пути.

Поэтому он полу-улыбнулся, но произнес:

— Как тебя зовут, старик?

— Старик? — мужчина, похожий на высушенное мясо, хмыкнул. — Мне всего 30 лет. Я очень старый?

— Хорошо, этот старший брат…

— Эй! Прошло уже 300 лет с тех пор, как я начал практиковать. Я старше твоего дедушки.

Аманодзаки поднял голову. — Кому ты это отправляешь?

Этот человек не обращал внимания на провокации Аманодзаки. Он взобрался на тело королевской рыбы, все выше и выше поднимаясь, потряхивая жировыми рукавами своего халата и качая головой:

— Не проси помощи в пути. Юг уже весь обыскали. Тебе придется заботиться о себе. Твое сердце не его.

— Я — даос.

Самопровозглашенный даос?

Аманодзаки нахмурился и тут же вспомнил о черной воде, в которой вчера сгорела Бхикшуни Кармического Огня.

Тогда она тоже называла себя даосом.

— Кто ты - Гуйшуйин?

— Неважно, кто она мне. Моя маленькая подруга по имени Тянь, если ты хочешь затянуть время, я тоже захочу то же самое. Как насчет того, чтобы мы остановились здесь, поговорили о семейных делах, и поставили пари, чья цель будет достигнута первой? Как тебе такая идея?

Мужчина сел в позу лотоса на туше рыбы. Он был весь в крови, его борода и волосы были сухими и рассеченными, но в нем была необъяснимая элегантность.

Аманодзаки был уверен, что этот человек должен быть злодеем.

## Глава 101: Сегодняшнее потребление оплачивает суб-руль

— Хорошо.

Аманодзаки улыбнулся и кивнул, ища место, чтобы сесть.

Но даос Цзыцзуо протянул руку: — Эй! Наше время ценно, так что давай не будем болтать. Давайте поболтаем по ходу сражения.

Говоря это, он достал из широких рукавов две бамбуковые трубки, вылил их содержимое наружу, и из них выпали две тонких палочки, похожие на палочки для еды, высушенного мяса.

Он бросил их на землю и воткнул в металлическую тарелку.

Только тогда Аманодзаки ясно увидел, что даос бросил не что иное как две высушенные кусочка мяса, вырезанные в форме человека.

Вырезанный человек держит руки за головой, скручивает руки вверх, словно закручивает их, и скручивает ноги в спиралевидную форму.

"Нозаки, это либо вяленое мясо, либо человек".

Икараса нахмурилась и посмотрела на даоса Цзыцзуо с легкой отвращением в глазах.

Для Икараса это был редкий и раздражающий взгляд.

— Девушка с хорошим зрением, она достойна быть помощницей Бога Творения в единственной религиозной религии на Западе. — даос Цзыцзуо выглядел "льстивым", — Я — живая фигурки, интересно, смогу ли я выдержать три или пять ходов под руками девушки?

Он легко хлопнул в ладоши, и две мясные палочки раздулись с пронзительным звуком деформации, превратившись в двух мускулистых мужчин с великолепными мышцами.

— Вам нравится?

Аманодзаки не ответил.

Он посмотрел на двух живых фигурки с фиолетовой кожей, покрытой черными татуировками, словно на двух гигантских геев. Он посмотрел на размах рук каждого из них и не нашел грязи, только гладкую поверхность.

Он не мог не обескуражиться.

Не понимайте меня неправильно, он не гей и не заперт в шкафу, он просто пытается найти слабые места другого человека.

Когда он услышал слова "живые фигурки", его первой мыслью была "люди еще живы", и он подсознательно нацелился на физические слабости.

Мертвые не чувствуют боли, а живые могут быть отрублены, но живое тело все равно будет реагировать.

Он никогда не ожидал, что этот парень, который называл себя даосом, будет таким жестоким !

Икараса сделала шаг вперед и немного подумала : "Две живые фигурки не простые. Эта местность не подходит мне. Будь готов к эвакуации".

"Почему ты такой трусливый?" Аманодзаки подмигнул, с выражением нежелания, "Только что мы сказали ему убираться, а теперь нам придется ползти прочь. Это не нормально".

http://tl.rulate.ru/book/113100/4279057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь