Готовый перевод Players please close your eyes / Игроки, пожалуйста, закройте свои глаза: Глава 37

Глава 37. Миссия начинается

Видео начинается с кадров больницы.

Больница была переполнена людьми: журналисты, репортёры, прохожие и полицейские, которые поддерживали порядок.

В кадре появилась пара средних лет, которую полицейские выводили из здания.

Женщина выглядела измождённой, а мужчина — суровым.

Рядом выходили и другие люди, но все внимание было приковано именно к этой паре.

Цяо Му услышал крики из толпы:

– Это всё из-за вашего сына! Столько людей погибло!

– Убийца!

– Это ваша вина!

– Убийца!

Неизвестно, откуда доносились эти крики, но они выделялись на фоне общего шума.

Услышав их, женщина не смогла сдержать слёз и обмякла на руках мужа.

Мужчина же лишь сжал губы, словно сдерживая гнев, но ничего не ответил на обвинения.

Видео быстро закончилось.

Цяо Му взглянул на комментарии под роликом:

[Это родители Вана. Выглядят как нормальные люди, как они могли воспитать такого сына!]

[Двадцать три жизни! Как он может не стыдиться!]

[Это всё из-за Вана. Если бы не он, пожара бы не случилось!]

[Как его зовут? Его семья должна извиниться перед родственниками погибших!]

[Я читал, что его отец — полицейский, который скоро выходит на пенсию. Как он мог допустить такое? Это его вина, если он не воспитал сына!]

[Говорят, этот парень сбежал из дома ещё до поступления в университет. С первого взгляда видно, что он был беспутным!]

Похоже, этот Ван — тот самый человек, о котором писали в блоге.

Цяо Му пролистал комментарии, перекусил и узнал, что в сети есть теория, будто пожар в жилом доме произошёл из-за Вана.

Кто-то утверждал, что видел, как он часто носил домой плетёные сумки, и предполагал, что там могли быть легковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества.

Кроме того, во время интервью с судмедэкспертом просочилась информация, что на телах погибших были следы ударов тупыми предметами.

В результате поползли слухи.

Говорили, что Ван был членом банды и его хотели убить из-за конфликта, а пожар начался во время драки.

Другие утверждали, что он тайно продавал опасные вещества, и его небрежность привела к трагедии.

Третьи считали, что он пытался напасть на соседку, а когда у него не получилось, в ярости поджёг дом.

Мёртвые не могут говорить, поэтому никто не мог защитить Вана.

Цяо Му нахмурился.

Он знал, что пожар, скорее всего, не был вызван Ваном.

Ведь он присутствовал на поминках богатого наследника, владельца здания, и слова, написанные кровью, указывали на то, что именно этот человек был виновником трагедии.

Но Цяо Му всё ещё не знал, как именно начался пожар.

– Нужно попасть в квартиру, – подумал он и написал сообщение Чжоу Минкэ.

[Цяо Му]: Босс, у меня сегодня миссия. Есть какие-то советы?

Он кратко описал задание.

Игра, похоже, не запрещала делиться информацией с другими.

Конечно, как говорил Су Хун, знание — это загрязнение. Если рассказывать обычным людям о Боге Выбора, они либо сочтут это бредом, либо сойдут с ума.

Эти загрязнения похожи на смертоносные вирусы, которые могут передаться лишь одному-двум людям, а затем остановиться. Поэтому даже без обязательной секретности большинство людей никогда не узнают об этом.

[Чжоу Минкэ]: В аномальных зонах всё нелогично. Время и пространство могут искажаться.

[Чжоу Минкэ]: Так что прими тот факт, что ты можешь ничего не понять.

Она сказала несколько загадочных фраз, не дав конкретных указаний.

[Цяо Му]: Понял.

Цяо Му решил, что Чжоу Минкэ просто доверяет ему.

Он проверил расположение дома, взял сумку из редакции, нашёл фонарик, который загорался после встряхивания, и отправился в путь.

Район, где находился дом, был на другой стороне реки Линцзян. Это был старый район, где здания выглядели более устаревшими по сравнению с современными небоскрёбами рядом с домом Су Хуна.

Сойдя с автобуса, Цяо Му увидел оранжевый отблеск в небе.

Солнце уже зашло, и небо погрузилось в темноту. Оранжевый свет был не закатом, а чем-то другим.

Цяо Му пошёл по улице и вскоре увидел здание.

Окружающие дома казались пустынными. Возможно, жители покинули их после пожара. Только тёмное, похожее на чудовище здание отбрасывало глубокую тень.

Прохожие обходили это место стороной, и под тусклыми фонарями было пустынно.

Цяо Му поднял взгляд на дом, окружённый жёлтой полицейской лентой.

Здание горело.

Оранжево-жёлтое пламя охватывало каждый угол, освещая ночное небо, словно вечно горящая свеча.

Люди проходили мимо, но никто не замечал огня.

Очевидно, это был аномальный пожар, который можно было увидеть только на определённом уровне восприятия.

– До сих пор не могут решить, что с ним делать. Если не снести, так и будет стоять, гнилая, – пробормотал хозяин фруктовой лавки за спиной Цяо Му.

– Босс, сколько стоят яблоки? – Цяо Му повернулся и завёл разговор с продавцом.

– Этот Ван, вообще-то, неплохой парень. Однажды даже помог мне убрать рассыпанные бобы, – сказал продавец.

– Пожарные хотели снести всё, но владелец не соглашается. Конечно, он потеряет кучу денег, если здание снесут.

– Босс, дайте мне три яблока, – Цяо Му, будучи человеком замкнутым, не любил долгих разговоров. Он купил яблоки и направился к дому с пластиковым пакетом в руке.

Причина пожара ещё не была установлена, и место происшествия оставалось оцепленным. У входа в дом дежурили люди.

Цяо Му решил подождать и незаметно пробраться внутрь.

Он сел на скамейку у зелёной зоны, чтобы скоротать время, и начал грызть яблоко.

Было уже за одиннадцать ночи, когда Цяо Му тихо подошёл к дому.

Пламя было сильным, но не обжигало его. Наоборот, огонь у входа разделился, словно давая ему дорогу.

– Спасибо, – вежливо сказал Цяо Му.

Он вошёл в здание.

Пожар почти полностью уничтожил дом, и даже на первом этаже стоял сильный запах гари. Стены, покрытые старой штукатуркой, казались расплавленными, оставляя хаотичные узоры. В этих линиях можно было разглядеть отпечатки ладоней, которые то появлялись, то исчезали.

[Огонь сжигает всё, но что-то всегда остаётся. Внимательно смотри под ноги!] – в поле зрения Цяо Му появились ярко-красные слова.

Он сразу же опустил взгляд и увидел на полу почерневший ключ, слегка липкий от гари и влажного южного ветра. Рядом с ключом были следы.

Цяо Му пошёл по следам и поднялся на четвёртый этаж.

Следы исчезли у двери одной из квартир.

Даже дверь была деформирована от огня, а стены вокруг светились, словно покрытые маслом.

Цяо Му протянул руку и коснулся стены, которая напоминала застывшую магму.

[Вход в квартиру: 1/1]

[Выжить до рассвета: 0/1]

[Исследовать правду о происшествии в квартире: 0/1]

[Миссия началась]

[Игрок, закрой глаза]

На стене появились искажённые слова системы. Цяо Му послушно закрыл глаза.

– Что ты здесь делаешь? – раздался голос за спиной.

Цяо Му резко обернулся.

Перед ним стоял мужчина с короткой стрижкой, смотрящий на него с подозрением.

Внезапно Цяо Му осмотрелся.

Всё вокруг изменилось.

Чёрные, обгоревшие стены исчезли. Вместо них были старые, потрёпанные коридоры.

Солнце уже почти скрылось за зданиями.

Цяо Му сразу понял, что значит «выжить до рассвета».

Он оказался в доме до пожара.

http://tl.rulate.ru/book/113071/5328044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь