Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 548

Три летающих дракона, от мертвых до серьезно раненых.

Они были наконец убиты, и теперь воскрешены.

— Свяжите их крепко, — приказал У Хэн и объяснил призраку рядом с собой, — Сначала отвезите их, а потом решим, воспитывать ли их самим или использовать для экспериментов.

— Хорошо, только решайся, — ответила Гленда.

Сяо Сяо больше не обращал внимания на это и направился прямо к грузовому кораблю у берега.

Скелет дважды еще крепче связал серьезно раненого летающего дракона.

У Хэн открыл заклинание "Особняк" и позволил скелету тащить серьезно раненого дракона внутрь и бросать его в угол.

Заклинание "Особняк" было закрыто.

У Хэн продолжил сосредотачиваться на других обычных человеческих трупах.

По предположению "Си Лагуй", все эти люди являются членами команды торговцев драконами, но цель их прихода сюда и причина, по которой они грабили корабль, все еще неясны.

Он случайно выбрал труп и активировал [Поговорить с Мертвым].

Труп вдруг сел и посмотрел туда с мутными глазами.

У Хэн спросил прямо: — Какова ваша цель приезда сюда?

Труп ответил: — Приехать на Изумрудное Море, чтобы продать несколько обученных драконов пиратам.

Действительно, как и предполагал Силагуй.

Команда торговцев драконами приехала сюда, чтобы продать драконов.

У Хэн спросил: — Зачем грабить торговые корабли?

Труп ответил: — Пираты исчезли, и этот заказ не мог быть выполнен, поэтому мы решили украсть немного товаров, чтобы компенсировать эту потерю.

На этом деле было уже довольно ясно.

Эти ребята не могли найти пиратов и не хотели возвращаться с пустыми руками, поэтому они начали беспокоить караваны на маршруте.

С более чем 40 драконами и лидером 15-го уровня, караваны на маршруте действительно не имели сил противостоять.

Просто им не повезло.

Остров, который они выбрали для пребывания, был местом, записанным 'Призрачным Поездом'.

Осталось три вопроса.

У Хэн подумал немного и спросил: — Вы сами разводили этих драконов?

— Да, драконы, обученные и выращенные с детства, будут подчиняться приказам своих хозяев.

У Хэн погладил подбородок и кивнул.

Летающий дракон, который только что спасли, не был виден ни как мужского, ни как женского пола, и я не знаю, смогу ли я продолжать его культивировать здесь.

У Хэн спросил: — Где вы живете?

Труп ответил: — Касар-Сити на Изумрудном Море.

Последний вопрос.

— Если вы умрете, как другие смогут вас найти?

Труп замер, — Этого не должно быть. Есть несколько команд по торговле драконами, и некоторые из них исчезли в прошлом. Мы будем направлять людей, чтобы узнать об этом. Если новостей нет, то и хорошо.

После ответа на пять вопросов.

Труп лег обратно.

— Оберните тело летающего дракона и соберите все разбитые предметы вокруг, — приказал У Хэн.

Скелеты приступили к действию, взяли соломенные маты, которые они вытащили, и обернули летающего дракона, собрали все разбитые палатки и обломки вокруг и сложили их в сторону.

У Хэн сначала положил все тела летающих драконов в кольцо пространства.

Затем он начал активировать [Поле Мертвых Трупов].

Серый белый круг света распространился, плоть и кровь отпали, и скелеты медленно встали с земли.

Превращение трупа было завершено.

У Хэн активировал [Заклинание Масла] на куче обломков в стороне и продолжил активировать [Заклинание Огненного Шара].

Зажгите его.

Огонь начался, сжигая окружение.

Когда огонь закончился, на земле остались только пепел.

У Хэн взял скелетов и начал проверять корабли, пришвартованные у берега.

Такой корабль все еще сильно отличается от пиратского корабля. Корабль очень грязный и наполнен кислым запахом.

— Ничего. Они такие бедные, — сказал Сяо Сяо, вернувшись, немного отвращенный.

— Эти тела летающих драконов и корабли — большой улов, — сказал У Хэн.

— Непросто их продать. Эти люди не такие хорошие, как пираты! — недовольно сказал Сяо Сяо.

— В следующий раз, когда у меня будет шанс, я снова поймаю пиратов, — сказал У Хэн.

Затем У Хэн переназначил задачи скелетам, и каждый отправился на оставшиеся корабли.

Когда все было готово.

Отдай приказ начать возвращение.

...

На следующее утро в полдень.

Пять кораблей пришвартовались в порту, предназначенном для ассоциации, и после объяснения судовладельцу они сели в карету и направились в ассоциацию.

В это время многие люди собрались в зале ассоциации.

Глядя на доску объявлений, некоторые люди обсуждали формирование своей наемной команды.

У Хэн прошел весь путь до кабинета диакона, постучал в дверь и вошел.

В комнате, помощник Ши Яли сортировала документы.

Увидев, как входит У Хэн, на ее лице сразу появилась улыбка.

— Господин Владыка Острова, спасибо, что спасли меня в прошлый раз, — сказала она.

— Выздоровела ли ваша травма? Отдохните немного дома, — сказал У Хэн.

Быть спасенным от смерти — это не обычная травма.

Даже если зелье в этом мире имеет особые эффекты, не так-то просто ее вылечить.

— Я не буду заниматься тяжелой физической работой. Я могу прийти сюда, чтобы сопровождать Силагуй, — сказала Ши Яли мягко.

У Хэн кивнул и продолжил спрашивать: — Где Силагуй?

— Она вышла и, вероятно, скоро вернется. Пожалуйста, подождите немного, — сказала Ши Яли, принесла чай и села в стороне.

Поболтай с ним.

Сначала спросили о семейном положении, а затем спросили, почему она еще не начала семью, учитывая ее возраст как человека.

Как вы выбрали путь некроманта? Какие у вас планы на будущее?

У Хэна потелок потеет, когда его спрашивают.

Такое чувство, как в современном мире, быть заблокированным тетями у входа в деревню, собирающими сплетни.

Как раз когда хочешь найти повод уйти.

Дверь снова открылась, и Сила вошла резко.

Как только она вошла в комнату, ее глаза упали на У Хэна, — Почему ты еще не ушел?

У Хэн сказал: — Я пришел сюда, чтобы рассказать тебе об этом.

Шила Гуй отложила свой шлем и подняла брови, — Поговорим об этом, когда вернемся. Пираты не могут оставаться на одном месте слишком долго. Как только они уйдут, будет трудно найти их на море.

— Нет, я вернулся, и люди были убиты, — увидев, что она немного волнуется, У Хэн сразу сказал.

— Вернуться? Что ты имеешь в виду, ты убил тех пиратов? — нахмурилась Шила.

— Убить. Это как ты и сказала. Я пришел доставить летающего дракона пиратам. Но я не нашел пиратов. Я не хочу возвращаться с пустыми руками, поэтому я просто граблю торговые корабли на маршруте.

Затем У Хэн подробно объяснил дело.

Шила Гуй села в стороне и уставилась на него, — Ты уверен, что ты был там?

— Зачем мне тебе лгать? Я привез все пять кораблей обратно и они пришвартованы в порту, — У Хэн откинулся назад, взял чашку и отпил.

— Как ты туда добрался? Так быстро? — спросила Шила Гуй.

— Тогда не беспокойся об этом, просто сделай это.

Шила Гуй уставилась на него, а затем сказала: — Откуда ты думаешь, что они пришли?

— Касар-Сити, я слышал, что это за пределами Изумрудного Моря.

Шила Гуй выпила чай и подумала немного, — Я сообщу в штаб и попрошу местную ассоциацию в 'Касар-Сити' обсудить это дело.

У Хэн тоже подумал немного, — Хорошо, ты просто должен сделать распоряжения. В любом случае, когда я убил их, я убрал следы. Они организовали людей, чтобы расследовать, но они не смогут нас найти.

— Хорошо, ты профессионал! — Шила хвалит без эмоций, а затем сказала, — Когда количество кораблей увеличится, мы соответственно увеличим патрули на маршрутах, чтобы предотвратить появление новых пиратов.

— Ну, я получил пять кораблей в этот раз, и я также заказал несколько кораблей для каравана, а затем я организую круизное флотилие.

— Хорошо, чем раньше, тем лучше.

— Я знаю.

После разговора о деле, Шила Гуй спросила о нескольких металлических столбах, установленных в центральной зоне.

У Хэн оставался загадочным и только сказал ей, что это часть развития острова.

Через некоторое время она поймет, для чего это используется.

Двое поболтали немного.

У Хэн покинул ассоциацию, и Сила Гуй также начала писать отчет для подачи в ассоциацию.

Вернуться в свое жилище.

Несколько горничных вышли встречать его.

Помимо Мини, Аннетт и Роберта, Филиппа вышла из дома с попугаем на плече.

Подождите, пока три горничные закончат свое кокетливое поведение.

Филиппа заложила руки на пояс и сказала: — Что ты имеешь в виду, когда отправляешься в море без меня как капитана?

Лоб...

— Случай был внезапным, и кораблю не было необходимости выходить в море, поэтому я не звал тебя, — сказал У Хэн.

Филиппа выглядела недоверительно, — Ты и Шила Гуй уходили в одиночку, ты не хочешь брать меня с собой, не так ли?

У Хэн положил руку на ее плечо, и попугай улетел на ветку поблизости.

Он обнял ее и вошел в комнату, говоря: — О чем ты говоришь? Она тоже не уходила. Миссия была немного особенной, и она не уходила на лодке.

— Ну ладно. Я ведь капитан в конце концов. Будет неинтересно брать меня с собой, когда ты будешь ходить в море в будущем, — Филиппа снова улыбнулась, услышав, что у другой стороны есть реальная причина.

Вернулись в гостиную и подождали немного.

Обед был сервирован.

Несколько человек болтали на свободные темы во время обеда.

У Хэн продолжил: — Филиппа, я привез пять новых больших грузовых кораблей из порта. Ты можешь их модифицировать, когда придет время, и мы сможем использовать их для патрулирования маршрутов.

— Хорошо, я пойду после обеда, — спросила Филиппа, — Что ты делал раньше?

— Можно понять это как того, кто продает скот

"Мы можем пересмотреть этот вопрос, но мы не можем удерживать людей силой, верно? И это еще до отъезда." — сказал командир Лю.

Ци Хандзай пожал плечами: "Мы также должны принимать временные решения по некоторым вопросам."

Командир Лю глубоко вздохнул, встал и сказал: "Я хочу вернуться и обсудить это с другими, и я дам вам точную информацию перед отъездом."

"Я дам вам полчаса. Если вы не сможете убедить своих людей, у нас есть свой способ."

"Хм! Просто ждите моих новостей." — ответил командир Лю холодно, развернулся и ушел.

После ухода командира Лю.

Ци Хандзай встал и вышел наружу, вошел в соседнюю комнату.

Командир Лю вернулся обратно в комнату, которая была ему назначена.

Открыв дверь, все остальные в комнате встали: "Командир! Что сказал другой лагерь?"

Командир Лю был мрачным и сказал холодным голосом: "Подключитесь к радиостанции. Я хочу связаться с главным лагерем."

"Радио только что убрали," — прошептал кто-то.

"Делайте, как я говорю." — серьезно сказал командир Лю.

"Да!" — ответили другие и сразу же приступили к сборке радиостанции. После сборки началась настройка.

"Готово к использованию," — сказал человек рядом.

Командир Лю сразу занял место другого человека, взял микрофон и сказал: "Это приют провинции и района в городе Яньтун, вызовите главный лагерь."

"Это главный лагерь, говорите!"

Командир Лю глубоко вздохнул и сразу сказал: "Мы изначально планировали добраться до главного лагеря через пассажирский самолет, прибывающий в аэропорт Яньтуна."

"Да, пассажирский самолет уже в пути. Он должен скоро прибыть," — сказал другой.

"База города Синьфу обещала предоставить аэропорт, но разрешила уехать только части нам, а часть технических специалистов задержала силой." — глубоко вздохнул командир Лю и продолжил: "Мы благодарны городу Синьфу за спасение и помощь, но эти техники должны добраться до главного лагеря для предоставления технологий и не могут быть задержаны силой. Прошу главный лагерь связаться с другим лагерем."

Зизи~!

Прозвучал электрический звук.

Зазвучал голос другого человека.

"Это транспортный самолет YS202. Я третий командир "Лю Чанъань". Мы приближаемся к небе над городом Яньтун, и нас сопровождают 4 истребителя. Мы обещаем доставить команду спасателей Яньтуна и технических специалистов обратно в главный лагерь."

Командир Лю и все в комнате обрадовались.

"Спасибо, командир Лю Чанъань, я теперь спокоен."

http://tl.rulate.ru/book/112757/4543565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена