Готовый перевод The Soft and Adorable Host was Picked Up by the Yandere Bigshot / Мягкого и Очаровательного Хозяина подобрала Большая шишка Яндере: Глава 9

Бай Санг торопливо оглянулась налево и направо, хотела позвать дворецкого снизу, чтобы тот поднялся.

Линь Мо остановил ее движение, и его низкий голос был слегка хриплым: "К счастью, просто помоги мне вернуться в комнату."

Бай Санг подумала, что он не любит, когда кто-то прикасается к его телу, и сам ухаживал за многими травмами в сюжете.

Комната Линя Мо была очень близко к ее, поэтому она помогла ему войти, Бай Санг включила свет и помогла ему лечь на кровать.

Это был первый раз, когда Бай Санг пришла в его комнату, и она была поражена, увидев ее убранство.

Кроме кровати, у стены стоял стол, и в комнате остался только шкаф, что делало ее очень пустой, заброшенной и одинокой.

Бай Санг отвела взгляд, посмотрела на человека, который прислонился к кровати, подошла и сказала: "Я, я пойду за аптечкой."

Не решаясь смотреть ему в глаза, Бай Санг торопливо ушла.

Уголки бровей Линя Мо чуть-чуть поднялись. Травмы за его спиной были ничего, в худшем случае, это были всего лишь переломы костей.

Бай Линь не станет убивать его, он еще нужен, так что сегодня он не умрет так быстро.

Что он не ожидал, так это то, что Бай Санг придет, чтобы спасти его.

Линь Мо вдруг усмехнулся, поднял пальцы и потер лоб, не зная, над чем смеется.

Когда Бай Санг вернулась, она увидела, что он медитирует с закрытыми глазами.

Она подумала, что Линь Мо уснул, поэтому сделала легкий шаг, положила аптечку на кровать, села сбоку и осторожно попыталась расстегнуть его пиджак.

В тот момент, когда она села, Линь Мо открыл глаза и спросил легко: "Мисс, что вы собираетесь делать?"

Бай Санг ответила серьезно: "Я буду лечить вашу рану."

Если рана не будет обработана, она обязательно загноится и ночью будет жар.

Линь Мо посмотрел на нее сбоку: "Вы сможете?"

Бай Санг опустила брови, замерла и подумала о важном вопросе.

Она умеет лечить раны?

Ответ очевиден, нет.

Бай Санг хитро улыбнулась, ее длинные пушистые черные волосы рассыпались перед ней, и черные волосы сверкали под светом, ее голос был низким: "Я, кажется, не могу."

Линь Мо прекратил разговор, открыл аптечку рядом с ней, снял пиджак и стал обрабатывать травмы за спиной понемногу.

Движения были умелыми и четкими, бинт быстро обернулся.

Увидев это, Бай Санг была поражена, этот способ перевязки был лучше, чем у врачей в больнице.

Работал ли он когда-то врачом?

Даже Бай Санг не осознала, что неосознанно высказала то, что было в ее сердце.

Когда она очнулась, Линь Мо ответил: "Я часто получал травмы, и сам с ними справлялся."

Бай Санг немного испугалась, вспомнив сюжет.

В начале Линь Мо жил жалкой жизнью. Он часто испытывал опасные моменты, и каждый раз, когда он был в опасности, он получал серьезные травмы.

В подпольной убийственной организации высшие руководители не заботятся о твоей жизни, поэтому каждая опасность проходит самому.

Бай Санг смущенно извинилась: "Простите."

Кроме основного сюжета, другие мелочи упоминаются одним махом. Например, о жизни Линя Мо в семье Бай в последние годы не было очень подробно.

Она также не ожидала, что отец Бай накажет Линя Мо из-за нее.

Очевидно, вчерашний сильный жар не имеет ничего общего с Линем Мо.

Черные глаза Линя Мо, полные равнодушия, отражали ее лицо: "Вы меня спасли."

Видно, что Бай Санг очень боится своего отца.

Вспоминая, как Бай Санг сдерживала страх и настойчиво просила отца отпустить его, сердце Линя Мо словно разрывалось, и что-то проникало внутрь.

Услышав звук, Бай Санг беспокойно замахала руками, чтобы объяснить: "Если бы не я, тебя бы тоже не ударили."

Линь Мо: "Это другое."

Бай Санг замерла.

Что это значит?

http://tl.rulate.ru/book/112824/4576123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь