Готовый перевод I’m Raising Adorable Treasures In the Last Days / В Последние Дни я Собираю Восхитительные Сокровища: Глава 22

— «Контейнер?» — подняла голову Лань Ширюо, в ее глазах светилась надежда. Она выглядела так, будто могла упасть в любой момент. — «Где он? Их много?»

— «Вдоль канала Дунцзяо есть довольно много контейнеров, но они далеко. В старом заводе нашей компании осталось несколько, около 20-30 штук. Но они уже какое-то время лежат там, не знаю, пригодны ли еще. Эта территорию заброшена, никто за ней не следит, уже год-два как.»

— «Далеко ли это?»

— «Не очень, до завода три километра на юг. Когда планировали строительство, это место не входило в основное направление, и само расположение оказалось невдалеке, поэтому завод забросили.»

— «Неплохо. Я сложу оставшееся и найду место, где отдохнуть. Заберу все ночью, просто пойду прямо и после отдыха направлюсь в южные пригороды.»

— «Сестра, ты собираешься заняться этим? Разве у нас нет контейнеров?»

— «Ну, осталось лишь немного, скоро закончу.»

Все знали о том, как Лань Ширюо увлечена легкими стальными виллами, так что пусть делает, что хочет.

Спустя еще десять минут, хотя она была морально готова, не могла не поразиться, увидев, как такой гигант исчезает у нее на глазах. Кто мог гордиться пространством так, как она?

— «Пойдем,» — произнесла она, чуть шатающаяся от усталости, и генерал поспешил подставить плечо. Его метр двадцать респектабельно поддерживал старшего товарища.

— «Ух ты, я тебя возьму!» — устало отозвался он.

Лань Ширюо с улыбкой спросила:

— «Справишься?»

Они взглянули друг на друга с напряжением, но не стали сразу спрашивать, как дела у мужчины или пса.

— «Ладно, я был не прав, мой генерал — лучший,» — не таясь, она вскочила к нему на спину. Не скажешь, что его собачья шевелюра была просто прелестной.

— «Кто-то идет,» — напомнил Хэ Лян.

Четверо и один мастифф покинули место, не колеблясь.

По дороге им встретились множество трупов, бродивших к покинутому заводу. Завод, расположенный рядом, уже половину пути преодолел, и сейчас, видимо, внутри было безопасно.

Они зашли внутрь, нашли уединенную чистую комнату, заперли двери и окна, чтобы отдохнуть.

Не прошло и нескольких минут, как из соседнего помещения раздались глухие стоны мертвецов — их было немало.

— «Хочешь помыться?» — спросила Лань Ширюо Хэ Лянь.

— «Можно?» — засияли ее глаза — ей не доставали душа уже больше месяца.

— «Можно.» — Она достала ванну, наполнила её водой, приготовила туалетные принадлежности и одежду, передав пару ингредиентов и посуды Мяо Мяо. — «Я пойду немного отдохну, зови, если что.»

— «Все в порядке, сестра, мы справимся, ты только отдыхай!»

Лань Ширюо вышла, а Хэ Лянь все еще растерянно стояла, произнося:

— «Вот это жизнь. Пространство Ширюо просто удивительное! Она ведь только водное умение имела, да?»

— «Да, ее пространство действительно прекрасно, но в него могут входить только она, Лэбао и другие существа, ничего больше. Да и с водным умением у нее полный порядок: другие могут выпустить лишь немного, а она заполняет его, как хочет. У нее множество секретов и хороших вещей, достаточно, чтобы все завидовали. Ширюо умеет говорить, а я… не так хороша в этом. Тот, кто осмелится напасть на мою сестру, первым должен будет переступить через мой труп. Это точно.»

Юнь Шуйяо медленно приводила в порядок свои волосы:

— «Синяя девушка для меня как спаситель. Я раньше была актрисой, у меня были тысячи лиц, но одно сердце, и я не могу терпеть ни малейшую маску.»

Хэ Лянь не обиделась, лишь красиво и дружелюбно улыбнулась:

— «Я знаю, что доверие требует времени для доказательства. Когда-то я была простым секретарем, каждый день сталкивалась с документами и разными начальниками, ладила с ними благодаря своей честности, многие компании хотели меня переманить, но мой начальник был добр ко мне, поэтому, как бы ни были заманчивы условия, я отказывала. Я это говорю не для похвалы, а чтобы подчеркнуть, что я благодарный и профессиональный человек. Я постепенно завоюю твое доверие. Еще один момент: я не выношу предательства — у меня был опыт общения с коммерческими шпионами, и это просто ненавистно.»

— «Ладно, не будем об этом, иди мыться, а я приготовлю еду. Есть мясо и овощи, но их не следует жарить, чтобы запах не привлекал слишком много внимания. Как насчет густого рагу?»

— «Хорошо, спасибо, лишь бы было тепло.»

В пространстве, маленький Лэбао веселился, Лань Ширюо поцеловала его в щеку, приняла на руки, кормила молоком. — «Ты можешь немного поспать рядом с мамой?»

Лэбао, выпуская пузыри, расплакался, но не смог уснуть.

Лань Ширюо с улыбкой обняла маленького, и, в конце концов, крепко заснула.

Младший Лэбао вел себя прекрасно, не капризничал.

Лань Ширюо спала три часа, и, восстанавливая силы, проснулась. В каком-то мгновении она заметила, что Лэбао снова заснул с неким сладостным выражением во сне.

Она прикасалась к его маленькой попке — она была сухой, и, довольная, пошла принять душ перед выходом из пространства.

На улице уже стемнело, а трое с мастифом дремали, когда послышался голос:

— «Сестра, как ты?»

— «Все хорошо, я прекрасно отдохнула.»

— «Ты, девочка, такое большое сердце имеешь, особенно заботься о себе в будущем,» — подметила Юнь Шуйяо с укором.

Лань Ширюо просто улыбнулась.

Генерал подошел и потерся о нее, явно беспокоясь за своего повелителя.

— «Дорогой, все в порядке, я просто немного устала, пройдёт.»

— «Уууу, не обманывай мастиффа.»

— «Не обманываю.»

— «Ширюо, пойдем уже?» — спросил Хэ Лянь, никогда ранее не покидавший пределы в темное время суток, ощутив сплошной ужас ночи.

— «Ты голодна? Если да, можешь перекусить перед выходом. Не переживай, мы всегда действуем в темноте, просто надо привыкнуть.»

Хэ Лянь подбодрила себя, настало время привыкать.

— «Давайте поедим, я немного голодна,» — сказала Юнь Шуйяо. — «Сестра потеряла много сил в последние дни, ей стоит восполнить запасы.»

Глаза Мяо Мяо светились, она прикусила губу.

Лань Ширюо видела, что они готовы снова приступить к делу, и достала ингредиенты:

— «Приготовим что-то простое.»

Мяо Мяо схватила зелень, ее глаза наполнились радостью:

— «Сестра, это так свежо! Ты сама выращивала?»

— «Да, я собрала еще один урожай, чтобы всех накормить, нужно готовить больше.»

— «Отлично!»

Шеф-повар Мяо Мяо, Хэ Лянь и Юнь Шуйяо начали действовать, пока Лань Ширюо вышла с Лэбао. Младший вскоре проснулся, покушал и заснул, покорив всех своим сияющим личиком и радостным смехом.

Когда Хэ Лянь увидела этого белоснежного пушистика, она была в тихом шоке:

— «Кто это?»

— «Мой сын.» — ответила Лань Ширюо, прижимая Лэбао к себе.

Лэбао, наслаждаясь своим счастьем, испускал пузыри и с умилением глядел на окружающих.

Хэ Лянь, обняв малыша, не могла устоять перед его милотой:

— «Какой он прелестный! Как его зовут?»

— «Лэбао, разве я тебе не говорила?» — напомнила Мяо Мяо.

Хэ Лянь вспомнила, но тогда не обратила на это внимание: «Какой красавец! У нас будет возможность подружиться, да?»

Малыш еще не понимает, кто есть кто, так что он обнимается со всеми, но всегда внимательно следит за новыми, сверкая огромными черными глазами от любопытства.

Глядя в эти очаровательные, беззащитные глазки, у всех как-то поднимается настроение, "Интересно, будет ли у меня шанс стать матерью в этой жизни? В нашем мире это так сложно..."

— «Да, невзирая на все трудности мира и перемены, рождение человека никогда не прекратится.»

— «Верно. Если не сможешь найти спутника жизни, просто нужно найти того, у кого хорошие гены, дабы подарить мне ребенка.»

— «И я так считаю, в будущем мы можем создать целую армию детей.» — Нежно откликнулась Мяо Мяо.

http://tl.rulate.ru/book/112767/4639825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь