Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 357

Чьи-то брови мгновенно нахмурились, взгляд стал осторожным, — Мистер Калема, что вы имеете в виду?

— Если ты единственный, кто знает об этом, то ты можешь покинуть остров как можно скорее. Если я уйду сейчас, Имиро сразу заподозрит меня. — Калема уселся напротив.

— О, не беспокойся об этом. Только я знаю о наших делах. Я уже организовал корабль, чтобы он покинул порт, и скоро уйду сам! — сказал капитан прямо.

Калема кивнул, — Я облегчён.

— Конечно, я бизнесмен, и я говорю самое главное...

Прежде чем он успел закончить фразу, вдруг ударила серебристая молния.

Она ударила его в грудь с грохотом и опрокинула большой предмет мебели позади него.

Грудь капитана была обуглена, а тело всё ещё содрогалось от воздействия молнии.

Затем вторая огненная стрела мгновенно пронзила центр брови, оставив обгоревшую дыру.

След крови медленно тек.

Калай тут же подошёл, ровёлся по его телу и убрал кольцо пространства противника.

— Если хочешь меня винить, вини за то, что действовал так неосторожно. Если бы ты не умер, меня бы всё равно вскоре втянули.

Он достал соломенный мат, обвёл тело и положил его в кольцо пространства.

Я просто прибрался в комнате.

Он убрал звукоизолирующие предметы с пола, открыл дверь и вышел.

Вышел из таверны, зашёл в карету и медленно уехал.

Дом, в кабинете.

У Хэна стоял за столом, читая роман.

Не прошло и долгого времени, как Гленда вернулась сквозь стену извне.

Сказала: — Как ты и думал, не прошло и долгого времени, как ты ушёл из ассоциации, Калема уехал на машине и отправился в последнюю таверну. Когда он ушёл, я зашла и осмотрела. В комнате никого не было. Он, должно быть, был там. Он убил его и забрал тело.

— Откуда ты уверен, что его убил он?

— В комнате, очевидно, есть посуда для других людей. Если только другой человек не может стать прозрачным, он будет убит. Если бы я был Калемой, убивать без доказательств было бы лучшим результатом. — Гленда проанализировала прямо.

У Хэна кивнул, — Позволь мне взглянуть!

Гленда снова зарылась в своё тело.

На этот раз Гленда держала дистанцию.

Просто над небом, наблюдая за движением кареты издалека.

Затем, после того как другой человек покинул таверну, он исчез в комнате, чтобы проверить.

В комнате действительно были следы другого человека.

Но после того, как Калема ушёл, она была пуста.

У Хэна сел на стул и размышлял обо всём этом.

Сказал: — Другими словами, Калема думает, что я буду допрашивать труп и убивать людей, которые знают, что он связан, заранее. Этот человек не будет найден, и я не смогу связать дело с ним.

Гленда кивнула, — Умно.

— Этот Калема действительно решителен в делах, — сказал У Хэн.

Другими словами, даже если его обвинят в убийстве в таверне, преступление будет легче, чем сговор с внешними силами, чтобы подставить заместителя диакона ассоциации.

— Что ты собираешься делать дальше? — продолжила Гленда.

— Если наше предположение верно, то человек, стоящий за этим, уже убит Калемой. Даже если я проведу допрос, другой человек уже мёртв. Нет способа это доказать, и Калему не найти. — У Хэн постучал. Сказал на спинке стула.

— Угу!

— Завтра я пойду в ассоциацию посмотреть, а потом решу, что делать дальше, в зависимости от обстоятельств.

— Тебе стоит извлечь урок из этого дела. Не все люди в ассоциации добрые. Даже если первоначальная цель создания ассоциации была хорошей, у каждого есть свои интересы. — Гленда напомнила.

У Хэн улыбнулся и сказал, — Когда я впервые присоединился к ассоциации, диакон тогда научил меня уроку.

— Хорошо! — Гленда отплыла в сторону, взглянула на книги на столе и сказала с некоторым недовольством: — В следующий раз, когда ты будешь читать книгу, пожалуйста, не бросай мою закладку, я буду вынуждена начать всё сначала.

— Страница 64, я запомню её для тебя.

Гленда щелкнула пальцами и перевернула страницу на 64. Она пробормотала мягко и продолжила читать.

У Хэн сел в стороне и продолжил размышлять.

Теперь кажется, что Вэньши не может избавиться от факта убийства.

— Господин, пойдёмте на обед.

В это время крик Минни донесся снизу.

У Хэн встал и пошёл вниз.

В зале на первом этаже раздавались звуки разговора женщин.

Как только он спустился вниз, Минни побежала к нему, держа белое полотно и поднося его к носу, — Господин, понюхай быстро!

У Хэн понюхал его бессознательно, и появился лёгкий теплый аромат.

— Что случилось?

— Ничего, это от сестры Шанары, пахнет хорошо! — сказала Минни.

— Минни! — Шанара сидела в гостиной. Когда она услышала эти слова, она посмотрела в сторону.

Когда она увидела что-то в руке другого человека, она закричала и поспешила вперёд, смущённая.

Минни громко рассмеялась, держа ткань в руке и бегая по гостиной.

В воздухе маленькая сова с белой шерстью также кружила в небе, чирикая вместе с ней.

У Хэн подошёл к гостиной, посмотрел на Андервейера и спросил, — Что происходит!

Андервейл сказал: — Сестра Шаннелла пришла в гости. Минни подарила ей два бюстгальтера, которые ты привёз из своей родины. Тот, который только что, был изменён сестрой Шаннерой.

— А! Вот что я сказала!

У Хэн осторожно посмотрел на то, что было в руке Минни.

Это действительно был бюстгальтер, и размер был довольно маленьким.

Минни действительно любит дарить хорошие вещи себе.

Двое поспорили некоторое время, и затем был подан обед.

Шанара отбила бюстгальтер и положила его в кольцо пространства.

Несколько человек сели за обеденный стол и начали есть.

Шанара посмотрела на него и сказала, — Я слышала от Минни и Вейера, что тебе сегодня угрожала опасность? Ты не пострадал!

— Нет, мы просто потеряли скелетного слугу.

— Кто враг? Тебе нужна моя помощь? — сказала Шанара прямо.

В прямом столкновении Шаннела может не показать большой военной выгоды.

Но если президент его собственной бизнес-группы хочет действовать и иметь дело с некоторыми людьми, есть ещё много способов.

У Хэн сказал прямо: — Нет, после того как другой человек сбежал, я сразу же сказал диакону, и тот уже его убил.

— Если Имиро предпримет меры, этот человек точно не выживет.

У Хэн тоже заинтересовался и спросил: — Диакон очень силён?

— Ты должен слышать, что пираты не осмеливаются высаживаться на острове, и мало кто из пиратов даже осмеливается подойти к окружающей территории.

— Я слышал об этом, это потому, что диакон Имиро отвечает за Остров Сокровищ!

Шанара подумала о своих словах и продолжила: — Ассоциация никогда не доверит торговый центр морской торговли человеку, который был пиратом, как владельцу острова, поэтому она расположила Имиро здесь.

У Хэн поднял брови, — Диакон сидит здесь, чтобы запугать владельца острова?

— Ну, можно так сказать.

— На каком уровне он? — спросил У Хэн.

— Не знаю об этом, но Имиро был знаменит очень рано.

У Хэн немного прищурился, размышляя о новостях, которые он слышал.

Кажется, всё разумно.

Имиро на Острове Сокровищ не только запугивает пиратов, но и запугивает прощённых владельцев островов.

Несколько человек поужинали и поболтали в гостиной некоторое время.

После того как небо постепенно темнело.

Шанара ушла домой, и У Хэн с двумя дочерьми тоже вернулись в свою комнату, чтобы отдохнуть.

На следующий день, в ассоциации.

У Хэн продолжал говорить двум девочкам не выходить, и после того как он перелез прямо через стену, чтобы пойти к 'Шанаре', он вышел из своего дома и направился к ассоциации.

Сначала он пошёл в свой кабинет и посмотрел на записи скелетных следователей.

После того как ещё не было полезной информации, он снова вышел.

В коридоре я увидел 'Сила Гуй' в броне и планировала выйти.

Когда она увидела его, она нахмурилась и сказала прямо: — Иди сюда со мной.

У Хэн последовал и пошёл в сторону, — Что случилось?

— Ты убил Кериму? — Сила Гуй смотрела на него с подозрением.

У Хэн сказал: — Диакон убил его, я буду использовать редкие предметы, чтобы вести путь.

— Нет, что сказала сестра Моя? Ты серьёзно ранил Кериму. — Сила Гуй продолжала спрашивать.

Кериму высадился на острове.

Пока она напоминала У Хэну, она также немного беспокоилась.

Если бы она столкнулась с 'Кериму', было бы трудно быть её противником.

Но теперь он был серьёзно ранен У Хэном и в конце концов убит диаконом.

— Я устроил засаду, и многие люди окружили его. Он действительно могущественен, но его ум не очень хорош.

Шила нахмурилась и взглянула на него, — Настоящий или ложный.

— Настоящий!

— Тогда зачем ты идёшь сейчас?

— Разве я не убил друг друга вчера? Давайте разделим добычу.

— Ты, парень... — Шила Гуй сказала и махнула рукой, — Хорошо, ты идёшь, я возьму людей, чтобы найти для тебя убийцу.

— Спасибо. Я обязательно отплачу тебе в будущем.

Шила прокатила глазами и продолжила идти наружу.

У Хэн тоже направился к кабинету диакона.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4531060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена