Готовый перевод The Devil's High School Student / Дьявольский школьник: Глава 77

— Спросил мужчина настороженно, и Лонг И тоже разглядел его — старик с бородой? —

— Сто одиннадцать, их точно примут за пару.

Лонг И нахмурился, глядя на бородатого дядю перед собой.

Неужели он думал, что Лонг И приставал к Итике?

Защищал ли этот дядя Ичику?

Похоже, их отношения были не совсем обычными.

— Лонг И уже собрался было что-то сказать, как вдруг Накано Ичика легонько хлопнула по плечу мужчину средних лет:

— А! Кажется, кто-то лезет в окно твоей машины!!

— Что?! —

Бородатый дядя мгновенно обернулся. Видя это, Накано Ичика схватила Лонг И за руку и помчалась прочь.

— … Привет, Ичика? —

Лонг И мог только бежать рядом, чувствуя странное ощущение в сердце.

— Ха-ха, не спрашивай, беги быстрее, иначе тебя остановят. —

Накано Ичика повернулась и улыбнулась.

Увидев ее улыбку, Лонг И чуть заметно нахмурился — улыбка девушки была немного натянутой.

Не задавая больше вопросов, он последовал за Ичикой и забежал в переулок.

Вдалеке бородатый старик осматривал машину, почесал голову и вернулся, но Ичику и Лонг И уже и след простыл. Его лицо вдруг окаменело.

Он с пустым взглядом ходил туда-сюда несколько раз, но видел только бурлящую толпу…

В переулке Ичика прижала Лонг И к стене.

— Щелк! —

Она вытянула руку, чтобы опереться о стену рядом с Лонг И.

— Это… легендарная Би Донг? —

Лонг И был ошарашен. Что это такое?

Он понятия не имел, что происходит.

Сохраняя спокойное выражение лица, Лонг И молча смотрел на Накано Ичику, которая тоже смотрела на него прямо.

Через некоторое время Ичика улыбнулась.

— Послушай, ты можешь сохранить в тайне то, что произошло сейчас? —

Ее глаза слегка опустились, и она с грустью сказала: — Я не могу смотреть фейерверки с ними.

Лонг И опустил голову, сохраняя угол зрения, направленный на Ичику.

— Ты же знаешь, что они все хотят, чтобы пять сестер были вместе.

— Конечно, знаю. — Ичика безнадежно улыбнулась.

Неужели она сама так не считала?

— Просто я неожиданно уехала на работу, поэтому не смогла посмотреть фейерверк. —

— Работа? — Лонг И быстро сообразил: — Так дядя сейчас был твоим коллегой?

— Ха-ха, именно.

— Кажется, никто из них не знает. —

Ичика вдруг немного смутилась: — Ха-ха-ха, э-э-э, я планировала рассказать им, когда стану немного известной…

— Ты уверена? Тебе действительно все равно, что вы, пятеро, не смотрите фейерверк вместе? Это память о тебе и твоей маме. Мы раньше каждый год были вместе, верно? —

Спокойные слова Лонг И слегка ошеломили Накано Ичику.

— Откуда ты знаешь…

— Сандзю сказал мне. —

— Этот пацан даже тебе это рассказал.

Ичика безнадежно улыбнулась: — Все же они пятерняшки. Они все одинаково выглядят, так что не будет большой беды, если одной из них будет не хватать меня.

Лонг И криво улыбнулся и спокойно сказал: — У тебя есть смелость сказать им это в лицо?

Ичика: …

Накано Ичика невольно рассмеялась и заплакала, оказавшись на грани смерти от одной фразы:

— Кстати, какое тебе дело, Лонг И? Зачем тебе наши дела?

— Кто знает, может быть, потому что это замечательный момент, чтобы показать тебе мой спокойный характер, поэтому я не хочу упускать его. —

Лонг И спокойно нес чушь.

Накано Ичика: …

Как тебе удается говорить такие бесстыдные вещи…

В этот момент Накано Ичика увидела знакомую фигуру, появляющуюся за пределами переулка — это был бородатый дядя, который был там раньше, и ее выражение лица мгновенно изменилось.

— А! Зачем он сюда пришел? —

Она сделала пару поспешных шагов и увидела, что бородатый дядя направляется к переулку, с нервным видом:

— Плохо, плохо, я только что заставил его убежать, сейчас меня отругают…

Вдруг она вспомнила что-то, обняла Лонг И за талию, повернулась и спряталась за Лонг И. Когда она заглянула из переулка, они выглядели как пара, обнимающаяся в любви.

Лонг И был слегка ошарашен и тихо сказал:

— В заказе об этом не упоминалось. Цена другая.

— … Черт возьми. — Ичика не могла ни смеяться, ни плакать, — Помоги мне, иначе меня действительно отругают…

Лонг И не мог не протянуть руку и обнять Ичику. Его широкие плечи идеально скрыли фигуру Ичики. На фестивале фейерверков было много людей в юката, так что не было причин беспокоиться о том, что их узнают по одежде.

Накано Ичика втиснула все свое тело в объятия Лонг И, и Лонг И мог полностью ощутить чрезвычайно развитые груди под юката Ичики, которые были распухшими.

— Если кто-нибудь увидит нас, они подумают, что мы пара? — Накано Ичика немного смущалась.

— Без сомнения, их точно примут за пару. —

Лонг И спокойно произнес, глядя краем глаза, и обнаружил, что бородатый дядя сел у входа в переулок.

— Ха-ха, мы же просто друзья, но выглядит так, будто мы тайком делаем что-то плохое… — Ичика сухо рассмеялась, ее лицо покраснело от сложившейся ситуации.

Слушая взрывы фейерверков, доносящиеся из-за пределов переулка, оба молчали около десяти секунд.

— На самом деле ты не боишься быть отруганой. —

Вдруг нежно произнес Лонг И.

— Э? —

— Ты просто споришь, уходить или нет. На самом деле ты хочешь быть со всеми и посмотреть фейерверк вместе, верно? —

Мягкие слова молодого человека прозвучали в ее ушах, и выражение лица Ичику немного изменилось.

Она горько улыбнулась:

— Ты тоже можешь это увидеть…

— Что ты думаешь? — Лонг И спокойно сказал: — Я дьявол.

— Ха-ха… Ты действительно страшный, Лонг И. — Ичика невольно вздохнула.

— Просто ты легко понимаешь. Я думаю, ты тоже не хочешь расставаться со своей нынешней работой, верно? —

Она замолчала, и через несколько секунд прошептала:

— Мне нравится моя нынешняя работа. Дядя — фотограф. Мы обсуждаем, как сделать лучшие фотографии и предоставить лучшие работы. Это самое счастливое время для меня.

— … Понятно. —

Для Ичики важно смотреть фейерверк с сестрами, потому что это память, которую они разделяют с матерью, но работа, которая ей нравится, тоже важна…

Вот почему Ичика сейчас так растеряна.

Она хотела пойти на работу, но колебалась и не знала, как объяснить это своим сестрам.

Лонг И увидел ее смятение.

— Часто говорят: не трать свою жизнь на то, что ты обязательно будешь жалеть;

Но в жизни бывают такие выборы, которые трудно сделать. —

Лонг И продолжил спокойно: — Но в мире не так много вещей, которые можно совместить, в итоге приходится чем-то жертвовать.

Но я думаю, к счастью, независимо от того, что ты выберешь, я думаю, как пятерняшки, вы поймете друг друга, верно? —

— Сто тринадцать. Никто не будет смеяться над теми, кто старается изо всех сил.

Возможно, из-за слов Лонг И Накано Ичика задумалась.

— В конце концов, мне придется чем-нибудь пожертвовать…

Повторяя слова Лонг И про себя, Ичика уже знала ответ в своем сердце.

Она прислонилась к плечу Лонг И и тихо вздохнула: — Я понимаю, ты можешь сказать им? Извини, я действительно не знаю, как это сказать…

— Хорошо, я скажу им, когда мы вернемся. —

— Я так переживаю. Интересно, они рассердятся… —

Ичика нервно улыбнулась. Хотя Лонг И успокаивал ее и говорил, что все понимают друг друга, кто знает, что произойдет, если она действительно признается?

Если кто-то рассердится, с этим будет сложно справиться, и настроение всех при просмотре фейерверка будет испорчено.

— Теперь, когда ты сделала свой выбор, не думай об этом так много. —

Говоря это, Лонг И взял за руку Накано Ичику и пошел прямо к бородатому дяде.

Увидев, как Лонг И и Ичика выходят из переулка, бородатый дядя опешил.

— Ичика! Куда ты подевалась? Серьезно, аудиция вот-вот начнется!

Девушка слегка смутилась, но Лонг И услышал ключевое слово.

— Аудиция? —

Он посмотрел на Накано Ичику. Разве работа, о которой она говорила сейчас, не означала фотографию?

Ну…

Лонг И вдруг понял, что, похоже, совершенно нормально описать аудицию как работу фотографа?

Хорошо, оказывается, она пошла актрисой.

На миг Лонг И немного улыбнулся.

Почему вокруг меня столько актеров?

Не говорю уже о Май Сакураджиме, суперзвезде. Ее сестра Казука Тоёхама тоже популярный идол. Теперь вот Ичика Накано тоже развивается в индустрии развлечений…

— Извини, я просто немного поговорил с Ичикой. — Лонг И взял на себя ответственность, от которой только что убежал.

— Ты? Какое у тебя отношение к Ичике! Ты знаешь, насколько важна эта аудиция для Ичики?

http://tl.rulate.ru/book/113000/4278573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь