После прибытия в Чанъань Мэн Сан быстро нашла общий язык с Цзян Су и поселилась в соседнем домике. Иногда они собирались для ночных бесед.
Семейство Цзян на первый взгляд возглавлял старик Цзян, но фактически управляла всем Чжу-ши. Изначально она ничего не говорила, вероятно, видя, что Цзян Су была на редкость счастлива, и потому молчаливо одобряла действия старика Цзяна.
Однако с тех пор, как ноги старшего сына Цзян-далана* пострадали и ему пришлось находиться в постели, Мэн Сан взяла на себя его обязанности, постепенно начав готовить на кухне, и получила много похвал от посетителей. После этого Чжу-ши изменила свое прежнее добродушное поведение.
(ПП: далан – не имя, это просто старший мужчина)
Теперь ее слова были полны намеков и скрытых уколов, и стоило ей увидеть старика Цзяна и Мэн Сан вместе, она немедленно отправляла Цзян Су к ним, боясь, что старик Цзян передаст свои кулинарные секреты Мэн Сан.
Так совпало, что у Цзян Су была помолвка с вторым сыном Лю, и они планировали свадьбу в этом году. Второй сын Лю потерял обоих родителей, и его тетка была не самым приятным человеком. Чжу-ши жалела дочь и давно планировала, что молодая пара будет жить в доме Цзян.
Семь дней назад она намекнула, что Мэн Сан нужно съехать.
Мэн Сан еще не успела ответить, как заметила, что Чжу-ши нетерпеливо закатила глаза.
С улыбкой, которая не касалась глаз, она произнесла:
- Неужели ты действительно положила глаз на наше неприметное заведение, чтобы обмануть свекра...
Не успела она закончить, как из дома донесся громкий крик Цзян-далана:
- Лю-нянь! Перестань говорить глупости!
Лицо Чжу-ши похолодело, и она гневно ответила:
- Ах ты, Цзян-далан, осмеливаешься упрекать свою жену из-за постороннего! Разве я не права? С тех пор как она здесь появилась, она каждый день торчит на кухне и завоевывает благосклонность свекра! Какие такие у нее кулинарные навыки, это просто свекр передает ей наши семейные секреты!
Цзян-далан, обычно немногословный и простодушный, замолчал под натиском таких слов.
В это время из кухни раздался голос старика Цзяна:
- Лю-нянь! Мы с девочкой Сан уже много раз объясняли тебе, что это всего лишь обмен навыками, и это девочка Сан учила меня рецептам!
Но разгоряченная Чжу-ши не обратила внимания на присутствие Мэн Сан или занятую в зале Цзян Су, и резко повернулась к кухне, с каждым словом повышая голос.
- Свекр, вы что, думаете, что я, Чжу Лю-нянь, дурочка? Я выяснила, что семья Мэн вовсе не занималась кулинарией на протяжении нескольких поколений, ее отец был обычным поваром в Янчжоу, и у них нет никаких семейных рецептов. Этой Сан всего семнадцать, как и Су-Су, откуда у нее столько рецептов? Когда-то вы, свекр, повредили язык, и ваше мастерство готовки уже не то, и Цзян-далан тоже не оправдал надежд. Хоть он учился много лет, но так и не освоил ремесло, из-за чего дела в заведении шли все хуже. Я, Чжу Лю-нянь, все это принимала, ведь это семейные дела, и главное, чтобы мы могли выжить. Но, свекр, не забывайте, что большая часть денег, на которые тогда был куплен этот дом, была из моего приданого. Все рецепты и это заведение принадлежат только Су-Су, и никто не смеет их забрать!
Чжу-ши стояла, уперев руки в бока, и так громко и грубо говорила, что Мэн Сан, стоявшая рядом, почувствовала, как у нее заболела голова.
- Тетушка! — Мэн Сан поднялась с чистыми тарелками, пытаясь остановить Чжу-ши, которая продолжала набирать обороты.
Чжу-ши замерла, осознав, что зашла слишком далеко, и быстро оглядела Мэн Сан. Но затем, как будто решив упорствовать до конца, она уставилась на нее.
Мэн Сан глубоко вздохнула и мягко сказала:
- Я благодарю старого господина Цзяна, дядю Цзяна и тетушку за приют. Мэн Сан знает, как быть благодарной. Тетушка, не волнуйтесь, свадьба Су-Су — большое событие. Я уже нашла работу и жилье и перееду в течение пяти дней.
Чжу-ши, услышав столь определенный ответ, замолчала. Она постояла немного нахмурившись, затем фыркнула и ушла в зал к Цзян Су.
Мэн Сан проводила ее взглядом и затем вернулась на кухню с чистыми тарелками.
-
На кухне находился лишь один старик в простой одежде, который с мрачным лицом сидел за плитой. Это был Цзян Тянь, владелец закусочной Цзян, тот самый добрый человек, что приютил Мэн Сан. Большинство людей называли его Старик Цзян или Повар Цзян.
В этой кухне стояла большая квадратная плита, на которой одновременно можно было готовить четыре блюда. На огне, которым управлял Старик Цзян, варился куриный суп, из-под крышки кастрюли выходил белый пар.
Вероятно, услышав шум, он приоткрыл веки и прищурившись взглянул. Увидев Мэн Сан, Старик Цзян отвернулся и продолжил следить за огнем:
- Такая взрослая девушка, а похожа на тыкву с распиленным ртом*.
(ПП: метафора, означает человека, который молчит и не может выразить свои мысли или мнение.)
Мэн Сан улыбнулась и аккуратно расставила посуду:
- Раньше я все тщательно объяснила тетушке, но она так и не поверила. Что ж, тут уж ничего не поделаешь. К тому же, когда я прибыла в Чанъань, у меня не было ни гроша за душой, и я не могла найти работу. Если бы не вы с тетушкой, я бы не нашла укрытия. Это долг, который я должна вернуть. Теперь, когда я создаю неудобства, мне действительно пора уходить. Честно говоря, видя, что тетушка так заботится о Су-Су, я тоже начинаю скучать по матери…
Вспоминая прошлое, старик и девушка невольно подумали о судьбе супругов Мэн, о которой до сих пор ничего неизвестно, и на кухне воцарилась тишина. Говорили, что это была страшная песчаная буря, в которой обычные люди не могли выжить. Шансов на спасение было немного…
Спустя долгое время Старик Цзян глубоко вздохнул и с сомнением спросил:
- Ты правда нашла работу и жилье?
Этот старик! Несмотря на возраст, разум у него оставался ясным!
Мэн Сан положила крышку и с горечью ответила:
- Так легко? Я просто хотела успокоить тетушку, чтобы избежать очередной ссоры. В Чанъане много ресторанов и закусочных, но почти нигде не берут женщин в повара, только в помощницы для мытья овощей и посуды. Платят так мало, что этого недостаточно даже для аренды жилья.
Старик Цзян долго молчал, неясно, понимал ли он всю сложность ситуации или был ошеломлен честностью Мэн Сан. Наконец, он вздохнул и сказал:
- Не беспокойся об этом сейчас, лучше приготовь еду для Сун Дучжи.
-
Дучжи (Всезнайка) — так называли знаменитую куртизанку. Сун Дучжи, которой Мэн Сан вскоре должна была доставить еду, была одной из самых известных куртизанок в Южном квартале площади Пинкан.
Известная по всему Чанъаню Сун Дучжи была искусна в поэзии, ее часто приглашали высокопоставленные лица для сопровождения. Она пробовала множество изысканных блюд. Еда для нее должна была быть не только вкусной и ароматной, но и необычной, чтобы угодить ей. Это была нелегкая задача.
Мэн Сан действительно была благодарна своей прошлой жизни, когда увлекалась кулинарией, и всемогущему интернету. В прошлой жизни она была офисным работником, утешавшим себя разнообразной едой. Кто бы мог подумать, что после внезапной смерти она окажется в древности и сможет применить свои навыки?
Хотя предположительно переселившаяся вдовствующая императрица следовала сценарию дворцовых интриг и романтических приключений главной героини, ей, как оказалось, тоже очень комфортно в своей уютной кулинарно-фермерской стезе.
Однако, к счастью, вдовствующая императрица не попала сюда слишком рано, благодаря чему эти новые продукты появились лишь двадцать лет назад, и повара в Даюн все еще не успели изучить множество рецептов с их использованием. Это дало ей небольшое преимущество.
К счастью, к счастью!
Сегодня она собиралась приготовить для Сун Дучжи холодную лапшу лянпи, очень популярную в будущем.
Мэн Сан достала приготовленную вчера и осевшую за ночь воду, использованную для промывки крахмала, и аккуратно вылила верхний слой чистой воды во дворе. Ее руки были очень стабильны, и работа шла аккуратно, пока почти вся чистая вода не ушла, и на дне не показался белый осадок. Тогда она остановилась.
Затем она вернулась к плите и начала наливать воду в котел.
— Какой нужен огонь? — спросил Старик Цзян за плитой.
Мэн Сан улыбнулась и ответила:
— Чем сильнее, тем лучше, пожалуйста.
Когда вода в котле закипела на сильном огне, Мэн Сан тщательно перемешала муку и начала готовить тесто на паровой бане.
Лоток для приготовления лянпи, сделанный на заказ несколькими днями ранее, был идеально ровным и качественным. Несмотря на его высокую цену, Сун Дучжи была щедрым человеком, поэтому Мэн Сан не жалела денег.
Она смазала лоток маслом, налила на него ложку теста, равномерно распределила и окунула в кипящую воду. Затем быстро вынула и снова равномерно распределила, повторяя процесс, пока тесто на дне не стало равномерным по толщине. Потом она положила его в котел, накрыла крышкой и начала готовить на сильном огне.
Процесс приготовления лянпи на пару несложен, требует лишь внимательности и терпения. В прошлой жизни, как и здесь, Мэн Сан часто готовила лянпи, поэтому у нее это получалось очень ловко.
Огонь в очаге горел ярко, и через некоторое время можно было снять крышку с котла, достать лоток и положить его в холодную воду, чтобы отделить тесто.
Так получалась одна прозрачная, тонкая, слегка пахнущая мукой лепешка, и все, что нужно сделать после этого, - это повторить процедуру приготовления теста на пару.
В это время Цзян-далан, опираясь на деревянную трость, медленно подошел из заднего двора. Его ноги уже значительно улучшились после длительного отдыха, и он часто приходил на кухню, чтобы посидеть и развести огонь.
Обычные повара, сталкиваясь с новыми блюдами и методами, старались их освоить. Но Цзян-далан был простым человеком, никогда не пытался углубляться в чужие секреты мастерства, за что его часто ругала Чжу-ши, называя его «скучным».
Проходя мимо Мэн Сан, он извинился за поведение Чжу-ши и медленно дошел до плиты, предлагая помочь развести огонь. Старик Цзян ничего не сказал, уступил место и подошел к Мэн Сан. Он только посмотрел один раз, как готовится лянпи, задал несколько вопросов и сразу принялся за дело.
— Ты иди займись чем-нибудь другим, — уверенно сказал он.
За два с лишним месяца они с Мэн Сан часто обменивались кулинарными навыками. Мэн Сан знала характер Старика Цзяна и спокойно отошла, чтобы заняться подготовкой огурцов, соуса и других ингредиентов для лянпи.
К концу часа Мэн Сан нарезала приготовленное Стариком Цзяном тесто на полоски, сверху уложила шинкованный огурец, кусочки глютена и полила соусом. Оставалось только добавить острое масло, и блюдо было готово.
Масло с пряностями нагрелось до кипения, и, когда его вылили на смесь двух видов молотого перца и белого кунжута, оно мгновенно зашипело, испуская ароматные пары, которые невозможно было не почувствовать.
Пока пена не осела, Мэн Сан круговыми движениями добавила маленькую ложку уксуса, а затем по очереди влила оставшееся горячее масло. Так получилось красное, яркое и ароматное масло с перцем чили.
Старик Цзян не впервые видел, как Мэн Сан готовит масло с перцем чили, но все равно не смог удержаться и хлопнул в ладоши, восхищенно воскликнув:
- Отлично!
А Цзян-далан, не выходя из-за плиты, тоже не удержался и поддержал:
- Девочка Сан, это масло у тебя просто великолепное, с лапшой будет просто восхитительно!
Мэн Сан слегка улыбнулась и быстро обжарила еще пару овощных блюд. Она аккуратно упаковала все блюда и напиток из сливы в коробку для еды, собираясь отнести их Сун Дучжи.
-
Площадь Пинкан примыкает к кварталу Сюаньян, а закусочная семьи Цзян находится недалеко от ворот Фан, так что идти было недалеко. Пройдя через двое ворот и вдоль перекрестной улицы до Южного переулка, можно было увидеть большой дом с четырьмя дворами и вывеской «Семья Сун», именно там и жила Сун Дучжи.
У входа нервно ходил взад-вперед молодой слуга. Увидев Мэн Сан, он бросился к ней как к спасительнице.
- Слава небесам, наконец-то вы пришли, девушка Мэн! Сегодня седьмая госпожа встала рано и несколько раз спрашивала, когда вы придете. Я уже начал думать, не пойти ли мне в квартал Сюаньян искать вас!
С этими словами он взял из рук Мэн Сан коробку с едой и, как обычно, повел ее вперед.
Дом был большой, и от ворот до отдельного двора Сун Дучжи нужно было пройтись. По пути людей почти не встречалось, большинство девушек отдыхали в своих комнатах, а на улице были только слуги, занятые уборкой.
Открыв дверь на второй этаж, Мэн Сан увидела, как красавица с распущенными черными волосами, в легком полупрозрачном одеянии, лениво смотрит в окно на прохожих.
Это была сама Сун Дучжи, седьмая госпожа Сун.
Услышав шаги, она лениво повернула голову. Увидев Мэн Сан с коробкой еды, ее глаза засветились, но ее слова не касались еды.
- Моя дорогая Сан-эр, я нашла для тебя работу в столовой Гоцзыцзянь. Как ты собираешься меня отблагодарить?
*Лянпи 凉皮
http://tl.rulate.ru/book/112896/4264413
Сказали спасибо 38 читателей