Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 497

"Не отпускают? Это оригинальные слова, но звучит как из мультфильма."

Сяо Сяо обвел головой: "Вот что я имею в виду~!"

У Хэн сказал: "Подойди, дай мне посмотреть!"

Сяо Сяо кивнул и направился прямо к телу.

Сцена только что происходившего также возникла в его сознании.

Заместитель командующего Лю явно не хотел, чтобы этот инцидент повлиял на его отношения со мной, а другой среднего возраста мужчина по имени 'Ци Аньжун' пришел сюда от имени Босса Хуанга.

Упоминалось, что у Босса Хуанга только один сын и он не отступит.

Должно быть, это слова Сяо Сяо, что он не отпустит меня.

Этот отец и сын по фамилии Хуанг, похоже, были действительно удачливы, по крайней мере, когда начался апокалипсис, оба они выжили.

Больше родственников выживших умерло на ранних этапах вспышки.

Он быстро проанализировал это в своем сознании.

Группа спасателей явно не хотела конфликтовать с ним, в конце концов, у него была инициатива обменяться едой позже.

Этот Босс Хуанг, самое большее, использовал свою личную силу, чтобы доставить ему неприятности.

"Пока завод не уничтожен, остальные проблемы не будут большой проблемой."

Своими текущими средствами.

Даже если он прячется в бронированной машине, убить его не составит труда.

После того, как он убедился, что другой стороне действительно ушла и нет угрозы.

Он встал, открыл ворота и вошел прямо.

Изумрудное море.

Корабль, поднимающий флаг пиратского отряда Безумного Льва, панически убегал.

Бум бум бум~!

Корабль рядом с ним вдруг взорвался.

Осколки разлетелись по всему небу и упали в море с треском.

Корпус начал тихо погружаться в море.

Пираты, упавшие в воду, кричали о помощи.

В заднем ряду корабль, поднимающий флаги Острова Сокровищ и Ассоциации, следовал за ними.

Оружие на нем выплёвывало языки пламени.

В густой цепи взрывов были слышны крики вроде "умереть все за меня" и "стрелять тебе, ублюдок" и дикий смех.

Как будто он был безумным.

Вскоре у пиратов Безумного Льва остался только один корабль, убегающий впереди.

Капитан Иоахим, с золотым афро, стоял на палубе, вены на лбу выпирали, он несколько раз приказывал: "Быстрее, ускорься, избегай этого оружия."

Говоря это, он порезал палец кинжалом.

Он коснулся пятна крови лбом деревянной скульптуры русалочки на носу, и скорость корабля снова увеличилась в мгновение ока.

Постепенно отрываясь.

В это время, первым прилетел зелёный попугай с перьями и приземлился на краю корабля с одной стороны.

Глядя на Иоахима, говорящего человеческими словами: "Иоахим, глупая птица."

Лицо Иоахима было холодным.

В последнем бою на Острове Сокровищ он спас свою жизнь, потому что был в конце флота.

За это время он, наконец, сформировал флот, но снова был найден этим безумцем.

Иоахим оглянулся.

Взрыв оборудования позади него прекратился, и обе стороны увеличивали расстояние между собой.

Его должно быть трудно догнать.

Он вздохнул с облегчением и снова посмотрел на попугая.

Филиппа, должно быть, наблюдала за ним через дрессировку животных.

Скрежеща зубами, он сказал: "Я приду позже. Я разобью каждый сустав твоего тела и повешу тебя на мачту, чтобы высушить в сушеную говядину. Даже если я не найду тебя, я найду всех людей вокруг тебя и заставлю их умереть из-за тебя."

Попугай уставился большими глазами и проклял его пронзительным голосом: "Большая глупая птица."

После этого он взмахнул крыльями и улетел обратно в небо, от корабля.

В то же время, дозорный на мачте крикнул: "Капитан, справа от корабля что-то странное."

Иоахим прищурил глаза и быстро пошел направо, чтобы проверить.

Под водой, гигантский акульий хвост, как морская вода, двигался вместе с кораблем.

Затем, гигантская акула взмахнула хвостом и вдруг ударила по корпусу.

Бам~!

Раздался сильный удар, корпус качнулся, и пираты упали на землю.

"Нападайте на него, быстро!"

Пираты начали атаковать море.

Стрелы и арбалеты пронзили тело, не причинив никакого вреда.

Акула вдруг прыгнула сверху корабля, подняв множество пиратов, и упала в море с другой стороны.

Затем последовало бесконечное столкновение.

Корабль не мог продолжать движение вперед.

Позади него, Филиппа стояла на носу, перед ней мощная машина, и начала быстро приближаться.

Попугай улетел с её плеча.

Филиппа обратилась к пулемету и посмотрела вперед.

"Иди в ад."

Бам бам бам~!

Густые взрывы раздались, и корабль Безумного Льва быстро взорвался, разлетевшись на куски в мгновение ока.

Деревянные обломки плавали на море, полупогруженный и полуплавающий сломанный корабль дымился черным дымом.

...

Бой закончился.

Филиппа приказала поднять добычу, а также тела и пиратов, которые не умерли.

После возвращения тел, их пришлось трансформировать У Хэном.

Быть пиратом, на самом деле, уровень не слишком низкий, и все они обладают хорошими водными характеристиками.

За исключением тел.

С другой стороны, было несколько пиратов, которые были ранены, но, к счастью, не умерли.

Филиппа оглядела окрестности, подошла к Иоахиму и сильно хлопнула его по лицу: "Босс Иоахим, тебе правда повезло. Ты все еще жив."

Я помню, что Филиппа была обманута им на пиратском острове и была вынуждена преклонить колени на земле, и чуть не была казнена на месте.

Теперь позиции обеих сторон изменились. Тот, кто преклонил колени спереди, был 15-м уровнем, капитаном большого пиратского отряда, 'Иоахим'.

"Филиппа, ты дочь пирата, ты думаешь, что ассоциация действительно признает тебя? Ты никогда не сможешь избавиться от этой идентичности в своей жизни, и ты будешь отброшена рано или поздно." Иоаким стряхнул волосы, закрывающие его глаза, и сказал холодно.

"Что за вздор! Я изначально являюсь Шепчущим ассоциации, и вся твоя семья - пираты. Забудь, люди вроде тебя, наверное, не знают, что такое Шепчущий." Филиппа сказала с презрением.

За то, что он сказал, что ассоциация отбросила её.

Филиппа не боялась вообще.

Мои отношения с У Хэном очень хороши.

"Хм!" Иоахим усмехнулся, на его лице не было никакого страха, "Не убивай меня, если можешь. Посмотрим, кто из нас боится в конце концов."

"Когда ты говоришь это, я действительно волнуюсь." Филиппа сказала.

Иоахим прищурил глаза, и его лицо стало еще более уродливым.

Филиппа попросила двух скелетов 15-го уровня присмотреть за ним и продолжила оглядывать оставшихся пленников.

Когда я дошел до пятого.

Он остановился и посмотрел на другого человека с морщинками на лбу: "Подними голову."

Преклонивший колени пират осторожно поднял голову, его глаза были уклончивыми.

Филиппа нахмурилась: "Бабуци, ты тоже не умер? Нет, я имею в виду, почему ты тусуешься с ними."

Капитан Пиратского отряда Летучих Рыб, Бабуци.

Бабуци смущенно поднял голову и сказал: "Иоаким сказал, что я твой сообщник. Он арестовал меня и запер в каюте на несколько дней."

Филиппа посмотрела в сторону, к членам команды ассоциации, ответственным за подъем, и слегка кивнула.

"Черт, эта сука." Филиппа шагнула вперед, немедленно развязала Бабуци и подняла его. "Я твой единственный друг. Давай, я выпущу твое раздражение на тебе."

Бабуци встал с перекрещенными руками, его глаза были немного сбиты с толку.

Следуй и иди к сумасшедшему льву 'Иоакиму'.

Филиппа вытащила кинжал из пояса скелета и передала его ему: "Иди, нанеси ему пару ударов, будет хорошо, если ты его убьешь."

Бабуци прищурил глаза и посмотрел на яростные глаза сумасшедшего льва 'Иоакима', и засомневался: "Это..."

Филиппа передала ему нож, и Бабуци долго сомневался.

Или взять нож и пойти на противоположную сторону.

"Бабуци, она из ассоциации. Если ты осмелишься убить меня, ты будешь наказан морем." Иоахим громко воскликнул с свирепым лицом.

Глаза Бабуци стали тверже, и он сказал холодно: "Эра господства большого пиратского отряда прошла. Ты не можешь меня напугать."

Сказав это, нож в его руке нанес прямой удар по телу противника.

Затем второй нож и третий нож.

Пропитанные кровью.

Филиппа кивнула и махнула рукой.

Скелеты перерезали горло всем выжившим пиратам.

Он упал на палубу и медленно подергивался.

После того, как все пираты были мертвы, Филиппа продолжила: "Подметайте все тела травой. После подъема добычи, мы вернемся."

Все приступили к действию.

Филиппа сказала 'Бабуци': "Извини, я заступлюсь за тебя, когда мы доберемся до острова."

Бабуци вернул ей нож и был отведен скелетом в каюту и заключен под стражу.

Усадьба хозяина острова.

У Хэн вышел из кабинета и направился к комнате мастера оружия.

Скелеты все еще очень эффективны в выполнении дел.

В отличие от живых существ, которым нужно отдыхать, и не нужно света ночью, чертежи можно организовать в темноте.

У Хэн подошел и взглянул.

Чертежи пуль и гранат были переорганизованы и помечены.

Составные луки в настоящее время сортируются.

У Хэн позвал двух скелетов 15-го уровня и сказал: "После того, как вы переорганизуете чертежи в ваших руках, переорганизуйте чертежи этого снаряда, и я положу остальные чертежи для вас в следующую комнату. Вы можете проверить и обратить внимание на пожарную безопасность."

Скелет-мастер оружия взял чертеж и посмотрел на него.

Затем отложил чертежи в сторону и продолжил работу по сортировке составного лука.

У Хэн посмотрел в сторону и вышел из комнаты.

Спустился вниз и пообщался с Минни некоторое время.

Давайте пообедаем вместе, когда вернется Андервейл.

Вернитесь в свою комнату и отдохните.

На следующее утро, утро.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4540432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена