Готовый перевод Break Up with the Green Tea Heroine First / Сначала расстанься с героиней Зеленого чая: Глава 14

Машина двигалась прочь из С-город, впереди ехала команда Ци Ин, а сзади в салоне сидела Цинь Цин и Ян Сю. Только изредка неподвижные и тупые зомби пытались преградить путь, словно решив, что такое безумие им сойдет с рук.

Лицо Цинь Цин еще немного бледнело, а Ян Сю взял на себя роль смотрителя, используя свои психические способности, чтобы обходить зомби и прокладывать максимально безопасный маршрут. Вдруг Ян Линг чуть ли не свалилась на его плечо; она явно была не в себе, и, почувствовав высокую температуру на лбу, он тревожно произнес:

— Ян Линг?

Сердце его сжалось, ведь в окрестностях не было ни деревень, ни магазинов, и он неизменно переживал, чтобы у нее не было температуры или простуды — заболеваний, которые в этом беспощадном мире могли стоить жизни. Внезапно помощник остановился, прижав Ян Лин к себе и посмотрев в окно.

— Кто-то есть, — произнес он, высунувшись наружу, — Брат, что случилось?

— У нас здесь беременная женщина, не могли бы вы подвести? — попросил мужчина, далекий от хитростей мира, с простоватым выражением лица и замешательством на глазах. — Мы искали машину в этой глухомани и нигде не нашли!

На его щеках застыла лёгкая краска, и он выглядел даже комично, словно только что вышел из кузова грузовика. Помощник мгновенно воспринял призыв о помощи, вот-вот собираясь открыть дверь, как вдруг Цинь Цин резко произнесла:

— Не останавливайтесь, вперед!

Он замер на мгновение, потом осознал, что этот путь единственный и покинутый, из С-город не могли выйти простые люди уже довольно долго. Ступив на газ, он почувствовал, что вот-вот врежется в ожидающего, но тот ловко вскочил, повиснув на окне и с ухмылкой посмотрел на них.

— Бах! — В стекле образовалась дыра, размером с кулак, а трещины, как паутина, покрыли всю поверхность.

— Не думал, что нас вычислите! — произнес с легким смехом этот человек, будто они не стоили его внимания, его глаза скользнули на Цинь Цин. Ян Сю ощутил, как его проникающий взгляд разрывает завесу безразличия.

Он пришёл за ним.

Сзади донеслись крики команды, сердце Ян Сю сжалось: другие люди перегородили путь. Психические силы, хоть и были менее полезными, в его руках становились слишком агрессивными. Высшие уровни ментальных атак могли разрушить врага за считанные секунды.

Атака Ян Сю была стремительной и мощной; одинокий удар — и как на гриле, все, кто стоял у окна и позади него рухнули, как куклы, обнимая головы и стонали.

— Он из Ци Ин? — спросил он Цинь Цин, оставляя небольшое пространство для маневра.

Цинь Цин молча кивнула, тревога билась в ее глазах, и она опустила голову.

— Извините, что вовлекла вас в это.

— Какой из вас герой, ещё не сказано, — улыбнулся Ян Сю, и, высунувшись из окна, прокричал назад: — Свяжите всех!

Две машины могли бы вместить всю их команду. Люди, что стояли позади, смеялись и подбадривали, пока связывали падшие тела прямо на крыше автомобиля.

Помощник смотрел на разбитое стекло с головной болью, но Ни Юэ медленно начал осмыслять ситуацию.

— Эти люди ждали здесь не зря, они явно не просто сидели на земле. Нам нужно найти их базу.

Как и ожидалось, колонна проехала еще несколько минут, и вдали появился тихий уголок села. Две машины с пленниками и больными медленно двигались туда. Здесь царила пустота.

Ян Сю первым делом позаботился о Ян Лин и, убедившись, что с ней все в порядке, вместе с Цинь Цин и Ни Юэ вошел в здание, где держали заложников.

Там их встретил всё тот же человек, который смеялся и сплевывал слюни. Ян Сю, используя свои психические способности, с интересом спросил:

— Ты хочешь убить Цинь Цин?

— Убить? Это всего лишь прелюдия, лорд сказал, как только встретишь Ян Сю, задавить его любой ценой. — Его ответ был без малейшего колебания, с явным воодушевлением.

— Почему ты хочешь убить его? — недоумевал Ни Юэ.

Человек усмехнулся:

— Он мешает мне.

— Кто твой лорд? — сердито спросил Ни Юэ. Лицо человека скривилось.

— Ци… Ци Ии!

Крик этого человека отразился эхом в комнате. Ни Юэ, почувствовав, что затягивается арена, бросился вперед, но был на шаг позади.

— Эта женщина! — Цинь Цин нахмурилась, глядя на человека с искаженным лицом, ее отвращение к Ци Ин достигло предела.

Работающий в тишине Ян Сю отключил диктофон и посмотрел на Ни Юэ, долго молчавшего. На этот раз он не стал его утешать.

— Отпусти меня, и уходи немедленно, ведь это только первая волна.

— Я привел тебя сюда, и у меня есть ответственность за твою безопасность! — вспыхнул Ни Юэ. Он отверг предложение, ибо Яну Сю нужна была защита, но его самонадеянность была вознаграждена гордостью, от которой никто не мог отказаться!

Цинь Цин только покачала головой:

— Мы не знаем, как эта женщина хочет с нами расправиться, не попадайтесь в её сети.

Ян Сю только усмехнулся — последний испытание еще впереди.

Молчание наполнило комнату.

Вскоре тишина была нарушена криками игроков.

— Команда Ни! Адъютант! Кто-то здесь! — закричал самый громкий член их команды, Лю Бо. Как человек с тонким умом, он быстро рассказал Ни Юэ: — Здесь много людей в конце деревни! Они немного странные!

— Они кажутся зомби, но это как будто люди!

Странное описание вызвало в Ян Сю беспокойство.

Они последовали за адъютантом, и прежде чем добраться до конца деревни, Ян Сю вдруг остановился, взглянул на здание и приказал:

— Откройте!

Кто-то шагнул вперед, и увиденное внутри заставило мужчин, пусть даже привыкших к жестокости, отвернуться.

— Кто такой жестокий?

Ян Сю, словно не замечая окружения, медленно шагал к двери.

Там было множество простых местных жителей, с отвратительными пузырями, растущими на их коже, даже лица не были spared. Некоторые из пузырей были настолько велики, что скрывали черты лиц, и это было одновременно страшно и нелепо.

Часть из них лопнули, и издаваемая жидкость — зеленая и гнойная — смешивалась с бледной кожей. В глазах этих людей, поразительного но более чем жалкого вида, читалось не единственное чувство страха, но запредельное сострадание.

— Это превращение в зомби, — произнес Ян Сю, его голос был равнодушным, — не заходим дальше, лучше проверим конец деревни.

Не отрывая взгляда от окна.

Ян обернулся и заметил у стены сидевшего старика в слегка лучшем состоянии.

Старик несколько раз кашлянул, его голос был еле слышен:

— Вы… эксперименты провалились, отпустите нас.

http://tl.rulate.ru/book/112886/4639607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь