Готовый перевод Hermione, let's start the revolution at Hogwarts / Гермиона, давай начнем революцию в Хогвартсе.: Глава 14

Мальфой на мгновение опешил, даже сила Крабба и Гойла заметно иссякла.

— Не играй в эту игру. Декан не каждый год отвечает за эти дела. После приветственного ужина он всегда возвращается в свой кабинет, — холодный голос Люсиена Болла развеял страх нескольких человек.

— Понимаю. Вы очень близки к семье Малфоев.

Но Люсиен не стал возражать, просто загнал первокурсников в общежитие и ушел.

— Кто не близкий? — Лицо Драко под тусклым огоньком в подземелье выглядело еще бледнее. — Реальность не такая, как твоя, Ницше, не будь таким глупым, как Поттер, по крайней мере, ты должен соблюдать правила Слизерина.

— Вау, напомни мне, я этого не делал в поезде.

Как только слова прозвучали, Крабб и Гойл одновременно ударили его в живот.

Никакого драматичного спасения не было. Внезапная колика заставила глаза Ницше расшириться, взгляд стал пустым, он открыл рот, издав звук «хо-хо», и с кашлем слюна потекла на пол.

Драко не ожидал этого и с некоторым колебанием посмотрел на Крабба и Гойла.

Но через мгновение он решился.

— Теперь мы тебя запомнили. Не ожидали, что ты придешь в Слизерин? — гордо сказал Крабб.

Хотя то, что произошло, несколько выбило Драко Малфоя из колеи, его два «телохранителя» уже вступили в бой, что ему еще оставалось делать?

— Ницше, у тебя есть выбор, держись подальше от людей из Гриффиндора, соблюдай правила Слизерина... После этого ты поймешь, какая сила действительно может помочь тебе добиться великих дел…

А Ницше, словно дурак, пускал слюни.

Мысли в его голове стремительно распространялись и связывались, и элементарные логические умозаключения позволили Ницше рассчитать дальнейшие действия.

Поэтому Ницше внезапно закрыл рот и брызнул слюной в лицо Краббу, накопленной во рту. Последний получил в лицо слюну Ницше, смешанную с остатками пищи.

Воспользовавшись тем, что противник ослабил хватку, он тут же взмахнул тростью в правой руке влево.

Гойл успел увидеть лишь вспышку желтого света, отраженного от металла, и голова у него загудела.

После второго взмаха тяжелой металлической тростью Крабб упал на землю и перекатился, из головы у него потекла кровь.

По одному удару на человека, как ответ на предыдущий удар по каждому, очень даже логично. Ницше ударил ногой по двум полным людям, катившимся по земле, но этого оказалось недостаточно. По выражению Шерлока Холмса, это называлось: «Отрезать крылья, присыпать солью и перевернуть».

Затем он добавил еще несколько ударов, словно мясник отбивал говядину, чтобы размягчить ее.

— Драко Малфой… ты все перепутал. Это не я оказался запертым в Слизерине, а ты принужден быть запертым в том же факультете со мной, — Ницше вынул платок и вытер уголки рта, — Меня не интересует так называемый чистокровный эгоизм.

Я думал, что Ницше найдет среду обитания из-за палящего солнца.

Но на самом деле он и сам — светящийся, наполненный солнцем бог солнца.

Драко не мог знать, как трость бьет по голове, но один взгляд на алую кровь, оставшуюся на головах Крабба и Гойла, заставил его ноги ослабнуть.

Как любимец семьи, она всегда имела дело с теорией превосходства крови. Обычно она задирала других с помощью двух телохранителей или других людей, окружавших ее. Впервые ей попался такой крепкий орешек, как Ницше.

— Ага, кажется, кровь чистокровных тоже красная…

Ницше с презрением протер свою трость о мантию Крабба, а затем вернулся в общежитие. Когда он снова вышел, он уже бросил чемоданы нескольких человек в общую комнату.

Дверь общежития была закрыта, оставляя их троих в общей комнате.

Драко пребывал в оцепенении, и его внезапно разбудил треск горящих дров. Он понял, что, возможно, ему не удастся провести ночь в общежитии, а самое насущное — это Крабб и Гойл, которые валялись на полу, обхватив головы руками.

Поэтому ему ничего не оставалось, как с большим трудом взять их обоих и потихоньку выйти…

Снейп сидел в своем кабинете, окруженный различными стеклянными бутылями и банками. Как только он откинул спинку мягкого кресла и собирался вздремнуть, его неожиданно разбудил белый туман.

Когда серебристый туман рассеялся, он снова оделся и направился в школьный лазарет на втором этаже замка.

— Профессор Снейп, первокурсники в твоем факультете и впрямь… — Как только он вошел, то увидел женщину в белом халате медсестры, которая мазала мазью головы Крабба и Гойла, — Это только первая школьная ночь.

— Что случилось?

— Двух ударили тяжелыми предметами, у них слегка треснула кожа головы, у Крабба сломана кость предплечья… У Гойла сломан нос, а ребра — в трех местах… И это я еще не считаю психологическую травму.

Снейп равнодушно повернул голову и посмотрел на Драко Малфоя, сидящего на стуле напротив кровати.

Как декан Слизерина, он, естественно, знал о некоторых позорных негласных правилах своего факультета. При поступлении первокурсников некоторые из них выбираются в качестве жертв, чтобы напугать обезьян.

Проще говоря: старожилы запугивают новичков, одновременно поддерживая традиции факультета.

Потому что жертва этого года может стать насильником в следующем.

— Вам следует считать себя счастливым, что противник не использовал заклинание, — Снейп оглядел лазарет и усмехнулся, — Ведь это новый семестр в Хогвартсе, обычно не хватает времени, чтобы приготовить слишком много лечебных зелий.

— Профессор, это Ницше Холмс…

— Я знаю, уже поздно, утром я его найду.

— Он так избил Гойла и Крабба. Если бы я не бежал быстро, я бы был как они! — Драко схватился за спасительную соломинку и спешно преувеличил ситуацию. — Увольте его, я его обязательно уволю!

К несчастью, Снейп не проявил ни сочувствия, ни гнева.

Драко осторожно поднял голову и посмотрел на друга своего отца, Северуса Снейпа. На его лице было лишь безразличие. Такое безразличие ко всему, даже к мертвым. Ему нет до этого дела.

— Я сам разберусь, Де-Ла-Ко… —

Одновременно в душе он начал снова судить Ницше Холмса.

— Они были серьезно ранены. Хотя некоторые слизеринцы уже обращались ко мне в прошлом, но большинство из них получили незначительные проклятия…

— Миссис Помфри, очевидно, что они спровоцировали кого-то особенного. — Снейп раздраженно сказал, — Раз уж один человек остался, значит, в душе у него есть определенный размер.

Снейп редко демонстрировал какие-либо явные изменения в эмоциях, но в это время года всегда присутствовала нотка отвращения.

Даже Драко видел, как декан нахмурился и недоволен, но он не знал, недоволен ли декан Ницше или ими… может быть, из-за Ницше.

— Ладно, Драко, ты останешься здесь на ночь, мадам Помфри, и впредь не звони мне по этому поводу.

Интересно, что он не только не склонился перед окружающей средой, но и сопротивлялся сам.

Как долго он сможет продержаться? Снейп стал немного любопытствовать в этом вопросе… Если бы… Нет, ты не можешь думать об этих мелочах, Снейп, тебе нужно успокоиться…

Но это так похоже — девушка-гриффиндорка и слизеринец-маг-магл.

Том 1: Глава 17 Шерлок Холмс в мире магии

Солнце все еще восходит~

Общежитие Слизерина было словно пузырь, выпячивающийся из стены подземелья, и Ницше разбудил не изумрудно-зеленый свет сквозь Черное озеро ранним утром, не ожидаемый стук в дверь.

Когда он открыл глаза и увидел вонючее лицо Снейпа на потолке, ему стало так же неприятно, как если бы его насильно кормили абсентом.

— Декан Слизерина все еще несет обязанности священника на полставки? — Ницше схватил одеяло и натянул его на себя.

— Первая школьная ночь. — Снейп проигнорировал его адскую шутку. Махнув палочкой, он заставил резной стул подлететь к нему под задницу. — Скажи, ты хочешь быть отчислен или отправиться в Азкабан?

— Если я правильно помню, в школьных правилах Хогвартса об отчислении студентов четко указано, что отчисляют только за огромные проступки.

— Не настолько огромные, чтобы двое студентов пропустили три дня занятий в новом семестре из-за тебя… Кстати, отец Малфоя — ректор этой школы, так что в этой «ясности» присутствует еще и небольшой фактор.

Снейп говорил быстро и спокойно, как и его старый отец Шерлок, когда думал.

Поэтому Ницше медленно надел мантию волшебника, положил расписание занятий в рюкзак и сказал: — Я жалею о том, что произошло вчера… Я должен был избить и Малфоя, тогда его бы все равно отчислили.

Даже Снейп, который всегда был с холодным лицом, нервно дергал лицевыми мышцами, встретившись с Холмсом.

Разве так сегодня учат детей маглы?

Подождите секунду, по здравому смыслу, разве не должно быть так, что Ницше немного помучился, затем начал пересказывать ему, что произошло прошлой ночью, подчеркивая, что действовал в целях самообороны, и, наконец, строго наказал Ницше?

Правда? Мясо хоббита.

— Арест.

Ницше подумал, что он неправильно понял. Только что он размышлял, будут ли у Гриффиндора и Слизерина какие-то параллельные занятия.

— Но это и было твоим первоначальным намерением. Видя, что ты вообще не раскаиваешься и даже выгнал других из общежития, я решил увеличить срок твоего ареста на неделю. Я скажу тебе, что делать дальше.

Снейп быстро взглянул на свое расписание занятий и холодно вынес высший приказ от директора.

Разве это не просто арест?

Это ничем не отличается от предыдущего академического отстранения от занятий.

— Я думал, ты захочешь попросить меня сменить факультет или что-то в этом роде ради его отца…

— Решение Распределяющей шляпы изменить нельзя. Что касается отчисления… если спросишь, я могу выделить полчаса, чтобы сходить в кабинет директора и подать заявление за тебя.

Ницше нахмурился, немного испуганный безэмоциональным взглядом Снейпа.

Как будто по коре его головного мозга ползают несколько пауков, он быстро положил в рюкзак «Тысячу волшебных трав и грибов» и «Историю магии», а затем сразу прошел через мостообразный проход в общую комнату.

Он это не специально, его просто гнала прочь боязнь раздеть человека до костей, чтобы увидеть внутреннее устройство.

Ницше ушел отсюда, оставив после себя несколько недоуменных и удивленных взглядов.

В Хогвартсе более 140 лестниц, и это только центральная движущаяся лестница, которая меняется каждые пять дней, не считая того, что средняя лестница может внезапно исчезнуть.

Помимо лестниц, люди на картинах, висящих на стенах подвижных лестниц, навещали друг друга. К сожалению, все они были магическими фигурами, которые Ницше не знал.

Но Ницше не был глупым, поэтому он, естественно, последовал за другими старшеклассниками на первый этаж.

Выйдя за дверь зала, пройдя через центральный двор, вы попадаете на открытую равнину. Класс по травологии находится в стеклянной теплице рядом со стеной. Чуть дальше, можно увидеть холмы и совиную хижину.

Но сейчас, для только что проснувшегося Ницше, самое важное — это сначала набить желудок.

— Идем сюда! — Гермиона сидела в углу, где меньше всего народу.

На самом деле, она пришла рано и даже отказалась от приглашения на завтрак от своих соседок по комнате, Лаванды и Парвати.

— Мы только познакомились, мы не бойфренд и девушка~ — Лаванда тайком посмотрела на сидящего Ницше и злобно подражала Гермионе, — Но причина, по которой ты нас отвергла, очевидно, в Слизерине.

Парвати с боку кивнула в знак согласия.

Но ее сестра Падма, попавшая в Рейвенкло, улыбнулась, склонилась и прошептала: — Разве отношения между Гриффиндором и Слизерином всегда не были плохими?

— Вот именно! Эй, запретная любовь… Разве вам всем не хочется стать свидетелями рождения истории? — Лаванда с восторгом стучала по столу.

Но двое вовлеченных, которые об этом и понятия не имели, уже начали есть кашу.

Когда Ницше впервые сел, то увидел расписание занятий Гермионы. Она держала хлеб в левой руке, а правой рукой писала и рисовала перьевой ручкой на расписании занятий. Заметив, что он подходит, она постучала по столу жирными пальцами.

— Расписание занятий, поторопись!

— Школы разные, как оно может быть одинаковым? — Ницше передал его на стол.

Меркурий, который остановился на столе и радостно прыгал, затих, увидев, что Ницше сел, и съел орехи, которые Гермиона положила на стол.

— Посмотри-ка… — Гермиона перешла на красные чернила, глаза бегали по двум расписаниям занятий, и, наконец, брови ее слегка расслабились, — Урок «История магии» в понедельник днем, а «Полёт» — во вторник и среду, и «Зельеварение» — в пятницу.

Но вернув Ницше расписание, которое она обвела красным цветом, она добавила: — Я просто хотела напомнить тебе, чтобы ты не опаздывал.

Ницше на мгновение замешкался, но потом, подумав, все же разоблачил ложь Гермионы…

Она так плохо лгала, что даже не могла придумать причину.

— В таком случае, почему бы тебе не пройти все занятия?

— Если ты просишь!

Гермиона попыталась отнять его обратно, но Ницше двигался быстрее. Пока она протягивала руку, он уже забрал расписание обратно.

Хорошо, теперь он узнал о совместных занятиях Гриффиндора и Слизерина, не прилагая усилий.

Ницше украдкой посмотрел на собеседницу, пока ел кашу, и вдруг в душе у него возникло странное чувство… Его мысли о Гермионе, естественно, отличались от мыслей обычных друзей.

Но он не мог описать отношения между ними словами.

Созвучны ли вы?

Половина детства, проведенного вместе?

— Что у меня на лице? — странно спросила Гермиона.

— Нет, может быть, я был ослеплен, — пробормотал Ницше.

— Кстати, после твоего возвращения в Слизерин ничего не произошло, верно? — спросила Гермиона, прищурившись.

— Меня не выгонят в первый же день учебы! — Ницше побагровел от злости.

Хотя он не уточнял деталей, он и не лгал. Гермиона с облегчением вздохнула.

— Ты не можешь быть как раньше, я буду следить за тобой… Никаких возражений! Мистер Уотсон мне сказал, — Гермиона снова принялась бормотать. — Если они тебя тронут, я расскажу Май Дин Гэ!

Подожди-ка, он же из Слизерина, какое ему дело до главы Гриффиндора? Ладно, не стоит ее перебивать, иначе неизвестно, сколько времени придется слушать.

http://tl.rulate.ru/book/113034/4276982

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь