Готовый перевод Superman at Hogwarts / Супермен в Хогвартсе: Глава 91

## Хогвартс: Маленький Супермен - Глава 91 [Конец Первого Учебного Года (Полностью)]

Школьный счет был всего на один балл меньше! Была ли надежда на камбэк?

Дамблдор не разочаровал юного волшебника. Он поднял взгляд и произнес: — Несколько месяцев назад мы получили новое учебное пособие. Волшебный измеритель! Мы также назвали его в честь изобретателей — «CNC Волшебный Измеритель»!

— Все им пользуются, он очень полезен, может интуитивно отражать нашу магическую силу, чтобы мы лучше понимали себя! Что касается его важности, я думаю, мне не нужно объяснять! Его значимость для нас очевидна для всех! — продолжил Дамблдор, не давая маленьким волшебникам перебить его.

— И я хочу вам сказать, что совсем недавно, всего несколько часов назад, я получил весть. Члены Ордена Мерлина решили наградить каждого из трех изобретателей волшебного измерителя медалью Мерлина второй степени! В знак признания их великого вклада!

— Таким образом, мистер Кристиан Фейнман из Гриффиндора получит медаль Мерлина второй степени! Это самый молодой обладатель этой награды за весь этот век! Мы, в Хогвартсе, очень гордимся мистером Фейнманом!

— О Боже! Мерлинова борода! Медаль Мерлина?!!! — маленькие волшебники в зале не могли больше сдерживаться. Ситуация полностью вышла из-под контроля. Это было похоже на пятьсот-шестьсот огромных толстых уток.

— Тишина! — Дамблдор взмахнул рукой и продолжил: — Я добавлю сто баллов мистеру Фейнману за это!

Маленькие львы ликовали, услышав эту цифру, в то время как маленькие змеи пребывали в недоверии. Что это? Добавить сто баллов? Разве такое возможно?

Сам Кэрри тоже был ошеломлен. Дамблдор не сообщал ему эту новость. Это должно было быть свежей новостью, которая только что поступила.

— Это означает, — Дамблдору пришлось кричать поверх оглушительных аплодисментов – даже Равенкло и Пуффендуй отмечали внезапное поражение Слизерина, — что нам нужно внести несколько небольших изменений в декор здесь.

Он хлопнул в ладоши, и тут же зеленные висящие ленты стали ярко-красными, а серебряные — золотыми; огромная змея Слизерина исчезла, а на ее месте появился величественный лев Гриффиндора. Маленькие львы бросились к Кэрри, подняли его над головами и высоко подбросили. Кэрри был шокирован энтузиазмом своих одноклассников.

— Ура! Мы победили! — восклицали маленькие львы в знак торжества, и даже маленькие волшебники из Барсучьего и Орлиного Домов аплодировали — Слизерин не пользовался популярностью.

Вечерняя трапеза началась. За исключением Змеиного Дома, большинство волшебников были очень счастливы. Они пробовали пельмени, приготовленные самим Кэрри, и хвалили их.

Учебный год закончился таким образом. В последние дни результаты были розданы каждому волшебнику. Кэрри достал свою ведомость и взглянул. За исключением урока полётов, все они были «О/Отлично»!

На уроке полётов миссис Хуч была очень снисходительна и поставила Кэрри еле проходную «A» — скорость полёта Кэрри сейчас примерно такая же, как езда на велосипеде, около 20 километров в час. Для сравнения, самый медленный юный волшебник в первом классе может летать со скоростью 80 километров в час.

Ведомость Гермионы была очень хорошей — за исключением урока истории, где была оценка «E/Хорошо», все остальные были «О/Отлично».

Кэрри мог только утешать себя — жизнь не всегда бывает гладкой.

Этим утром их гардероб был пуст, а все вещи были упакованы в чемодан домовыми эльфами. Жаба Невилла была найдена прячущейся в углу ванной комнаты.

Летнее уведомление было отправлено каждому студенту, предупреждая их о недопустимости использования магии во время каникул («Я всегда надеюсь, что они забудут отправить нам это», — печально сказал Фред Уизли).

Кэрри просто формально отнесся к этому безразличному объявлению.

Хагрид отвечал за то, чтобы проводить их к флотилии через озеро. Теперь они были в Хогвартс-экспрессе, болтая и смеясь по дороге, наблюдая, как за окном сельская местность становится зеленее и опрятнее. Поезд проезжал мимо магловских городов, они ели бобы Биби «Все Вкусы», снимали свои волшебные мантии, надевали куртки и короткие пальто; наконец, поезд остановился на платформе 9 ¾ на вокзале Кингс-Кросс.

=====================

В этот день, в отдаленной тюрьме Азкабана

— Вкусно! — карманный дементор высасывал счастье у заключенного.

Хотя он был всего в два фута ростом и выглядел как «Игрушечный Дементор», его глубокие глаза, казалось, проникали сквозь время и пространство, и смотрели глубоко и мудро — это было огромным отличием от обычных дементоров. Волдеморт был Волдемортом, и он практически подчинил всех дементоров за короткий период времени и стал боссом.

Мрачный Волдеморт стал гораздо более зрелым, но его лицо по-прежнему было неясным.

=====================

Генри с женой и Элис с дочерью пьют чай в доме Кэрри.

— Он будет дома сегодня вечером? — спросила леди Дженни.

— Конечно! — первой ответила Элис.

— Я очень надеюсь, что он сможет учиться дома в следующем году, чтобы нам больше не приходилось быть в разлуке, — добавила Дженни.

==================

Снейп, отсутствовавший на ужине, рассказывал всю историю прекрасной молодой женщине.

— Теперь, как только вы войдете в операционную, пути назад не будет, — объяснил Снейп.

— Конечно, я не буду оглядываться! — твердо сказала женщина: — Если вы считаете это необходимым, вы также можете попробовать сделать это сами, вместо того чтобы делать это через искусственное оплодотворение.

Снейп просто слабо махнул рукой: — Входите!

==================

В этот момент, в секретной комнате где-то в подвале Хогвартса, ползла огромная змея, без всякого движения или пыли.

— Ха-ха-ха! Надеюсь, эти грязнокровки смогут прийти и побить меня вовремя! — Змеи — очень извращенные создания, но никто не может понять себя.

==================

Профессор Макгонагалл сидела тихо перед окном, открыла свою загадочную записную книжку и посмотрела на написанное в ней содержание, а также на последнюю строчку — имя Кэрри.

— Поведение Кэрри такое…

— Думаю, даже если он не спаситель, он точно не сдастся. Давайте продолжим наблюдать!

=======================

Кэрри вышел с вокзала, и мистер и миссис Грейнджер ждали их. Увидев, как они выходят, они радостно побежали к ним.

— Гермиона, тогда увидимся в следующий раз! — сказал Кэрри Гермионе. Они оба были очень счастливы сегодня.

— … — Гермиона вдруг схватила Кэрри, который собирался уйти.

Кэрри уже хотел спросить, почему, но Гермиона встала на цыпочки и неожиданно поцеловала Кэрри в щеку.

Доктор Грейнджер был ошеломлен…

Кэрри смутился.

http://tl.rulate.ru/book/113023/4279173

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь