Вдалеке стоял главный герой с полусмеющейся усмешкой, и его голос разнесся по зданию. Это был пират, говоривший с презрением к ассоциации.
— Боюсь, это тоже первый раз, — произнес он.
У Хэна настало время. Он призвал всех вернуться на свои места, и Андервейер занял стойку рядом с Барретом у окна.
— Спикер — капитан Пиратов Грома, Толга, боксер с уровнем 17, — отметила Моя. — Он второй пират из Изумрудного моря, ожидающий повышения до 18 уровня. А сзади него стоят тоже капитаны или опора пиратов, все выше 15 уровня.
Имиро уже направлялся на убийство владельца острова, а Моя оставалась на месте. В это время она посмотрела на происходящее снаружи и тихо пояснила.
У Хэн кивнул и обратился к Толге:
— У вас действительно такая великая сила? Вы можете позволить всем нам уйти целыми?
— Зачем заботиться о других, — пожал плечами Толга. — Убейте тех, кто внутри, и я обещаю не смущать вас. Более того, я дам вам богатство и женщин, что гораздо лучше, чем эта скучная должность заместителя декана. Слышал, вы любите женщин, похожих на животных? У меня есть ящерицы, смотри какие, и я могу подарить вам парочку.
Раздался оглушающий смех пиратов сзади них. У Хэна не было эмоций на лице, он лишь спросил:
— Оккам сильно старался, чтобы стать Пиратом-Королем. Разве он позволит тебе просто так отпустить меня?
— Ты действительно это знаешь? — Толга на мгновение замер, удивленно округлив глаза, но затем вновь произнес: — Сдавайся. Эта маленькая горничная скоро появится. Ты ведь не хочешь видеть, как ее мучают на публике, верно?!
Внезапно раздался громкий выстрел, и Андервейер выстрелил, пока Толга говорил. Его лицо изменилось, он инстинктивно отпрыгнул в сторону. Раздался треск — Толга обернулся и увидел, как уровень 15 пират позади него, наполовину разорванный, падет на землю, истекая кровью и внутренностями.
— Спасите...
Кровь брызнула из его рта, и тело упало назад. Глаза Толги расширились от ужаса. Он понял, что другой имеет мощное оборудование, но не ожидал, что радиус действия будет таков.
Раздались два дополнительных выстрела, и два уровня 15 пиратов также погибли, их тела рухнули на землю. Все пираты, наблюдая за ужасной картиной, осознали, что даже самые знатные из них падали, как подкошенные.
Толга склонил голову в сторону и закричал:
— Эй, не дайте себя смутить! Вперед, убейте каждого члена команды за сто золотых, за триста золотых — главу команды, а за голову У Хэна… пять тысяч золотых.
Пираты, напуганные хаосом, вновь пришли в себя. Они окинули взглядом ассоциацию вдали и на мертвецов на земле.
— Убить! — закричал кто-то.
— Убить всех ассоциаций! Убить их всех! — гремели крики.
Пираты, размахивая оружием, воодушевленно бросились вперед. Они окружили здание и начали штурм.
Сверху и снизу начался огонь: пики донесли до их ушей глухие выстрелы. Множество пиратов упало на землю под мощным шквалом пуль.
Затем тяжелобронированные пираты, прикрываясь щитами, двинулись вперед, пробивая себе путь, как черепаха. Один из пиратов проскочил под железным щитом и продолжил свой путь, размахивая оружием в попытке отбросить ассоциацию назад.
Стреляя при этом, два тяжелых арбалета продвигались под прикрытием пирата. Струна туго натянулась, и болт, как палец, лег на ложе арбалета.
— Пули, вперед! — закричал один.
Затем болт вылетел и врезался в закрытую дверь громким звуком. После этого магическая руна заработала, и красный железный расплав начал течь, медленно расплавляя дверь. Вскоре образовалась огромная дыра.
Пираты пришли в буйный восторг и стали лезть внутрь.
— Ха-ха-ха! Идите со мной, мстите за своих павших братьев, — закричал Толга, весело прыгая на месте, как пуля, и бросаясь внутрь здания ассоциации.
— Господин, он тоже к нам мчится, — сообщил Андервейл, пряча Барретта и держа в руках новое автоматическое оружие. Она стала стрелять в приближающихся пиратов.
В неразберихе Толга шагал вперед, его взгляд скользил по залу в поисках У Хэна.
— Кериму, Скелетодав, убейте его, — скомандовал он.
Два скелетных слуги ринулись к цели. Толга, схватив двух пиратов, швырнул их на встречу к скелетам, вызывая недоумение у пиратов. Ступая по стене, он продолжил свой путь.
Одним легким движением руки он связал У Хэна и себя железным замком.
— Поймал тебя, красотка, — усмехнулся Толга, прежде чем Кериму и Скелетодав успели подойти. Он резко разорвал свиток, и свет окутал их обоих. В следующую секунду они оба исчезли.
— Господин...
— Заместитель Декан У Хэн!
Все лица мгновенно побледнели.
На Маяковом проспекте выстрелы и тревожные сигналы огласили весь остров. Шейла Гу слышала этот звук прежде. Это оружие У Хэна. И, как и предполагалось, они начали действовать, враг уже нападал на их ассоциацию.
Множество охранников собрались на центральной площади, но улицы Маякового проспекта казались все более пустынными. Шейла Гу повела своих товарищей по темному переулку.
— Декан Шейла Гу, мы были не правы, пожалуйста, отпустите нас, — умоляли несколько человек, притворяясь охранниками.
Шейла лишь бросила на них взгляд и резко сказала: — Убивайте.
Нож скользнул по их шеям, и несколько человек упали на землю в агонии. Ранее их могли вернуть для допроса, чтобы убедиться в правилах, а потом разобрать по порядку. Но сейчас все иначе. Люди вроде меня могут не пережить завтрашнего дня.
Шейла Гу прислонилась к стене переулка и подождала, пока вернется разведчик. Получив полный отчет, она увидела, что множество охранников собрались у порта, где были трупы и в воде. Казалось, что все, кто находился вблизи порта, были убиты.
— Похоже, увеличение числа охранников подразумевает больше внутренних ресурсов для действий. Идеи У Хэна действительно проницательны. Он почти всё понял, но было немного поздно.
Другие капитаны собрались рядом.
— Декан, что нам делать дальше? — спросил один.
Шейла Гу убрала свиток и сменила длинный меч в руке. — Что нам делать? Нужно захватывать порт, иначе все здесь погибнут.
Остальные ничего не сказали и принялись за последние приготовления и проверку снаряжения. Подготовившись, Шейла поправила шлем и строго произнесла:
— Сражайтесь со мной.
Сказав это, она первой направилась вперед.
У порта охранники заметили несколько человек.
— Это из ассоциации! Убейте их и получите награду потом!
— Ура! — закричали охранники, бросаясь в атаку.
…
Вне города, на пустоши, засияла форма, и две фигуры появились одновременно. У Хэн быстро обежал взглядом окрестности, его лицо было серьезным. Пустошь? Похоже, их цель больше склоняется к тому, чтобы расправиться с самим собой, чем нападать на ассоциацию.
Толга тут же появился, цепь по-прежнему крепко связывала их, оставляя пять метров между ними.
— Цепь гладиатора была найдена в руинах арены поединков. Она никогда не откроется, пока кто-то из вас не погибнет, — произнес он, довольный успехом своего плана.
Улыбка Толги вернулась, а его тон стал спокойным, как будто он уже одержал победу за обе стороны. Великий некромант полагается на армию нежити под своим управлением, но сейчас оставались только двое.
Убить магистра в рукопашной схватке не труднее, чем убить обычного человека.
Обе стороны уже пришли к решающему выводу. У Хэн думал о плане и произнес:
— Думаешь, я боюсь?
Толга, медленно успокаивая свои эмоции, произнес холодно:
— Ты недооцениваешь меня?
У Хэн резко перевернулся, и в его руке появилось автоматическое оружие. Нет нужды в прицеле, просто нажми на спуск.
Банг, банг, банг!
Плотные пули ринулись вперед, как шквал. В момент, когда противник вытащил свое автоматическое оружие, Толга взорвался в движении, быстро закрыв расстояние между ними.
Цепь также сократила расстояние между ними в миг их движения. У Хэн изменил направление, предвосхитив и заблокировав путь врага.
Толга ударил его в грудь двумя кулаками, и мощная энергия мгновенно распрямилась. Пули остановились в воздухе, затем отклонились и отскочили в стороны.
Сила бойца. Его энергия может отклонять пули, что близко к уровню боксёра 18 уровня.
Неудивительно, что в Изумрудном море скрываются такие драконы и тигры, и поэтому искоренить их так сложно.
У Хэн вновь выставил руку и перевернулся. У него появились еще один автомат в руке. Держал по одному в каждой руке, он продолжал блокировать проход врага.
В ближнем бою никто не может сравниться с бойцом по навыкам. Толга ревел, как сумасшедший лев.
Голова У Хэна мгновенно забурлила, зрение расплылось.
После двух случайных выстрелов.
Он быстро вернул фокус и заметил, что враг уже на расстоянии метра от него.
Глаза Толги блестели злобой, и он произнес с яростной усмешкой:
— Маленький маг, покажи мне, есть ли у тебя другие трюки.
У Хэн собрался с духом и закричал:
— Братья, настоящая битва началась!
В следующую секунду фигура начала дрожать на глазах противника высокочастотно. Она мгновенно разделилась на шесть одинаковых фигур, окружая его.
— Иллюзия? Думаешь, этот трюк что-то изменит? — Толга был сначала удивлён, но мгновенно воскликнул: —
Одна из фигур вытащила железный меч и бросилась вперед, намереваясь атаковать в ближнем бою.
Сзади двое встали с автоматами и открыли огонь. Остальные также бросились на цель с несколькими заклинаниями одновременно.
Один выпустил [Смазывающее разбрызгивание].
Другой выпустил [Патогенный луч] и [Ослабляющий луч].
Затем был [Молниеносный луч] и [Огненный шар].
…
Интенсивная магия мгновенно сосредоточилась на его позиции.
Бум~!
Произошел взрыв, и Толга отлетел назад.
http://tl.rulate.ru/book/112757/4537939
Сказали спасибо 0 читателей