Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 565

Особняк владыки острова.

Уу Хэн взглянул на репутацию на панели и слегка приподнял брови.

Скорость роста репутации на этот раз была намного выше, чем в прошлый раз, и даже можно сказать, что она удвоилась.

Разве эта история стала популярной?

Но она только что начала выходить в сериализации во втором выпуске, и общее количество слов еще не превышает шести тысяч.

Как бы ты ни смотрел на это, в данный момент она не может быть популярной!

Хоть он и сомневался, его репутация действительно улучшалась.

Похоже, что решение Гранды изменить главного героя истории на самого себя было правильным.

Пока это помогает его репутации, не имеет значения, меняет ли он имя главного героя.

Размышляя в своем сердце, Сяо Сяо вернулся с улицы.

Паря в воздухе, он сказал: "Дядя, газеты сегодня продаются так хорошо. Я ходил на порт, и все газеты были распроданы."

"Так хорошо продаются?"

Он подумал об этом.

Такие места, как порты, являются местами с относительно большой мобильностью населения.

Люди, приезжающие на остров, выглядят странно, и нормально покупать газету, чтобы почитать. Те, кто уезжает с острова, будут проводить на лодке больше времени, и покупка газет также может убить время.

"А теперь, у них всех есть деньги?"

"Некоторые покупали по одному, а некоторые покупали вместе с несколькими людьми." — ответил Сяо Сяо.

Это также способ сэкономить деньги, если несколько человек собирают деньги, чтобы купить один экземпляр и по очереди читать его.

"Это тоже способ. Пока все любят нашу газету, не имеет значения, если несколько человек собирают деньги, чтобы купить ее." — сказал Уу Хэн.

Главное — улучшить репутацию, и эффект неплохой.

Даже если это не приносит денег, пока репутация может продолжать расти, эта газета будет продолжать выходить в сериализации.

Сяо Сяо полетел на другую сторону, прильнул к его уху и прошептал: "Я также слышал, как кто-то ругал тетю Гленду, говоря, что у нее дурное сердце, и они хотят выяснить, кто это написал, и сломать ей ноги. Они, наверное, не знают, что у тети Гленды сейчас нет ног."

"Почему?" — спросил Уу Хэн.

"Они сказали, что концовка неудачная, и концовка истории заставляет их чувствовать себя некомфортно."

Уу Хэн понял проблему с разрывом главы.

Он прочитал роман, переписанный Глендой. История осталась прежней, но концовка была нарушена.

Думаю, Гленда узнала это из современных статей.

"Не говори своей тете, чтобы она не рассердилась."

Сяо Сяо кивнул: "Да, боюсь, она возьмет меч и отрубит им головы."

...

Таверна на улице Маяк.

"Черт! Опять на самом интересном месте, хочется ему несколько раз ударить."

"Этот призрак-писатель имеет дурные намерения. Газета взяла наши деньги и намеренно прерывается здесь."

"Так ненавистно."

"Он заслуживает смерти~! Если бы я знал, кто прервал статью, я бы ее сожгла." — карлик с огненно-рыжей бородой ударил по столу и проклял громко.

Щелк~!

Как только голос умолк.

Звонкий звук удара раздался по всей таверне.

Человек, который встал и проклял, удивленно посмотрел на свою руку, а затем потрогал свою больную щеку.

"Почему ты ударил себя?"

"Я..., я не знаю."

Карлик с рыжей бородой застыл на месте, его лицо горело от собственного удара, и его злые глаза стали намного яснее.

Подумав тщательно, он осторожно вернулся на свое место.

Он прошептал несколько слов извинения окружающим.

Больше не разговаривая, он опустил голову и стал пить.

Особняк владыки острова.

Гренда тоже вернулась.

Она сказала: "Газета хорошо продается на этот раз. Люди читают газеты везде. Думаю, мы можем печатать больше. Люди приезжают на остров каждый день и могут их покупать. Это также может помочь людям на острове развить привычку читать газеты."

Уу Хэн прикинул в уме.

Прежде чем выйдет следующий выпуск, этот второй выпуск будет продолжать продаваться.

Действительно, можно печатать больше.

"Ты права, давай печатать больше."

Он взял двух призраков и пошел в типографию.

Он дал задание скелетным рабочим продолжать печатать больше газет для второго выпуска.

"Когда вы планируете выпустить следующий выпуск?" — спросила Гренда снова.

"Время следует немного продлить, 7 дней, слишком мало времени, мэрия не может собирать разведданные, и наша газета не может просто обновлять историю."

"Да, это правильно!" — кивнула Гренда, а затем сказала: "Думаю, будет еще популярнее, если мы выпустим отдельный выпуск, который будет обновлять только историю."

"Это роман"

После объяснения задачи.

Выйдя из типографии, Робе подошел и позвал его поесть.

Он последовал за горничными в столовую.

После обеда вернулся в кабинет и отправился в мир зомби.

Выйдя через граничные ворота, он оказался в своем общежитии.

Уу Хэн взглянул в окно, взял трубку, которая заряжалась в тумбочке, и позвонил Ци Ханьцаю.

Вскоре голос Ци Ханьцая раздался с другой стороны: "Сестра Яхонг здесь, мы в конференц-зале!"

Ли Яхонг приехала с людьми?

Действие довольно быстрое.

Нажал на трубку: "Я сейчас приду."

Взял навесную куртку и надел ее, затем вышел в конференц-зал.

В конференц-зале.

Много людей сидело по обе стороны длинного узкого конференц-стола.

Ци Ханьцай, вместе с своими доверенными лицами Гао Ронгом и двумя другими техниками, сидела слева от стола.

Ли Яхонг сидела справа с несколькими другими.

Увидев Уу Хэна, все встали и приветствовали его.

Уу Хэн сел на первое место, и остальные последовали его примеру.

Каждый доложил о ситуации.

Ли Яхонг спросила: "Сестра Ци сказала, что нам нужно расставить людей для участия в очистке от зомби?"

Уу Хэн кивнул и посмотрел на всех.

Он сказал прямо: "Недавно в разных местах нам поступили запросы на спасение от выживших. Хоть мы и не спасательная команда, но сейчас мы развиваемся хорошо. Если у нас есть возможность, мы должны стараться помочь выжившим в других районах."

Все немного кивнули, чтобы показать, что они понимают.

Уу Хэн продолжил: "Поэтому я планирую сформировать две передовые команды, чтобы войти в города вдоль железной дороги вперед и назад, чтобы очистить зомби и спасти выживших."

Все присутствующие нахмурились.

Кроме Ци Ханьцая, никто больше не знал об этом плане.

Даже Ли Яхонг была уведомлена только о выборе людей из базы для участия в очистке от зомби, и конкретная ситуация была не ясна.

В конце концов, содержание радиостанции общедоступно, и некоторые вещи неудобно объявлять напрямую до принятия решения.

Теперь, услышав подробности, все немного смущены и обеспокоены.

Ли Яхонг подумала минуту и спросила тихо: "Каковы обязанности персонала базы при формировании команды?"

Уу Хэн объяснил: "Основная битва будет проведена скелетами. Выбранные люди будут следовать за скелетами и не должны участвовать в битве напрямую. Их основная работа — общаться с спасенными выжившими, сообщать о маршруте и прогрессе в любое время и организовывать снабжение и другие вещи. Можно сказать, что они отвечают за все, кроме боя."

Хм~!

Люди по обе стороны вздохнули с облегчением.

Пока они не участвуют в битве напрямую, они также делают остальное сейчас.

"Ци Ханьцай и Ли Яхонг, каждая из вас выберите капитана, который будет в основном отвечать за это дело."

Ци Ханьцай первой сказала: "На нашей стороне за это дело будет отвечать Бай Цин."

Бай Цин встал сбоку.

Ему меньше 30 лет, и он является одним из старых людей, которые вышли из деревни Донган с Ци Ханьцай.

Он считается доверенным лицом Ци Ханьцая.

"Лидер, я гарантирую, что задание будет выполнено."

"Хорошо, ты знаешь процесс, это не должно быть сложно."

"Да!"

На стороне Ли Яхонг несколько человек собрались вместе и перешли к шепоту.

Вскоре Ли Яхонг обернулась и сказала: "Наша команда будет возглавлять Хон Дедун."

Среднего возраста мужчина с бородой встал: "Господин! Я обещаю выполнить миссию."

Хон Дедун также был одним из ранних участников базы.

"Хорошо, вы двое оставайтесь здесь, и я организую скелетов, и вы также можете с ними познакомиться."

"Да!" — кивнули двое.

Работа скелетной логистической команды была завершена.

Уу Хэн продолжил: "Ци Ханьцай, завтра мы отправимся на исходную площадку провинциальной спасательной команды, захватим контроль над железной дорогой, и ты организуешь колонну."

"Хорошо." — кивнула Ци Ханьцай в ответ.

Заседание закончилось, и все вышли вместе.

...

Пройдя по коридору.

Сзади послышались звуки бегущих шагов.

Цяньцы побежал быстро и сказал: "Господин, у меня есть новая схема, посмотрите, работает ли она!"

"Еще одна схема?"

Изначально, когда он был в базе города Синьфу, Цяньцы имел богатые фантазии.

Было довольно много дизайнов, таких как железные волчьи метлы и тренажеры для зомби.

Некоторые бесполезны, но некоторые на самом деле довольно хороши.

Например, твердый железный патрон был предложен Цяньцы. Хоть он и не изобрел его, но у него была идея, и он вышел на людей из убежища Яншэн, чтобы узнать информацию.

Он использовался до сих пор и все еще очень полезен.

"Давай посмотрим. Почему ты так крадешься?" — спросил Уу Хэн.

"Сестра Хон не позволяет мне возиться." — сказал он, достал маленькую книгу из кармана. Открыв ее, можно увидеть на ней узор.

Первая страница изображает несколько летающих драконов. Цяньцы рассказал: "Первый план — добавить пулеметы к скелетному летающему дракону. Внутри грудины как раз подходит для магазина, чтобы хранить большое количество патронов. Также есть огнемет. Нефтяной шланг проходит по шее к рту. Грудная клетка — это топливный

http://tl.rulate.ru/book/112757/4544462

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена