## Хогвартсский Супермен: Глава 16. Общество Тихой Надежды (Часть 1)
Суббота закончилась тем, что Керри проводил Гермиону до библиотеки, где она изучала волшебные книги. Он вернулся в общежитие только к комендантскому часу. Закрыв за собой дверь, Керри достал из-под кровати в углу кулон.
— Верно… Это его любимец, призрачный кот.
Керри думал о ложном обвинении, которое ему выдвинули днем. Он был джентльменом, который мстил с утра до вечера. Как он мог ждать, пока профессор Макгонагалл даст окончательный ответ?
— Кроме Гермионы, никто не знал, что у него есть призрачный кот, поэтому Керри держал его в общежитии в качестве сторожа, — ну, — сторожевого кота.
Всё лето Керри пытался общаться с этим призрачным котом. Он дал ему милое имя: [Шериф Детектив], что в итоге звучало как [Детектив Черный Кот].
— После длительного общения с Керри, он, в принципе, понял способности мистера Черного Кота и всё, что с ними связано…
— Шериф была кошкой женского пола, или, по крайней мере, была ею при жизни. У неё была мощная магия, но Керри не знал, как она её получила.
— Но после смерти магия, по сути, рассеялась. Теперь черный кот может творить два-три заклинания, например, флуоресцентные вспышки. Кроме того, помимо магии, у мисс Кошки есть обычное обоняние, оно даже сильнее, чем при жизни, потому что в призрачном состоянии она, по сути, контактирует со всем телом с воздухом, что позволяет ей точнее распознавать некоторые запахи.
— В общем, мисс Шериф по-прежнему немного умнее обычной кошки, но не намного. Керри считает, что её IQ, вероятно, равен IQ золотистого ретривера и черного ротвейлера — простые команды она понимает, но не каждое слово, которое ей говоришь, — она же кошка из Египта, её продавали и перепродавали бесчисленное количество раз, она путешествовала по всей Европе.
— Потом её привезли в Великобританию, где она прожила не менее 50-60 лет. Керри всегда считал, что Шериф — это кошка породы «рагдолл», но на самом деле она просто выглядела как «рагдолл». Порода «рагдолл» появилась намного раньше Шерифа.
— Керри всегда хотел узнать точную продолжительность жизни Шерифа, но, к сожалению, кошка-леди никогда не могла понять числа, превышающие два знака.
— “Мадам Шериф, у меня к вам есть вопрос,” — Керри погладил кошку-леди. Призраков можно трогать, но есть два условия. Во-первых, они должны быть готовы к прикосновениям и добровольно их принимать. Во-вторых, их могут трогать только волшебники и другие магические существа. Маглы никогда не смогут прикоснуться к призраку.
— “Мяу~!” — Мисс Кошка просто мяукнула, “Хорошо”.
— “Ты видел кого-нибудь ещё здесь вчера, когда меня не было в общежитии?” — спросил Керри.
— “Мяу.” — Очень короткий звук, означающий: “Совершенно точно”.
— “Ты помнишь, как он выглядит?” — продолжил Керри.
— “Мяу…” — Немного более продолжительный звук, означающий: “Не уверен, но всё равно равносильно — да!”
— “Это был молодой человек? Я имею в виду, несовершеннолетний?” — Керри продолжал задавать вопросы.
— “Мяу!” — Шериф уверена.
— “Он выше меня?”
— “Мяу.” — Он был выше Керри, и намного выше.
Керри было пять футов пять дюймов в высоту, поэтому несовершеннолетний, выше него, должен был быть старшим волшебником.
Керри общался с кошкой-леди, говоря по одному предложению за раз, и в итоге он описал образ, похожий на этот: [Волшебник мужского пола примерно шестнадцати-семнадцати лет, худой и высокий, из Гриффиндора, без очков, в кожаной обуви, с кудрявыми волосами, заходил в общежитие Керри около девяти часов утра в пятницу, и сделал только одно — открыл шкаф и положил туда мешок из ткани. Всего он находился в общежитии Керри не более сорока секунд…].
— После того, как Керри пришёл в себя, он понял, что его действительно хотят подставить. Хотя сфера действия была определена, мисс Черный Кот не могла предоставить достаточно информации, чтобы Керри мог найти обвинителя.
— Керри сел, достал блокнот и написал на второй странице: [Я должен найти обвинителя и преподать ему хороший урок!].
=================
В воскресенье утром Керри всё ещё искал причину, по которой он не может творить магию, но вдруг к нему прилетела сова.
— “Прошу явиться в кабинет на третьем этаже!” — в лапах у неё был листок бумаги.
— Керри немного подумал и понял, что это должно быть письмо от профессора Макгонагалл!
— Кабинет профессора Макгонагалл, преподающей трансфигурацию, находился там, и почерк был похож на почерк профессора Макгонагалл.
— Он вышел из библиотеки и направился в кабинет на третьем этаже: это действительно был кабинет профессора Макгонагалл.
— “Профессор Макгонагалл! Здравствуйте!” — Керри открыл дверь и сказал.
— “Здравствуй, маленький! — доброжелательно сказала профессор Макгонагалл. — — Хочешь чего-нибудь выпить? Конечно, у меня здесь точно нет никакого алкоголя.”
— “Можно мне китайского чая? У вас есть?”
— “Конечно! Вот…” — профессор Макгонагалл достала маленький пакетик, но слова на нём были написаны по-японски. Похоже профессор Макгонагалл действительно купила его у иностранца.
— Они не говорили ничего важного. После разговора профессор Макгонагалл сменила тему и вдруг спросила: “Ты знаешь, что такое Обскурус?”
— “Обскурус?” — повторил Керри. Обскурус, в оригинале это слово означает “тьма”, что-то подобное. Но в волшебном мире Обскурус имеет особенное значение — они относятся к определённому типу волшебников, а точнее к тем, чья репутация скверна.
— В прошлой жизни многие говорили, что Обскурус рождается в очень специфических условиях, связано с травмой от использования магии, и человек ненавидит свою собственную магию в глубине души, — неосознанно старается её подавить.
— Когда ребёнок-волшебник вынужден подавлять свою магию из-за физического или психологического насилия, у него развивается сильный эмоциональный дистресс, что приводит к появлению тёмной паразитической магической силы, называемой Обскурус. Когда они достигают эмоционального и психического предела, Обскурус может потерять контроль над своим телом и вырваться наружу в виде невидимого (или почти невидимого) и крайне разрушительного ветра. В крайних случаях их тело может прямо преобразоваться в Обскурус.
— Иными словами, — дети или волшебники с Обскурусом фактически психически больны и достигли “поздней стадии”, в конце концов разработав патологическое заклинание и магию.
— В целом, они жалкие…
http://tl.rulate.ru/book/113023/4277047
Сказали спасибо 11 читателей