Готовый перевод Transmigrated Farmgirl’s Scheme to Get Rich / План переселенной фермерской девушки по обогащению: Глава 34. Он вор

Приготовление тушеной свинины было настоящим искусством, и госпожа Лян не очень-то в нем преуспела.

Мо Янь добежала до улицы, где находился рынок, но поскольку это был не базарный день, на улице не было ни одного прилавка, и было открыто лишь несколько магазинов.

Магазин тушеного мяса было легко найти, и Мо Янь могла легко найти его по запаху. Дверь магазина была открыта, а полки внутри были заполнены рядами копченых колбас, бекона и тушеной свинины. Дразнящий аромат распространялся из магазина, и все, кто проходил мимо, замедляли шаг, чтобы вдохнуть запах мяса.

Неокрашенные двери и дверные рамы блестят от жира, и даже земля за дверью была темной и пропитанной маслом. Вывеска с черными иероглифами на белом фоне гласила: «Тушеное мясо Чжоу».

Внутри был толстяк в белом холщовом фартуке, который развешивал на полке свежеприготовленную тушеную свинину. Он был похож на лавочника, который продает сырую свинину, но был немного выше него.

«Продавец, я пришла купить мясо».

Толстяк поднял глаза и увидел Мо Янь: «Сколько ты хочешь?»

Он был владельцем магазина тушёного мяса, его фамилия была Чжоу.

«Мне нужен килограмм копченого мяса, и его не нужно резать. Мне также нужен килограмм свиных субпродуктов. Если наши роллы будут хорошо продаваться, я куплю еще позже».

Хозяин магазина Чжоу быстро достал мясо и взвесил его. Мо Янь увидела ряды копченых колбас и спросила: «Управляющий, сколько стоят эти копченые колбасы?»

«Двадцать долларов за одну рульку».

Колбасу можно нарезать тонкими ломтиками и использовать на две порции.

«Мне, пожалуйста, две штуки».

Редко кто просил так много мяса сразу, и продавцу захотелось спросить: «Девушка, как идут ваши дела?»

«Мы только начали, пока не знаем! Поэтому я боюсь покупать слишком много мяса сразу. Когда все станет стабилизироваться, я буду заказывать у вас мясо каждый день».

«Можно ли заниматься продажей оберток?» — не поверил ей продавец Чжоу.

Мо Янь улыбнулась: «Конечно. Мы сами делаем лепешки, сами жарим яйца и сами делаем соус. Наши расходы меньше прибыли, поэтому мы продаем лепешки как бизнес».

«Услышав ваше описание, я хочу попробовать, но в моем магазине сейчас нет других сотрудников, поэтому я не могу уйти!»

«Ничего, я принесу тебе его позже».

"Это очень мило с твоей стороны."

Хозяин магазина Чжоу завернул мясо и передал его Мо Янь.

Мо Янь заплатила деньги и побежала обратно с мясом. Мо Лин и госпожа Лян с нетерпением ждали, когда они увидели, что Мо Янь возвращается, Мо Лин немедленно побежала, чтобы забрать мясо. Госпожа Лян не стала задавать никаких вопросов и поспешно начала резать мясо, крича: «Ароматные, вкусные и недорогие роллы».

Мо Янь подбежала к прилавку и кричала: «Вкусная еда на вынос, самая дешевая лепешка, которая у нас есть». [1]

Госпожа Лян разрезала копченое мясо, не поднимая глаз: «Разве мы не продаем все наши роллы на улице?»

Мо Янь затаила дыхание и сказала: «Еда на вынос — это еда, которую доставляют другим. Хозяин магазина тушеного мяса хотел попробовать ролл».

А ему вообще нужно купить одну из наших роллов?

Неважно, просто сделайте это.

Мо Лин добавила два яйца, соус и копченое мясо в кусок лепешки, свернула его, завернул в бумагу и протянула Мо Янь: «Пятнадцать долларов».

Они продавали ему его же мясо. Мо Линг добавила: «Не просите денег. В конце концов, в следующий раз, когда мы пойдем покупать у него мясо, мы заплатим меньше на пятнадцать долларов».

Мо Янь развернулась и убежала. Госпожа Лян бросила на Мо Лин, которая была рядом с ней, непонимающий взгляд, но ничего не сказала.

На дороге было много прохожих, но почтальон сегодня не пришел.

Перед их стойлом остановилась белая лошадь, и человек на лошади спрыгнул со своего места и сказал: «Мне, пожалуйста, один конвертик».

Госпожа Лян согласилась и начала делать один, но затем Мо Лин и она обе почувствовали, что голос был знаком. Когда они подняли глаза, они увидели Лу Цзюньмина рядом с лошадью, который стоял там и улыбался.

Госпожа Лян с улыбкой сказала: «Вы издеваетесь над нами!»

Лу Цзюньмин сказал: «Если бы вы сказали мне раньше, что занимаетесь этим бизнесом, мне бы не придется делать свои собственные лепешки в будущем. Я просто буду приходить и есть здесь».

«Мы можем просто оставить вам конвертики дома, зачем приходить сюда снова?»

«Ваши лепешки выпекаются на месте утром. Они определенно вкуснее, если они свежие. Мне больше нечего делать, поэтому я пришел сюда, чтобы съесть одну, и я также привезу одну обратно для своего дедушки. Мне даже удалось выпустить лошадь на некоторое время».

"Хорошо!"

Лу Цзюньмин огляделся, и Мо Лин поняла, что он ищет Мо Янь. «Она пошла отнести еду продавцу в лавку, торгующего тушеным мясом».

Кто-то пришел что-то купить, поэтому Лу Цзюньмину пришлось постоять в стороне, когда он увидел возвращающуюся издалека Мо Янь.

Она была одета в простую одежду, а ее волосы были собраны в простой пучок, как у монаха. С ее худым и маленьким телом, казалось, что порыв ветра может унести ее.

Наблюдая, как Мо Янь медленно приближается, на лице Лу Цзюньмина постепенно расплылась улыбка.

Му Янь увидела его издалека, а когда подошла поближе, сказала: «Хорошо быть на улице. В конце концов, кролики в дикой природе более энергичны, чем те, что выращены дома».

«Ты называешь меня кроликом? Я, очевидно, тигр!»

«Вы не кролик, вы маленький кролик, новорожденный».

«Ты называешь меня кроликом? Это оскорбительно!»

Мо Янь торжествующе улыбнулась: «Когда я тебя оскорбила? Кто это слышал?»

Дрова в печи вот-вот догорят, поэтому Мо Янь пошла подкидывать дрова и проигнорировала его.

В это время к рынку подошел мальчик лет восьми-девяти и направился прямо к их прилавку.

«Я хочу еще две лепешки, точно такие же, как заказывал мой отец».

«Кто твой отец?» — спросила Мо Янь.

«Меня зовут Чжоу Ляншэн. Я старший сын владельца магазина «Тушеное мясо Чжоу».

Му Лин поспешно завернула его в конвертик.

Этот ребенок был ухожен и выглядел гораздо лучше своего отца. Он также красноречиво говорил, так что, вероятно, он был образован.

Чжоу Ляншэн наблюдал, как Мо Лин тщательно заворачивает. Вероятно, он впервые видел такую еду, поэтому ему стало любопытно.

Чжоу Ляншэн взял конверты, вынул из кошелька на поясе связку медных монет и передал их. Мо Лин насчитала сорок пять монет, что было как раз тем количеством, которое требовалось для трех конвертиков.

Мо Лин вернула деньги Чжоу Ляншэну: «Нет необходимости, я рассчитываю, что владелец магазина Чжоу позаботится обо мне в будущем!»

Чжоу Ляншэн повернулся и ушел. Госпожа Лян все время говорила, что лавочник Чжоу должен быть добрым и добродетельным, раз у него такой хороший сын.

Кто-то из соседнего ресторана вышел, чтобы купить их лепешки, как раз вовремя, чтобы услышать слова Лян: «Вы говорите о Чжоу Ляншэне, сыне владельца магазина «Тушеное мясо Чжоу»?»

Госпожа Лян кивнула, и мужчина сказал: «Не обманывайтесь его красивой внешностью, этот мальчик на самом деле вор».

Госпожа Лян была в замешательстве. Как можно такого хорошего ребенка описать словом «вор»?

Мужчина указал на ресторан, из которого он пришел: «Я менеджер ресторана Шунлай, моя фамилия Лян. У меня работает человек по фамилии Чжан, он мастер по приготовлению тушеной свинины. Два года назад этому ребенку было всего семь лет. Он сказал, что его семья любит есть это, и он покупал это каждый день. Позже он познакомился с мастером Чжаном. Никто не будет охранять ребенка, и в какой-то момент он узнал рецепт его тушеной свинины. Позже была основана «Тушеное мясо Чжоу», и поскольку они продавали свое мясо по дешевке, они украли весь мой бизнес».

Примечание : Это был поворот сюжета, которого я на самом деле не ожидала.


[1] В китайском языке takeaway буквально означает «есть вне дома», поэтому госпожа Лян запуталась.

http://tl.rulate.ru/book/112901/4462300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь