Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 446

Кто-то заговорил.

Пираты, находившиеся в зале, все одновременно повернули головы к «Бабуки». Этот пиратский капитан уже много лет бороздил морские просторы, и теперь, оказавшись в щепетильной ситуации, он ощутил, как паника подступает к сердцу.

— Я не оправдываю её, — произнес он. — Не могу сказать точно, шпионка она от ассоциации или нет, но в тот момент, когда она вошла, упомянула о письме Пиратского Короля.

Он добавил, — Поискать в её пространственном кольце, нет ли там письма. Это подтвердит, является ли она признанной личностью Пиратского Короля. Более того, когда Пираты из Железного Бочки промчались по морю, на Острове Сокровищ не было никакой ассоциации!

Эти слова вызвали одобрение у многих пиратов. Хотя группа Железного Бочки и пришла в упадок, её слава когда-то гремела на морях. Словно эхо, напоминали корабли о худших проделках, что превышали правонарушения остальных пиратов в зале. Учитывая правила ассоциации, выбор в пользу Железного Бочки выглядел несправедливым.

Капитан Чёрного Дракона, прислушиваясь к громким обсуждениям, обратился к Бабуки:

— С какого корабля ты?

— С Пиратов Летящих Рыб! Капитан Хеллер.

Капитан Чёрного Дракона нахмурился:

— Я слышал о Пиратах Летящих Рыб. Капитан был высоким и решительным человеком. Когда же именно произошла смена капитана?

Бабуки смущенно почесал подбородок:

— Капитан Хеллер, я имел честь вместе с вами вернуть караван. Тогда у меня была борода.

— Так это ты, — признал Чёрный Дракон и затем уточнил, — Ты уверен, что она сказала это тебе?

— Я сказал, а с её характером и недалёким разумом, не думаю, что ассоциация выбрала бы её как шпионку.

На деревянной платформе капитан Безумного Льва сделал шаг вперёд и произнёс:

— Нет смысла обсуждать это. Я обошел вокруг, чтобы поймать её по указаниям в письме Пиратского Короля, но она была неважной и решила сама прийти ко мне.

Лицо Филиппы налилось краской. Она с удивлением поняла, что встретила Пиратов Безумного Льва, и узнала, что они пришли за ней. Но сейчас не время поддаваться раздумьям или признаваться в этом.

— Ты, что, совсем с ума сошел? — воскликнула она. — Ты звал меня в кабак, но я отказалась, и теперь ты вытаскиваешь меня на свет. Я не выдавалась, так что спроси у команды Безумного Льва — они все были при мне и могут подтвердить.

Ухание возмущения прокатилось по рядам пиратов. Они подняли головы, ожидая реакции от капитана Безумного Льва. Последний покраснел от ярости.

Увидев, что её слова вызывают эффект, Филиппа продолжила:

— Он найдёт любое оправдание, чтобы убить меня, а затем и других. Не верьте ему!

Капитан Чёрный Дракон мотнул головой и приказал:

— Проверить её пространственное кольцо.

Кольцо на руке Филиппы было снято, и его содержимое выложили на деревянную платформу. Там были предметы первой необходимости, еда, монеты и множество пустых конвертов.

Судя по количеству, их было больше, чем могло бы иметь обычный пиратский капитан. Однако письма исчезают, как только их прочитаешь, и содержание этих конвертов проверить невозможно.

— Я не предатель! Я грабила корабли ассоциации. Мой отец — пират, я выросла на корабле. Это подстава! Они могут убить меня без улик сегодня, а завтра найдут причины атаковать других, — закричала Филиппа, сбрасывая с себя руку, что прикрывала её рот.

Пираты внизу снова загомонили. Сомнения начали закрадываться. Неужели все те, кто погибли ранее, действительно стали жертвами вымышленных обвинений?

Тем временем Бабуки вновь обратился к капитанам:

— Почему бы вам не задержать Филиппу и остальных? Они не столь влиятельны, и пока мы позаботимся о них, опасности не будет. Позже мы можем позвать Пиратского Короля, чтобы он сам решил их судьбу.

Начали поддакивать. Судьба каждого предателя должна быть решена Пиратским Королём, это означало, что их просто заточат. И такое решение выглядело предпочтительнее, чем немедленное.execution.

Капитаны, Безумный Лев и Чёрный Дракон, также стали выглядеть несколько обеспокоенными. Если «Филиппа» продолжит подвергаться смертной казни, это может вызвать непредсказуемые последствия.

После того, как капитаны переглянулись, Чёрный Дракон произнёс:

— Согласен, тогда давайте послушаем всех: перегородим Филиппу и остальных, а Пиратский Король в дальнейшем подтвердит их личности. Пока забирайте их по группам: к Чёрному Дракону и Безумному Льву.

Филиппа не оказала сопротивления и позволила себя увезти. По мере того как её уводили, она закричала:

— Если я пойду к Чёрному Дракону, Безумный Лев обязательно найдёт предлог, чтобы меня убить!

— Отправьте её к клетке Чёрного Дракона! — отдал приказ капитан.

Филиппу и остальных забрали. Чёрный Дракон снова попросил всех успокоиться.

— Не позволяйте этим происшествиям мешать нашим планам. На острове имеются материалы и припасы, вы сможете подготовиться, когда вернётесь. Следуйте за нами к тёмному времени суток для следующих шагов.

Все кивнули и покинули помещение, вернувшись к своим флотам.

...

Внизу в трюме.

Филиппу заперли в железную клетку. Со всех сторон царила тьма, лишь издалека доносились неслышные стоны.

— Ты, похоже, повезло выжить, — произнес охранник, запирая клетку.

Филиппа уселась на влажный соломенный мат и сказала с презрением:

— Хм, мой отец отомстит за то, что ты меня запугиваешь.

— Черт, не говори, что твой отец мёртв. Даже если он увидит нашего Чёрного Дракона, он будет кланяться перед ним.

— Чёрт! — недовольно пробормотала Филиппа, отвернувшись от них.

Охранник проигнорировал её и ушел. Когда дверь за ним закрылась, в трюме воцарилась полная темнота.

Филиппа невольно выдохнула, ощутив, как по спине пробежал холодок, а ноги вдруг стали ватными. Если бы не вмешательство Бабуки, её судьба могла бы оказаться такой же, как у лиц, что только что были казнены.

Невероятно, но любой предатель несёт наказание от Посейдона. Подавляя нарастающее в груди волнение, она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

Теперь надо думать о том, как выбраться, вернуться на свой корабль и покинуть это место.

Затем нужно передать сообщение У Хэна, чтобы он расправился с двумя типа, что её обидели.

— Как же мне не повезло!

...

На Острове Сокровищ.

После того, как У Хэн проверил Робу Сотни Воинов, его представление об этом странном артефакте радикально изменилось. Даже сделав всего лишь предварительную попытку, он не успел изучить все детали, но точно понимал: при правильном использовании вещь имеет огромную силу.

Уровень первой добродетели его не разочаровал. Посмотрев на время, он увидел, что почти полдень.

После короткой беседы с Андервейлом, он покинул ассоциацию и направился не домой, а на окраину города. Он дождался, когда вокруг не осталось людей, и, доставая [шляпу проводника], надел её на голову. Тут же зазвучал свисток поезда, и Призрачный поезд внезапно появился перед ним.

У Хэн усадил Керина в вагон и записал «Город Лопес» в путь следования. Поезд снова тронулся и погрузился в пустоту.

У Хэн нашёл место и уселся. За окном мелькали пустота и тьма. Этим утром Имиро тоже настоятельно рекомендовал не выходить на море и не покидать остров без особой нужды.

Но У Хэн, подумав, всё же решил выйти; он готовился к будущим событиям.

У Хэна не беспокоила безопасность. Призрачный поезд не следовал традиционному маршруту и перемещался в невидимом состоянии. Враги ассоциации были лишь пиратами, и никто из них не мог остановить его действия.

Поездка заняла примерно три часа. Внезапно за окном появился пейзаж. Поезд остановился, и двери открылись.

У Хэн вышел на землю, и поезд исчез снова. Он оказался на безлюдной местности, а вдали увидел силуэт города на востоке.

«Город Лопес» — тот самый город, в который он заходил, исследуя пиратскую деревню. Он выглядел довольно процветающим.

У Хэн укрылся под плащом и направился в сторону города. По дороге он остановил повозку и вскоре добрался до здания Консорциума Змеиных Символов.

Выйдя из повозки, он надел маску и вошёл в здание. Подойдя к стойке, он достал пурпурно-золотой символ и спросил:

— Мисс Лейтили на месте?

Увидев эмблему, у сотрудника расширились зрачки. Он тут же отдал дань и сказал:

— Гость, пройдите сюда. Мисс Лейтили скоро будет.

Кто-то пошёл за «Лейтили», а У Хэн отвели в VIP-комнату. Дождавшись пару минут, он увидел, как дверь открылась, и внутрь вошла эльфийка в длинном красном платье с белокурыми волосами и изящными чертами лица.

Увидев У Хэна в плаще и маске, она улыбнулась и сказала:

— Гость, давно не виделись.

Лейтили — аукционистка от Консорциума Змеиных Символов. В прошлый раз, после окончания аукциона, она подошла к нему как к самому активному покупателю и вручила пурпурно-золотой символ, который предоставлял множество привилегий.

И тогда же она сообщила, что если ему что-то нужно в будущем, он всегда может обратиться к ней.

Она занимает позицию руководителя консорциума в Лопезе.

— И у меня радостная встреча, — ответил У Хэн, садясь.

Во время их разговора Лейтили заняла место напротив, и её длинная юбка обтянула округлости её фигуры.

Затем снова распахнулась дверь, и слуга принёс чай и фрукты, проявив такую остроту мысли.

Убедившись, что в комнате остались только они двое, Лейтили спросила:

— Гость, чем могу помочь?

У Хэна голос из-за маски произнёс:

— У меня есть задание. Мне нужно собрать тела алхимиков и мастеров оружия пятнадцатого уровня. Чем быстрее, тем лучше.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4537344

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена