Готовый перевод Aim the Deepest Part of the Different World Labyrinth / Достигая Глубин Лабиринта Иного Мира: Том 1. Глава 1. Часть 3.

Глава 1.3

После того, как я победил волка, осторожно, я стал оглядываться вокруг себя.

В этой сюрреалистической ситуации, как правило, я должен быть действительно смущен. Но странно, я спокоен. Я чувствую, что могу игнорировать всю эту путаницу, и я могу без колебаний двигать своим телом.

Я поднимаю предметы, которые остались от волка из предыдущего боя.

Из тела трупа, из убитого волка, кажется, что выпало довольно много вещей, которые я могу использовать. Я как-то вообще не чувствую себя виноватым. Я могу сказать, что это было необходимостью, однако я действительно ничего не чувствую. Я должен жить, не забивая свою голову этими мыслями.

Из его трупа я могу получить материалы, которые позже смогу спокойно использовать в своих целях.

Я поднял все, что там было.

Надев кожаные перчатки, пальто и повесил кожаную сумку на плечо. Я также поместил странной формы нож в пояс джинсов, а в руке у меня был меч.

Я просто "украл" все, что только смог.

И, наконец я снова осмотрел место, где исчез волк.

Там остался лежать длинный меч, которым я его и добил.

Я хотел бы взять длинный меч, но его просто невозможно перенести. Он весит примерно раза в два больше моего простого меча. То, что интересует меня сейчас - это зеленый камень.

В этом трупе было так много зеленых камней.

Судя по моей ситуации, я боюсь, что зеленые камни могут лишь замедлить меня и помешают, если мне понадобится бежать. Я не хочу носить на себе лишний вес и бесполезные вещи.

Но цвет этого камня такой, как и тот свет, что излучал волк.

Я догадываюсь, что все монстры, что обитают здесь, при убийстве дадут такие же камни.

Я теперь чувствую симпатию к людям, что умерли здесь. Поэтому камень отправился мне в карман.

"Теперь, что мне делать?"

Я делаю все, что могу.

Даже если появляются какие-то чудовищные существа, я должен буду справиться с этим. В конце концов здесь нет выбора [Ждите здесь] или [Заходите].

Боль на моем бедре, оказывается, не такая уж и сильная. Наверное, я смогу сейчас двигаться лучше прежнего. Однако эта нога немного ныла и мешала здраво мыслить. Хотя кровотечение прекратилось.

Если я буду много ходить, то кровотечение может открыться, уверен, в этом случае я потеряю всю свою энергию. А если я потеряю всю свою энергию, то буду в опасности. Это, безусловно, очень рискованно для меня.

В то же время, если так подумать, то здесь не так уж и страшно. Однако это был страшный опыт, сражаться со зверем. Не стоит ожидать, что кто-то спасет меня.

Сердца тех людей уже были гнилыми. Настолько гнилые, что запросто смогли навредить человеку, что попросил их о помощи.

Сомневаюсь, что стоит ждать здесь кого-либо, кто мог прийти и все объяснить. Поэтому я решил выбрать [Заходите]

Могу ли я использовать этот меч как трость?

Я проверяю это в деле и стараюсь понять, удобно или нет.

Его не так уж удобно использовать в качестве трости.

'Я надеюсь, что здесь есть нечто получше этого...'

Подумав об этом, я снова огляделся и...

[Новость]

Пустая.

[Индикация] по-прежнему висит перед глазами, никуда не исчезая.

'Эм, что...что это такое?'

Я смущен. Это не имеет никакого смысла. Сухой смех, словно у старика, нервно вырывается из моего горла.

Когда я смотрю на меч, что все еще держу в руках, слово [Индикация] остается в том же месте, словно с краю приклеенная к моим глазам, как к монитору. Даже если я отхожу в сторону, она никуда не исчезает.

Я даже не уверен, что это означает... [Индикация]...

'Это похоже на... хахахаха'

'Это похоже на какую-то игру'

Это единственное разумное объяснение, которое пришло в мою многострадальную голову.

Фэнтэзи. Лабиринт. Монстр. Огромное насекомое. Огромный волк. Искатели приключений. Мечи. Лук и стрелы. Магическое пламя. Изумруды. Сообщение после битвы. [Индикация] элементов.

Обычно это все появляется в игре.

Раньше мне казалось, что я схожу с ума или у меня начались глюки. Что все это просто иллюзия, навеянная кем-то.

Но теперь, когда я полностью осознаю, что я не галлюцинирую, я думаю о том, что здесь весело.

После того, как я успокоюсь, я найду способ сбежать отсюда. Это уже больше, чем просто мечта.

'Хорошо, если это все так... [Индикация], покажи информацию обо мне'

Я произнес это про себя, но четко и ясно. Нужно хотя бы попытаться.

[Статус]

Имя: Канами Айкава. ХП 4/51 МП 72/72. Класс: ---. 1-й уровень

Str 1.11 Vit 1.03 Dex 1.01 Agi 2.02 Int 4.00 ...... -

'Это довольно трудно понять, есть ли более простой способ разъяснения для меня, чтобы я понял?'

(Показано на японском языке) [Статус]

Имя: Канами Айкава. ХП 4/51 МП 72/72. Класс: ---. 1-й уровень

Сила 1.11

Физическая Сила 1.03

Скорость атаки 1.01

Скорость 2.02

Мудрость 4.00

Магическая сила 2.00

Качество 7.00

Ум 1.01

Кровотечение 0.52

Опыт 805/100

Одиночный железный меч. Одеяние преисподней. Мантия Эльфена. Кожаный мешок. Сапоги преисподней. Нож для метания с проклятой меткой.

'Ах, все стало на японском?'

Я пробормотал, чтобы отменить изменения Индикации.

Я плохо знаю английский. Мне важно понимать слова. Я начинаю читать свой «Статус» на японском языке. Что-то я беспокоюсь об "Пустом сообщении". Подумав об этом, я ничего не имею при себе.

'Ммм .... Но я несу с собой сушеное мясо и мешок с водой ... '

Тем не менее, все проявляется именно так. Необычно.

[Принадлежности]

Ничего

Я подтверждаю себе это много раз, но, в конце концов, похоже, что у меня действительно ничего нет.

'Но, главное не это... У меня нет подсказки, например, как играть в эту игру...'

Интересно, есть ли здесь какие-нибудь важные требования от меня?

Это должно быть игровым условием, которое не сработает, если у меня не будет достаточной квалификации.

'Интересно, какое-то оборудование оказывает какое-либо влияние? И нужно ли мне отвечать каким-либо требованиям, чтобы носить их?'

Тем не менее, это ведь не значит, что я обязан их все носить, верно?

'Есть ли какие-либо объяснения насчет того, сколько вещей может поместиться в моей сумке?'

Я снова проверяю оборудование на своем теле. Ну, это точно, как в игре.

Я пытаюсь положить вещи в свою сумку и в мой пустой карман. Я пробую несколько способов, вкладывая их внутрь и вынимая. Но ничего не происходит.

Затем…

Внутрь! Внутрь! Внутрь! Внутрь!

Я вылупил глаза на кусок высушенного мяса, взмолившись Богу. Честно говоря, я наполовину соврал. Но это сработало!

Над моей рукой появился небольшой вихрь и поглотил сушеное мясо.

'Страшно!'

Я быстро убрал руку.

Это было страшно.

'Ок, покажи [Принадлежности]'

[Принадлежности]

Сушеное мясо

'Хахаха ... Мхм... Как в игре'

Я счастлив, но и напуган в то же время.

Теперь я понимаю, что значит [Принадлежности]

У меня должно быть намерение впитать в воздух, и оно будет проглочено и где-то сохранялось.

'Ну, это удобно ...'

Я снова нахожу другую вещь на мертвом теле. Все же осталось еще кое-что из вещичек.

http://tl.rulate.ru/book/1128/195865

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо)
Развернуть
#
Давольно странное начало....
Развернуть
#
.............один из моих самых первых переводов...............жалко нет продожения...
кстати я начача его переводить с Том 2 Глава 2 Часть 10...
это произведение мне благодушно передал realizm, возможно перевод до этого места тоже его, спасибо ему .........😁
Развернуть
#
Ясно.....но все же странно как-то.... Почему все так затянуто? И кст перевод хороший ошибок почти нет! Если сравнивать со многими другими переводами то это как небо и земля! Молодец!!!
Развернуть
#
.................факторы...........факторы ..........
есть коммерческий проект, есть любительский, есть проба пера, есть профессиональный...есть много чего...
............😁
Развернуть
#
Ну я в этом мало чего понемаю...
Я лишь читатель и "автор"...
Развернуть
#
..............со временем привыкните.............😁
Развернуть
#
Надеюсь.....
Развернуть
#
👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь