Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 421

Всеведущий Владыка Изумрудного Моря?

Увидев название книги, в его голове вспыхнула картина пустого конверта, который можно было использовать для отправки писем пиратам.

Происхождение письма неизвестно.

Но каждый раз можно точно предсказать, когда и где пройдут торговые суда и где будут пиратские корабли.

Пусть пираты отправятся на маршрут, чтобы ограбить торговые суда в точное время.

Считается ли это всеведением?

Более того, Филиппа также упомянула Короля Пиратов.

Неужели на самом деле существует Король Пиратов в этом изумруде?

Тайно командующий пиратами?

Тогда почему он такой могущественный, но никогда не появлялся? Было бы здорово, если бы он сам возглавил пиратов, чтобы вернуть море.

Подумай об этом в своей голове.

Я начал просматривать старые книги в своих руках. Страницы были мягкими и вялыми, создавая ощущение, что они испортятся, если я приложу немного силы.

— В длинные годы Изумрудного Моря, воины, курсировавшие по морю, в основном прибрежные люди и племя Бевера, оставили глубокий след в этом районе моря.

Они появились как захватчики, завоеватели и колонисты, вызывая штормы вдоль побережья.

Уничтожая и грабя богатства.

...В то же время, опустошенные страны начали объединяться, чтобы подавлять пиратов, и молчаливые военные корабли заполнили весь морской район.

На каждом месте висели высушенные трупы пиратов или головы объединенного флота...

— Под окружением и подавлением объединенного флота и многих высококлассных профессионалов, морские воины, которые бесчинствовали и наводили ужас, начали быстро падать или распадаться.

До появления 'Герцля Рейса', он был из скромного происхождения, но имел кровь моря в своих венах.

Он является посланником Посейдона и может предсказывать появление врагов и местоположение торговых групп.

Возглавьте пиратов и постепенно уравновесьте ситуацию между двумя сторонами.

На острове Барбари, стать Королем Изумрудного Моря.

Содержание книги очень длинное.

У Хэнь вошло в состояние концентрации и он быстро его прочитал.

Предложения автора немного особенные, описывающие свирепость пиратов и их влияние на окружающих жителей.

Пираты также называются воинами и завоевателями моря.

Это как будто ненавидеть их злые деяния и уважать друг друга за храбрость.

Большая часть содержания описывает хаос на Изумрудном море в то время.

Пираты не были ограничены и грабили удивительное количество богатств из моря.

В результате все больше и больше людей становились пиратами.

Сформировался порочный круг.

Позже, все страны окружали и подавляли пиратов. С флотами и наградами, безрассудные пираты начали становиться добычей.

Этот мир не только о оружии на кораблях.

Добавление высококлассных профессионалов вызвало быстрое падение пиратов.

В это время появился ‘Герцль Рейс’.

Его особенность в том, что он может знать местоположение флотов и караванов и ориентироваться в море.

В конце концов, он был признан Королем Пиратов.

— На самом деле существует Король Пиратов!

Это удивило У Хэнь.

Не самопровозглашенный, а действительно признанный пиратами в этом районе.

Возможности, описанные в книге, в основном совпадают с сообщением, переданным пустым конвертом.

— Он еще жив?

— Нет, если он хочет жить, он должен быть либо помилован, либо охочен. Нет никакой новости вообще.

— Есть пираты, которые унаследовали его способности.

Эта способность может быть редким предметом или свойством, или может быть какой-то способностью самого человека.

Кто-то должен был получить эту способность.

Я скопировал содержание книги снова и контролировал пиратов.

— Это неправильно. Если действовать как Король Пиратов, что это имеет отношение ко мне? Почему меня преследуют один за другим?

Вещи, вероятно, можно вывести.

Но тот факт, что меня преследуют, не имеет никакого смысла.

Когда я впервые прибыл на Остров Сокровищ, другие члены ассоциации также убивали пиратов, так почему моя награда продолжала расти?

Я перевернул на последнюю страницу и провел пальцем по обложке книги.

Открыв щель посередине, я вытащил пожелтевшую и потертую карту.

В центре карты находится маленький остров.

— Святое дерьмо, карта сокровищ!

Хотя на ней ничего не написано, в истории так написано, что это карта сокровищ.

Он вытащил карту в своей руке и сравнил ее.

Я внимательно посмотрел несколько раз, но не смог найти похожее место.

— Не в Изумрудном море? Или, может быть, прошло много времени, и остров утонул.

Я сфотографировал карту на планшете и вернул ее обратно в книгу.

Подумав об этом, я решил, что лучше рассказать Иммиро.

Если этот Король Пиратов действительно существует, и ассоциация об этом знает, она лучше справится с этим.

Вернуться в кабинет диакона.

Постучал в дверь и вошел.

Перед Иммиро он сказал прямо: — Диакон, я нашел эту краткую историю пиратов из пространственного кольца, которое убило пиратов. В ней упоминается Король Пиратов Изумрудного Моря.

Иммиро, сидевший напротив, поднял голову и бросил взгляд на книгу в его руке, — Я видел эту книгу раньше, и содержание на ней действительно немного похоже на пустое письмо.

Лоб…

Так, в то время, эта краткая история пиратов была напечатана и распространена во внешнем мире.

— Есть еще карта. — добавил У Хэнь.

— Маленький остров, в каждой книге есть один. — Иммиро замер на мгновение и продолжил: — Пока нет прямого улика. Соедините содержание с делом пустого конверта. Вы можете обратить внимание на это как на улику. Также будьте осторожны, чтобы другой стороне не удалось использовать этот метод, чтобы ввести нас в заблуждение.

У Хэнь немного сузил глаза.

Книга никогда не упоминает пустые конверты.

Другая сторона также может полагаться на этот аспект всего инцидента, чтобы ввести в заблуждение направление расследования.

— Понятно.

— Вы должны пока держать книгу и карту, возможно, вы сможете что-то выяснить. — сказал Иммиро спокойно.

— Хорошо. — ответил У Хэнь и покинул кабинет.

Вернуться в свой кабинет.

Андервейл вернулся, и на столе лежит завтрак, который она купила.

— Я думала, что мастер ушел!

— Пошел к диакону. — У Хэнь вернулся к столу и посмотрел на приготовленный завтрак, — Сегодня утром так богатырски.

Андервейл улыбнулся, налил чашку чая и принес ее, — Мастер только что вернулся, пожалуйста, ешьте больше.

— Вайер все еще внимателен.

Улыбка на лице Андервейла стала еще ярче.

Дождитесь окончания завтрака.

У Хэнь снова сел в кабинете и поболтал с Андервейером.

Увидев, что ничего не происходит, он объяснил несколько слов и покинул ассоциацию напрямую.

Взять свой велосипед и вернуться домой.

Откройте дверь двора.

Минни была в спортивной форме и тренировалась в различных движениях.

Теперь это не просто физические тренировки.

Также добавляется тренировка суперспособностей и способность управлять огнем, что также требует регулярной практики.

Когда она увидела, что У Хэнь вернулся, она прыгнула вперед, бегучи, и все ее тело повисло на его теле.

— Мастер, вы уже позавтракали?

У Хэнь подтащил маленькую служанку, чьи ноги были обхвачены вокруг его талии, и сказал, идя: — Позавтракал в ассоциации.

— О, было ли вам хорошо выходить?

— Все прошло очень хорошо. А Минь хорошо была дома?

— Конечно, хорошо, я хорошо забочусь о доме.

У Хэнь поднял маленькую зайчиху, — Ну, Минь великолепна.

— Хе-хе! Минь улыбнулась и поцеловала его в шею.

Войдите в резиденцию.

После душа в ванной, я вернулся в спальню и проспал до часа дня.

Выйдите и спуститесь вниз.

Он напрямую вошел в радиокомнату на третьем этаже и взял микрофон, — Филиппа, ты здесь?

Вскоре ленивый голос Филиппы дошел по радио, — Она спит!

— Как у тебя дела там? — спросил У Хэнь.

— Все в порядке, мы покидаем морскую зону. — ответила Филиппа и спросила: — Ты убил тех двух пиратов?

— Убил, тело было отправлено в ассоциацию для аутопсии. Как только идентичность тела будет подтверждена, диакон подаст заявку в штаб-квартиру, чтобы ты присоединилась к 'Тайным Шепчущим'.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4535886

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь