Готовый перевод The God of Gamblers / Бог азартных игроков: Глава 49

Длинный У, схватив маленького главаря за воротник, волоком потащил его к Линь Фэнгу и остальным. Повернувшись, он бросил его, словно мешок с картошкой, прямо перед ними.

Главарь был в плачевном состоянии. Руки его были обезображены, а ноги искривлены неправильным образом. Очевидно, Длинный У сломал ему и руки, и ноги. Длинная Цзю держала в руке боевой кинжал, на котором еще виднелись следы свежей крови.

— Пятый брат, что будем делать дальше? — Длинная Цзю сузила глаза и посмотрела на распростертых на земле людей.

Ее противник отправился в мир иной, остальные же были уже не в силах сопротивляться. Длинный У бросил взгляд на Линь Фэна, ожидая, что тот заговорит.

Линь Фэн задумался на мгновение и холодно произнес:

— Спросите, где их логово. Блохи, прячущиеся в темноте, самые неприятные.

Он был уверен, что раз уж взялся за дело, то доведет его до конца. Если не истребить эту банду жадных убийц, покоя не будет.

Длинный У кивнул, глядя на несчастного главаря, и сказал без тени тепла в голосе:

— Рассказывай все, что знаешь, иначе я сделаю так, что смерть покажется тебе подарком.

— Тьфу, Длинный У, кого ты хочешь запугать? Если бы не босс из "Шакалов", спасший меня на поле боя, я бы сгнил в земле несколько лет назад. Так что не думай, что все узнаешь от меня. Хочешь, убивай! — Главарь оказался на редкость упрямым. Он понимал, что попал в лапы к Длинному У, и хорошая участь его не ждет, но все же был непреклонен. Саркастически усмехнувшись, он отказался сломаться.

— Молодец, но надеюсь, ты еще посмеёшься потом. — Длинный У, сдерживая холодную ярость, шагнул ближе, схватил его за челюсть и сломал ее пальцами.

Он боялся, что тот в отчаянии попытается укусить себя.

— Пятый брат, позволь мне разобраться с этой мелочью. Я довольно неплохо умею допрашивать. — Длинная Цзю, держа в руке кинжал, медленно подошла к ним.

Однако она не обратилась к главарю, а посмотрела на мужчину, которому Линь Фэн проткнул запястье костяшкой:

— Я хочу знать все. Рассказывай, где ваше логово, сколько вас, есть ли у вас тяжелое вооружение?

Мужчина, прижав к себе запястье, молча стиснул губы. Он знал характер "Шакалов". Если он выдаст их секреты, то погибнет страшной смертью. Поэтому он просто хранил молчание.

— Пшш!..

Звук пронзившего плоть. Кинжал Длинной Цзю вонзился в бедренную артерию несчастного, лежащего с переломанной челюстью.

Тело главаря содрогнулось, кровь, будто искавшая выход, хлынула наружу. Фонтан крови, брызнув на три метра, обагрил окрестные стены и людей.

Без челюсти он не мог говорить, только хрипел и злобно смотрел на Длинную Цзю, будто мысленно ругался: "Черт тебя побери, почему их спрашиваешь, а меня режешь?!"

— Глоток…

Не только люди, но и Линь Фэн сглотнул. Он не ожидал такой жестокости от хрупкой Длинной Цзю. Зрелище было слишком шокирующим.

Длинная Цзю играла кинжалом, наблюдая за дрожащими вдали людьми, и с усмешкой произнесла:

— Знаете, что такое "лин чи"? Сегодня я вас просвещу.

С этими словами она подняла кинжал и ударила им по главарю.

— А-а-а!

Главарь закричал, но не мог сопротивляться.

— У-у-у…

Эти бандиты никогда не видели подобных зверств. В ужасе они падали на колени и непрестанно блевали. Вырвав из желудков пищу, они, ощутив запах крови, снова выворачивали себе кишки.

Линь Фэн не выдержал. Подойдя к Длинному У, он прошептал:

— Брат У, у твоей сестры, что, склонность к насилию? Почему она такая жестокая и безжалостная? Я больше не могу на это смотреть.

Длинный У вздохнул, покачал головой и ответил:

— Прости, Линь Фэн, я не могу сейчас остановить Длинную Цзю. Ведь ее родной брат, тоже наш боец, погиб в той битве.

— О!

Линь Фэн тихо произнес. Теперь он понял. Главарь прибыл из Юэнань с "Шакалами", то есть он тоже был солдатом из Юэнань. Весьма вероятно, что он и был убийцей брата Длинной Цзю. Вот почему она была так жестока. Она мстила за брата?

— Кто следующий? — Длинная Цзю, с капающей с лезвия кровью, указала на остальных кинжалом.

— Я, я скажу!

Один из бандитов больше не выдержал. Страх парализовал его, он поднял руку.

Ему оставалась только надежда, что Линь Фэн и его люди смогут убить "Шакала". Иначе с его свирепостью он сам погибнет, а вместе с ним и его семья.

После его слов и остальные бандиты сломались. Они бросились вперед, опасаясь, что опоздают на секунду и разделят участь своего товарища.

— Хватит болтать! — Длинная Цзю рявкнула, и все разом замолчали.

— Брат У, давай расспросим их по отдельности. Так они не смогут сговориться и рассказать нам что-то лишнее. Если кто-то будет увиливать, просто убей его. — Длинная Цзю холодно произнесла, лед в ее голосе был заметен даже сквозь ярость.

Таким образом, Линь Фэн и Длинный У взяли по одному человеку и разошлись, чтобы расспросить их по отдельности.

Вскоре они узнали все, что хотели.

— Пошли, я дам вам шанс исправиться. Если вы будете хорошо себя вести, я, возможно, помилую. — Улыбка Линь Фэна была полна колкого сарказма, а в глазах светилась неумолимая жестокость. Все, кто хотел его смерти, погибнут от его руки.

http://tl.rulate.ru/book/113028/4277942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь