Готовый перевод The Host is Dangerous and Charming / Хозяин опасен и обаятелен: Глава 229

Глава 229 "Пересечение с маленькой крестьянкой" (Конец)

Наконец, наступил день, который ждали все — день королевского экзамена.

Люо Чэнью и госпожа Ван могли только ждать дома и ожидать результата, но другие ребята вышли за пределы дворца, чтобы посмотреть вперед, надеясь на хороший результат.

Дома Люо Чэнью была очень спокойна и совсем не волновалась, потому что она знала, что Чжузи непременно станет чемпионом в этом году.

Она сидела рядом с госпожой Ван, глядя на её изможденное лицо, чувствуя некоторое беспокойство.

Госпожа Ван теперь очень старая, и кожа на её лице обвисла.

Сегодня она выглядит очень энергичной, но усталость в её глазах не могла скрыться от глаз Люо Чэнью.

Она протянула руку и сжала руку госпожи Ван, чувствуя грусть и страх.

— Мама.

Люо Чэнью издала тихий стон, положив голову на госпожу Ван, словно ребенок нескольких лет, прильнув к ней.

Госпожа Ван опустила голову и взглянула на Люо Чэнью, на её морщинистом лице появилась любящая улыбка.

Счастливые дни за эти годы сделали её менее острой, чем раньше, и она стала намного мягче.

Она подняла свои тощие руки и аккуратно стянула волосы с лица Люо Чэнью.

Это простое действие заставило Люо Чэнью заплакать сразу.

Слезы падали на юбку и быстро растворялись, словно страх в сердце Люо Чэнью распространялся.

Она, казалось, почувствовала что-то, протянула две руки и крепко обняла госпожу Ван, слезы продолжали падать.

— Глупыш.

Госпожа Ван легко улыбнулась и легонько похлопала её по плечу одной рукой, словно утешая ребенка.

— У всех бывает такой день, только раньше или позже, зачем ты грустишь?

Она пережила несколько расставаний и больше не боится смерти, но жаль, что не сможет всегда быть с ними.

— Нет, ты не умрешь.

Услышав слова госпожи Ван, Люо Чэнью не смогла сдержать обрушившиеся чувства и расплакалась, как ребенок.

В её голове возникли холодные тела её родителей после их смерти. Чувство оставленности было слишком болезненным.

Но дыхание на госпоже Ван говорило ей, что она действительно столкнется с расставанием снова.

Плач заставил госпожу Ван почувствовать такую боль, и её глаза покраснели.

Она сдержала слезы и с улыбкой сказала:

— На самом деле, я знала с самого начала, что ты не она.

Ощущая мгновенную напряженность ребенка в своих объятиях, улыбка в глазах госпожи Ван стала глубже.

— Этот человек отличается от тебя.

— Хоть вы и выглядите одинаково, хоть ты и знаешь все... но я просто знаю, что ты не она.

— Я была очень напугана тогда. Неужели ее одолел одинокий призрак?

— Я боялась, что ты навредишь детям, поэтому притворялась, что не знаю, и жила в тревоге каждый день.

— Но потом я поняла, что ты их очень любишь и действительно относишься к ним как к детям.

— Так что я подумала, детям нужна ты, и семье нужна ты, так что какая разница, призрак ты или нет?

— Кем бы ты ни была, ты мать детей.

— Более того, моя дочь...

Госпожа Ван задрожала, закончив последнее предложение, и слезы, которые она сдерживала долгое время, наконец, упали.

За эти годы она видела, сколько мать ребенка вложила в семью Ван.

Она действительно благодарна Богу за то, что дал ей такую хорошую дочь.

В этой жизни у нее не будет сына, но у нее есть такая дочь, которую не заменит никто.

— Мама!

Услышав слова госпожи Ван, Люо Чэнью снова расплакалась.

В этот момент она забыла о своей миссии и о себе, она просто хотела, чтобы госпожа Ван выжила, только бы она выжила.

— Глупыш, перестань плакать.

Госпожа Ван наклонила голову на голову Люо Чэнью, ее энергия становилась все хуже и хуже.

Посидев так долго, она устала.

Ее веки становились все тяжелее и тяжелее, что она не могла поддерживать.

Медленно закрыла глаза, госпожа Ван все еще легонько похлопывала Люо Чэнью, утешая ее.

— Хорошая дочь... хорошая... дочь... хорошая...

Голос в его ушах исчез, Люо Чэнью уже что-то знала.

Она крепко обняла госпожу Ван, но больше не плакала громко, а продолжала тихо рыдать.

Уход близких заставил ее медленно успокоиться.

Она подняла голову, и ее глаза увидели нежную улыбку госпожи Ван.

Госпожа Ван ушла с улыбкой.

Люо Чэнью снова покраснели глаза, но она сдержалась.

Она отнесла госпожу Ван в комнату, надела саван, который она подготовила заранее, и сидела тихо рядом с госпожой Ван, тихо сопровождая ее.

Не прошло и долго, как снаружи послышался громкий звук барабанов и гонгов, и Санни с группой людей вошли с радостью на лицах.

Но они не ожидали увидеть такую картину, когда вошли.

— Бабушка!

— Бабушка!

Группа людей сразу заплакали, побежали к кровати и громко закричали.

Но на этот раз госпожа Ван больше не могла ответить.

— Бабушка, проснись!

— Бабушка, я стал чемпионом, открой глаза и посмотри!

— Бабушка, посмотри на меня, мы вернулись!

Они еще ели яйца, сваренные госпожой Ван сегодня утром. Почему через несколько часов они разделены на Ян и Инь?

Если бы они знали это, они, конечно, не ушли бы.

Люо Чэнью сидела рядом с кроватью, ее лицо было необычайно спокойным, и она не казалась грустной.

Она наблюдала за группой людей, грустных и не говорящих, давая им выплеснуть свои эмоции.

Но каким бы грустным ни было, ничего нельзя было сделать, госпожа Ван уже ушла.

Вечером Ю Зиян и Хоу Яозу торопились сюда, получив новость.

Люо Чэнью и несколько человек стояли в главной комнате в рубище и носили траур, все были в состоянии летаргии и невыносимой скорби.

Как только Ю Зиян пришел в главную комнату, он поклонился несколько раз перед гробом, его глаза покраснели.

— Бабушка, я опоздал!

Он сжал губы, его глаза были полны твердого сна и мягкого сердца старой женщины, и его сердце было полно раскаяния.

Он посмотрел на Люо Чэнью, лицо которой было безжизненным, и почувствовал еще больше грусти.

Беспокоясь, что их здоровье не выдержит, Ю Зиян остался и помог с похоронами.

Люо Чэнью провела три дня и три ночи ухаживая, все время стоя на коленях.

Когда она выходила на похороны, она настаивала на том, чтобы лично нести ранг госпожи Ван и отдать ей последний путь.

После того, как все было закончено, она от усталости потеряла сознание.

И в это время Люо Чэнью решила завершить задание и не хотела оставаться в этом мире.

Это задание не было полностью завершено, поэтому почти не было очков, и назначенные очки также были нулевыми.

Но Люо Чэнью не могла об этом заботиться, она чувствовала, что эмоции, которые были подавлены в ее сердце долгое время, вырвались наружу, и она не могла дышать.

Она не могла продолжать задание вообще, поэтому нашла уголок и свернулась там в клубок.

Закопав голову между колен, Люо Чэнью тихо рыдала, выплескивая боль в своем сердце.

Потеря близких всегда будет болью, которую она не может принять.

Шэнь Ю, который все время прятался, тайно наблюдал за Люо Чэнью, свернувшейся в углу, и его сердце было полно беспокойства.

Специально организовал эту задачу для нее, правильно это или нет?

Маленькие милые, эта история в основном о переходе к распутыванию узла в сердце Чэнь Ю, поэтому сюжет очень короткий и переход очень быстрый~

Спасибо за подарки от "咲咲ying", "The circle that hugs a group for warmth" и "The ideal of life is to step on Brother Xi's aj"~

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/112883/4525495

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь