Карета возвращается.
Разделяют друг друга.
У У Хэна изменился облик после встречи с ассоциацией, он сел в карету и направился на Бейкон-стрит.
Вошел в таверну "Наутилус".
В это время таверна была занята.
Люди приходили и уходили, и вся таверна кишела посетителями.
Когда У Хэн вошел, Миллисент подняла взгляд и все еще бросила взгляд наверх.
Затем продолжила приветствовать гостей.
У Хэн поднялся наверх и вошел в комнату внутри.
Комната была очень чистой. За исключением смены постельного белья, вся планировка была такой же, как и в прошлый раз.
У Хэн освободил двух призраков.
— Разве вы никого не нашли? — спросила Гленда.
— Почему бы вам не арестовать все банды и не запереть их, чтобы накормить зомби? Мы не боимся, что они не расскажут.
— А? Разве вы так жестоки? — У Хэн посмотрел на нее.
— Мы плохие люди, поэтому должны вести себя как плохие люди.
У Хэн раздраженно бросил на нее взгляд:
— Это строчка из фильма. Я ее видел, и вы совсем не ведете себя как плохой парень.
— Правда? Как это возможно? Я выиграл приз в детском саду.
У Хэн не стал продолжать обсуждение детского сада с ней и сказал прямо:
— Идите и следите за байдарочной бандой. Если ситуация такая, байдарочная банда обязательно организует его отъезд с Острова Сокровищ и найдет его.
Два призрака также поняли, что он имеет в виду.
— Описанные вами черты лица слишком расплывчаты и могут быть не идентифицируемыми, — сказала Гленда.
— Не нужно беспокоиться, просто запомните, кто встречался с карликовым лидером, — ответил У Хэн.
Два призрака кивнули и пролетели прямо сквозь стену.
Исчезли в ночном небе.
У Хэн стоял у окна и смотрел на местоположение байдарочной банды.
Если все пойдет хорошо, это дело закончится сегодня.
…
Небо темнеет.
Миллисент поднялась снизу.
Он аккуратно закрыл дверь и поклонился:
— Сэр Архидиакон.
— Занят работаю?
— Да, уже не так много клиентов. Кассиры могут просто присматривать за магазином. — Миллисент сказал тихо.
— Байдарочная банда, вы знаете? — спросил У Хэн напрямую.
Миллисент кивнул и сразу ответил:
— Знаю, они банда в этом районе. Таверне приходится платить им ежемесячно 12 серебряных монет за управление. Бизнес в таверне шел хорошо в последнее время, и они планируют его увеличить.
Когда банда управляет районом, они взимают некоторые защитные взносы.
Часть этих денег также отправляется в стражу или в особняк городского лорда.
Это также причина для либерального развития города.
— Что вы знаете об этой банде?
Миллисент задумался на мгновение:
— Я о нем мало что знаю, и моя репутация не так хороша.
— Что вы помните о карлике с шрамом на нижней губе?
Миллисент подумал на мгновение и покачал головой:
— У меня нет впечатления. Банды обычно держат некоторых людей для выполнения дел, которые нелегко показать.
У Хэн кивнул, не ожидая, что другой стороне предоставят какие-либо полезные подсказки.
Он продолжил:
— Приготовьте комнату, я останусь здесь на ночь.
— Хорошо, пожалуйста, подождите немного. — Миллисент кивнул и ушел прямо.
…
Не теряя времени, Миллисент вернулся.
Он принес комплект постельного белья, внимательно посмотрел на него и сказал:
— Сэр, комната занята. Если вам не介意, вы можете остаться в моей комнате на ночь.
— Комната занята?
— Да, несколько магазинов снаружи недавно закрылись, и комнаты здесь также были забронированы. Если это неудобно для вас, я переночую на кухне. — Миллисент объяснил.
— Вы можете нормально отдохнуть. Я посижу в сторонке немного. Возможно, позже я предприму какие-то действия. — У Хэн не сказал много.
— О, хорошо, сэр. — Миллисент расстелил свежепринесенный матрас на кровати.
Свой собственный комплект он разложил на полу.
У Хэн не сказал много, просто сел в сторонке и ждал.
Затем Миллисент снова вышел.
Когда он вернулся, он держал в руках деревянный таз, его глаза были робкими и избегающими:
— Сэр, я не приготовил ванну. Я помою вам ноги.
У Хэн нахмурился и посмотрел на него:
— Миллисент, вам не нужно это делать. Я посижу немного, а потом уйду.
Миллисент сделал глубокий вдох и поднял голову:
— Сэр, если вам не介意, просто присядьте, и я помогу вам умыться. День был утомительным.
У Хэн посмотрел на Миллисента и сел с кровати рядом с ним.
Миллисент поставил таз на пол и аккуратно помыл его ноги.
Длинные волосы свисают по обе стороны, слегка качаясь с движением, плечи округлые, линии гладкие, демонстрируя зрелую привлекательность.
— Миллисент, вы все еще приспосабливаетесь к жизни здесь? — У Хэн не знал, что сказать, и неудобно заговорил.
Миллисент поднял голову и улыбнулся:
— Очень хорошо, сыт и одет, и не нужно беспокоиться о том, что однажды вас похитят пираты. Это мечта жизни.
— Не хотите вернуться в деревню?
— Больше не хочу. Если однажды взрослые нас больше не будут нуждаться, мы можем вернуться. — Миллисент сказал тихо.
У Хэн кивнул:
— Обращайте внимание на свою безопасность и собирайте больше информации. В будущем все будет только лучше.
— Спасибо, сэр.
Миллисент аккуратно вытер его ноги полотенцем и продолжил:
— Сэр, лягте, и я помогу вам массажем.
У Хэн лежал на кровати.
Миллисент сел на край кровати, положил руку на его ногу и аккуратно надавил рукой.
…
В это время внезапно раздался шум за окном.
Два призрака, находясь в невидимом состоянии, летали взад-вперед и прямо вошли в тело.
Два образа одновременно вошли в мое сознание.
Байдарочная банда действительно намеревалась отправить людей, но не только У Хэн следил за ними, но и все в таверне "Старая Бочка".
У Хэн сразу же встал, подошел к окну и посмотрел вдаль.
В конце дороги на одной стороне плотно сгрудились факелы, образовав длинную змейку.
Занимая всю улицу.
Бесчисленные люди с факелами и оружием собирались на разных улицах в направлении байдарочной банды.
"Старая Бочка" больше не могла ждать.
Другими словами, выяснение связи с ассоциацией и стражей также является законным основанием для доказательства своей стороны.
Когда банда делает что-то, в конечном итоге все равно приходится полагаться на бой для решения проблем.
Все больше и больше групп с факелами собирались, все больше и больше направлялись к местоположению байдарочной банды.
— Мстить за лидера. — Внезапно раздался крик с дальнего расстояния.
— Мстить за лидера. — Все заорали.
Голос был как волна, проходящая слой за слоем.
Затем все, держа оружие, ринулись вперед.
Началась драка.
Раздавались крики убийства и звуки боя.
Заполнили весь район.
Миллисент выбежал из комнаты и приказал кассирам заблокировать дверь.
Чтобы не быть задетым в драке.
Что касается У Хэна, он мог только стоять в комнате и наблюдать за происходящим вдали.
Когда начинается бой, никто не может вмешаться.
Он не останавливается, пока одна сторона не проиграет.
…
Ранним утром следующего дня.
Крики убийства прекратились, и весь район был заполнен запахом крови.
У Хэн изменил свой облик в скрытом переулке и направился к месту боя.
Стража и команды ассоциации все прибыли сюда.
Глядя на лежащие вдали трупы и кровь на земле.
Мужчина из таверны "Старая Бочка" был лысым, и весь он был окрашен в красный цвет кровью.
Он вел несколько человек и тащил за собой полуживого карлика.
На нижней губе карлика был шрам.
Лысый мужчина вытер кровь с лица и сказал:
— Мы его нашли, он из байдарочной банды.
http://tl.rulate.ru/book/112757/4535025
Сказал спасибо 1 читатель