Готовый перевод Rebirth at the end of the world: I report to the country! / Возрождение на краю света: я отчитываюсь перед страной!: Глава 43

Глава 43. «Игнорируют не только настоящее, но и ближайшее будущее»

19 октября 2024 года, 12:32 по восточному времени

Прошло тридцать две минуты с тех пор, как Восточное Царство объявило миру о наступлении Эры Апокалипсиса.

Чи Янь шла домой в сопровождении лучшей подруги.

Поскольку и её дом, и дом подруги находились недалеко от арендованной виллы — оба в пригороде — а девушки не имели машины, Цзин Лю поручила им сначала собрать вещи у себя, а затем на такси добраться до трёх других друзей и помочь организовать «временное убежище».

Родители Чи Янь пока не звонили. Девушка предположила, что они всё ещё смотрят местный прямой эфир.

— Позвоню им позже, — подумала она.

Цзоу Ваньхун, похоже, ещё не вернулась. Чи Янь не волновалась за её судьбу. Сейчас её заботило другое: согласно инструкциям из спасательного мануала Цзин Люхэ, нужно было собрать самые ценные вещи.

Чи Янь чувствовала лёгкую удачу.

Она часто готовила сама, поэтому в её холодильнике и на кухне всегда были запасы продуктов. Да и в комнате хранилось много перекусов — привычка баловать себя.

— Если сложить всё вместе, этого хватит на пятерых дней на пять, — прикинула она про себя.

Теоретически, ей даже не нужно было срочно закупать провизию или сбиваться в кучу с остальными. Она могла бы спокойно жить у себя дома до дня спасения и даже не испытывать неудобств.

Но теперь, когда она решила присоединиться к команде выживания, всё стало сложнее.

— Если остальные не найдут запасов, моей еды на всех точно не хватит. Будем голодать вместе, — подумала она с лёгкой горечью.

Казалось бы, не стоило идти к друзьям.

Но Чи Янь понимала: в условиях апокалипсиса все теории — пустой звук.

Не говоря уже о том, что в этой комнате был ещё один фактор, вызывавший у меня тошноту — Цзоу Ваньхун.

Возможно, мне придётся делиться с ней припасами, когда настанет время.

О спасении можно будет поговорить потом.

Если к тому моменту Великий Господин окончательно погрузится в хаос, и все остальные восточные гости соберутся в аэропорту, разве его, «особенного» восточного гостя, действительно спасут?

И Цзин Лю был прав в одном: они собрались вместе не только для того, чтобы согреться, но и чтобы не создавать лишних проблем для своей родины.

Если для спасения себя придётся пожертвовать двумя или более людьми, есть ли смысл вообще спасаться?

Одна только мысль о том, что её могут бросить или забыть здесь, вызывала у Чи Янь удушающее чувство.

Снова.

Единство — это проверенная формула победы, передаваемая из поколения в поколение.

Вместе мы сила, коллективные усилия и коллективные стратегии.

Думая об этом, Чи Янь стала укладывать вещи быстрее.

Чтобы освободить больше места для еды, она не взяла постельные принадлежности.

В конце концов, у её лучшей подруги не так много провизии, так что позже она принесёт два пальто — в таком случае толстое пальто можно использовать вместо подстилки, и оно занимает меньше места, чем одеяло.

Вскоре Чи Янь закончила собираться.

Два чемодана были заполнены едой и лекарствами.

Единственное, что можно было считать оружием, — это баллончик с антиволчьим спреем. Жизнь в богатой семье обязывала иметь такое при себе.

К счастью, её лучшая подруга сообщила, что успешно поймала такси и сейчас едет за Чи Янь, чтобы вместе отправиться к другу.

Как только Чи Янь собралась открыть дверь, та распахнулась сама.

Цзоу Ваньхун с удивлением уставилась на Чи Янь, выглядевшую так, будто та собралась «сбежать из дома», и спросила с недоумением:

– Чи Янь, что ты делаешь?

– Разве ты не смотрела сегодняшний прямой эфир? – без эмоций ответила Чи Янь.

– Какое отношение имеет кризис в твоём Дунге ко мне, знатной госпоже? – Голос Цзоу Ваньхун тут же наполнился высокомерием.

– Я тут с подругами покупки делаю, потом собираемся выпить. Разве у меня есть время наблюдать за вами? – Она презрительно усмехнулась.

Потом, словно осенило её какой-то мыслью, она произнесла с насмешливым интересом:

– Слушай, Чи Янь, а может, у вас в стране проблемы, и тебя вот-вот вышлют из сословия благородных?

– Ты прямо с вещами на выход? Нужна моя помощь? Я только сегодня днём узнала, какие привилегии и права даёт статус знатной госпожи. Хочешь, расскажу? Может, найдётся что-то полезное для тебя?

Её фальшивое выражение лица вызывало у Чи Янь отвращение.

– Меня и правда могут выслать, но тебе, высокородная госпожа, не стоит беспокоиться. Ты ничем не поможешь, – Чи Янь едко усмехнулась. Раз уж они почти порвали отношения, можно говорить прямо. Она кивнула в сторону, давая понять Цзоу Ваньхун освободить проход:

– Подвинься, мне нужно идти.

– Кого это ты называешь редкой? – Цзоу Ваньхун злобно сверкнула глазами.

– Если кинуть камень в собачью стаю, громче всех лает именно та, в кого попали.

Чи Янь даже не удостоила её взглядом. Сказав это холодно, она, увидев, что та не собирается уходить, нетерпеливо толкнула её плечом и, волоча чемодан, направилась к выходу.

Через дорогу в машине её уже ждал лучший друг, махая рукой.

– Так тебе и надо, кризисник! – с обидой крикнула ей вдогонку Цзоу Ваньхун. – Ох, не нужно так показывать, что завидуешь моему статусу! Ты вся выглядишь, как солёный огурец.

Чи Янь обернулась и, показав средний палец, с сарказмом бросила:

– Завидую белой завистью. Удачи тебе в звании великой госпожи, Цзоу Ваньхун.

– Конечно, мне повезёт! Я буду в тысячу раз удачливее вас, восточные варвары! В десять тысяч раз! – Как разъярённая фурия, Цзоу Ваньхун кричала вслед удаляющейся машине.

Но её никто не услышал.

– Чёртова сука! Двоюродный братец!

Цзоу Ваньхун ненавидела это чувство – чувство, когда на неё не обращают внимания. Она смотрела, как машина скрывается за поворотом, и ругалась ещё яростнее.

Но она не догадывалась, что в этот момент её игнорировал не только Чи Янь.

Через несколько дней её проигнорирует и Дунго.

Хотя её это вряд ли расстроит – ведь она «благородная особа».

В десятках километров от Цзоу Ваньхун, в столице великого рода Дельгадо, в роскошном зале собрались люди. На экране снова транслировали запись недавнего выступления.

Когда зазвучала песня Дунго, звук выключили, оставив лишь картинку.

Но замолчал не только экран – в зале воцарилась гнетущая тишина.

Сам князь рода Дельгадо, Микаэль, сидел молча.

Он восседал на своём троне, подперев подбородок переплетёнными пальцами, и лишь постукивал носком кожаного ботинка по паркету, нарушая тишину.

В полной тишине даже этот лёгкий звук казался раздражающим.

Но никто не осмелился высказать недовольство.

Наконец Микаэль выпрямился, взглянул на собравшихся, вздохнул и произнёс:

– Князья, что вы думаете о выходке Дуна?

– В это трудно поверить, – прозвучал голос, но тут же добавил: – Но придётся.

– Разве у нас раньше не было схожих сведений?

– Просто мы приняли их за ложные и обвинили наших людей в некомпетентности.

Здесь не было глупцов. Все понимали правду так же ясно, как Чи Янь, а может, даже глубже.

И, как уже кто-то сказал…

Чем ближе к полудню в Восточном королевстве, тем больше людей узнают, что конец неминуем. Задачи нужно распределять – а значит, о них нужно сообщить заранее.

В таком случае вероятность получить эту информацию естественным путём значительно возрастает.

Ещё два часа назад Великий Господин узнал причину, по которой Дунго перешёл в особое состояние.

Но тогда никто не поверил.

Даже когда мои собственные люди подчёркивали, что это правда, их слова остались без внимания.

До самого этого момента.

– Но это действительно слишком невероятно и похоже на фантазию, – поднялся ещё один человек. – Может, стоит рассмотреть ситуацию под другим углом?

– Дунго поднял такую шокирующую тему. Неужели ему всё равно, правда это или нет? Может, он хочет что-то скрыть или замышляет нечто большее?

– Возможно, их цель – объявить о несуществующем апокалипсисе, чтобы ввергнуть весь мир в хаос? Что ещё они могут получить, чтобы оправдать сегодняшние потери?

– Дун... неужели он затеял настолько грандиозную игру, что готов перехитрить весь мир?

– Думаю... нам стоит копнуть глубже.

Звучит пугающе, но люди такого уровня обязаны мыслить именно так.

Глубже. Темнее.

Каждый здесь должен быть немного теоретиком заговора.

Иначе в этой среде не выжить – не останется даже косточек.

– Такую возможность нельзя исключать, – Миха Дегадо не разглаживал нахмуренный лоб. Он кивнул Ван Цину, затем перевёл взгляд на другого:

– А что там с вулканом Сирианке? Есть признаки извержения?

http://tl.rulate.ru/book/112827/6044098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь