Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 313

Флот автомастерских оборудован бортовыми радиостанциями.

Вы можете общаться с внешним миром прямо по пути.

Похоже, что команда оценила время прибытия и заранее уведомила старую фабрику.

— Кто-то идет? — спросила Чжао Яньцю, стоя на лестнице и глядя вверх.

У Хэн взглянул на нее и сказал: — Это флот из автомастерской, привозит сюда некоторые припасы и оборудование для поддержки строительства.

— Это хорошо!

— Конечно, это хорошо, — улыбнулся У Хэн.

Чжао Яньцю подумала немного и продолжила: — Тогда я организую людей, чтобы они встретили колонну.

— Тебе не нужно. Я уже все организовал здесь. Ты позаботься о том, чтобы люди прибрались в каждой комнате общежития, прежде чем они туда въедут.

— О, хорошо! — кивнула Чжао Яньцю, но все же уставилась на эту сторону.

У Хэн взглянул на нее и сказал: — Когда я вернусь, пусть Сяосяо найдет тебя.

— Хорошо! — сказал он, после чего спустился по лестнице и передал задания по уборке другим.

У Хэн направился прямо на крышу.

Сядь на спину скелетона-дракона, взлетай в небо и мчись к краю города.

Скорость дракона должна быть быстрее.

Когда мы прибыли, вдалеке еще было рано.

Подождав на обочине дороги некоторое время, я увидел ряд колонн, быстро приближающихся издалека.

Глядя издалека, можно было разглядеть кровь на телохранителе и отрезанные конечности, свисающие спереди автомобиля.

Похоже, даже если объехать край города, все равно не так гладко.

Но все же повезло.

Весь отряд, казалось, не имел серьезных повреждений.

Чик~!

Колонна начала замедляться и остановилась на противоположной стороне.

Ци Ханьцай выскочил из машины и быстро побежал к нам.

— Ваше Величество, более 20 выживших и тысяча скелетов. Они все были доставлены сюда.

Пока они говорили, многие выжившие вышли из колонны позади них. Они открыли зад машины, и большое количество скелетов вышло.

Одетые в кожаную броню и держащие копья, некоторые держали длинные луки с колчанами на плечах.

— Спасибо за ваш труд, — сказал У Хэн.

— Это должно быть, — ответил Ци Ханьцай с улыбкой.

У Хэн продолжил смотреть на большого скелета рядом с ним и сказал: — Пусть скелетные воины образуют отряд!

Ура~!

После того как была отдана команда, разбросанные скелетные воины быстро начали собираться здесь.

Сформировали плотную формацию.

У Хэн повернулся и сказал Ци Ханьцаю: — Пусть колонна следует позади.

— Хорошо!

Спускайтесь по дороге.

Впереди различные автомастерские.

По мере того как скелетная армия продвигалась, вокруг начали появляться рыки зомби.

Зомби выходили из окружающих переулков и зданий, рычали на скелетную команду и бежали крупными шагами.

Бам бам бам~!

Зомби бросились в группу скелетов, кусая и рвая ее безумно.

Скелетная армия продолжала выталкивать копья из своих рук, пронзая тела, бросавшиеся вперед, и они падали на землю один за другим.

У Хэн приказал продолжать движение вперед, в то время как он остался позади и выпустил [Поле мертвых].

Большое количество трупов встало с земли и присоединилось к очереди скелетов.

Ци Ханьцай передал грузовик другим и быстро подошел, — Хотите обыскать район?

— Осмотрись, найди оружие для скелетов, чтобы они могли им пользоваться, и вернись с остальными завтра, — сказал У Хэн напрямую.

Прежде чем стемнеть, мы должны поспешить обратно в старый заводской район.

Мы не можем оставаться здесь слишком долго.

Ци Ханьцай кивнул и быстро пошел назад, прося всех искать припасы вокруг себя.

Некоторые люди передали инструменты, такие как кухонные ножи и молотки, новым скелетам.

Оставшиеся люди, по мере того как колонна двигалась вперед, перемещали некоторые важные припасы на зад грузовика.

Скелет почти вооружен.

У Хэн продолжал приказывать вперед.

Скелетная армия прошла через этот район и продолжила движение в старый посёлок.

Из посёлка собирались все больше трупов и бросались к скелетной армии.

Количество увеличивалось быстро под взглядами всех, и постепенно превысило количество скелетов, достигнув, по крайней мере, пяти тысяч.

Ци Ханьцай, идущий за ним, изменился в лице, похлопал себя по голове и сказал: — Цянзы привез много твердых железных пуль, хотите использовать их?

У Хэн оглянулся и сказал: — Нет, расстояние слишком близко. Ты отступай и пусть все останутся в машине.

— Хорошо! — Ци Ханьцай быстро побежал назад и запрыгнул прямо в грузовик.

У Хэн посмотрел на группу приближающихся трупов и сначала выпустил [Костяной доспех] для себя.

Белые кости обернули тело.

Оставь только глаза и нос пустыми.

Затем он напрямую приказал: — Лучники, залп!

Шик шик~!

Густые стрелы упали с неба, треща в группу трупов.

Большое количество зомби было застрелено, их тела тряслись и падали, сбивая с ног большое количество зомби позади них.

Лучники продолжали натягивать свои луки и стрелять.

У Хэн также увидел время и продолжил выпускать [Технику жира] и [Огненный шар].

Огненный шар взорвался над трупами, зажгла жир и зажгла огонь, который достигал неба.

Зомби бросились в огонь без страха, их тела горели. После того как они шатались несколько шагов, они упали в двух метрах от скелетной очереди.

Похоже, вернуться к времени, когда я впервые выучил [Технику жира].

Соблазни зомби и пробирайся через огонь.

Когда огонь уменьшился, трупы бросились прямо в копьевой ряд скелетов.

Развязалась жестокая битва.

Однако количество трупов уменьшилось более чем наполовину из-за огня и стрел, и не было таким многочисленным, как раньше.

Под жестокой битвой.

Бой постепенно подходил к концу, и скелеты были наготове. У Хэн начал выпускать [Поле мертвых скелетов], и количество скелетов увеличилось снова.

Когда все трансформации завершены, армия продолжает двигаться вперед по дороге.

Непрерывно сражаться с зомби, чтобы пополнить количество скелетов.

Приближается сумерки.

Укрытие в старом заводском районе вдруг стало хаотичным и шумным.

Люди снаружи бежали обратно в панике, а люди внутри здания также собирались у дверей и окон, выглядывая с ужасными лицами.

Я только видел вход на завод.

Густые фигуры медленно появлялись в поле зрения, одетые в броню и кожаные шлемы, держащие в руках металлические копья.

Можно даже увидеть кровавые пятна на копье, которые еще не высохли.

На лице, не закрытом шлемом, был бледный череп с едва заметным синим пламенем в глазницы.

Это похоже на армию, выходящую из ада, приходящую сюда.

В заводском районе глаза всех расширились, и их выражения становились все более испуганными и запутанными, когда скелетная армия приближалась.

— Что, что происходит, как такое чудовище появилось?

— Да, это скелетные солдаты лидера автомастерской?

— Давайте быстро убежим, возьмем еду и убежим!

Было шумно и хаотично.

Как раз когда начался хаос, некоторые люди даже готовились собраться и убежать.

Скелетная армия напрямую вошла во двор завода, перестроилась в аккуратную формацию и стояла лицом наружу.

Шесть грузовиков также заехали за скелетной командой.

У Хэн вывел Ци Ханьцая и других из грузовика и направился к общежитию в старом заводском районе.

Только тогда выжившие в общежитии постепенно успокоились.

Это действительно был скелетный солдат лидера, и он мог даже носить броню.

Когда он вошел в здание общежития, все остальные смотрели на него.

У Хэн сказал напрямую: — Все пошли помогать разгружать грузовик, а Чжао Яньцю записала материалы на грузовике.

— О, хорошо! — согласилась Чжао Яньцю.

Другие сразу же приступили к действию, уклоняясь от скелетов и начиная перемещать припасы из грузовика.

На первом этаже, преобразованной конференц-зал.

Несколько человек сидели вокруг деревянного стола и обсуждали план развития на будущее.

После обсуждения.

У Хэн сказал напрямую: — Ци Ханьцай, ты был лидером убежища Дунъань раньше. Теперь ты также отвечаешь за распределение и управление в старом заводском районе.

Ци Ханьцай, сидевший рядом с ним, оторопел на мгновение, а затем обрадовался.

Он легко прокашлялся и сказал: — Спасибо за ваше доверие. Я хорошо поработаю.

Приехав из деревни Дунъань, Ци Ханьцай действовал больше как капитан охраны.

Теперь он был напрямую назначен на должность лидера территории, и его статус значительно улучшился.

Это может быть не так хорошо, как Ли Яхун, но определенно лучше, чем Цянзы и Ван Чэнган.

У Хэн кивнул и продолжил: — Ван Чэнган, ты отвечаешь за то, чтобы вести всех возобновить производство. Здесь есть большие заводы, которые будут использоваться тогда. Они в основном производят копья, стрелы и твердые железные пули.

— Понятно! — кивнул Ван Чэнган.

Далее, есть Чжао Яньхун. Как молодая мать, она также является кем-то, кому У Хэн может доверять.

В конце концов, дочь другой стороны находится у него в руках.

— Чжао Яньцю, ты продолжаешь отвечать за радиостанцию, а также за учет персонала и материалов. Если тебе слишком много работы, найди двух человек, чтобы помочь.

— Хорошо. — Чжао Яньцю также кивнула, чтобы выразить понимание.

Их соответствующие обязанности были назначены.

Небо также постепенно темнело.

— Хорошо, давайте вернемся и отдохнем. Любую работу мы сделаем завтра.

Несколько человек кивнули, встали и ушли.

Вернуться в общежитие.

Подождите, пока Сяосяо вернется от 'Чжао Яньцю', снова открой ворота и вернись на Остров Сокровищ.

Небо здесь также потемнело.

Я спустился вниз за поздним ужином, затем отправился во двор для некоторых простых занятий.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4529464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена