Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 114

Гигантская паучиха немного смущена.

Ее тело усыпано шрамами и стрелами, торчащими из брюшка, а из ран льется темно-зеленая жидкость.

Она продолжала жужжать своими свирепыми челюстями.

Эти 8 команд не достаточно хороши.

Почему ты позволил ему бежать сюда?

Паутина паука образует круг, который должен служить сигналом тревоги.

Никаких громких звуков не было со стороны, так что я не должен был заметить кого-либо здесь.

— Капитан, что нам делать? — спросил Дюк, держа в руках боевой топор и встав на ноги.

— Ты займись ими первым, а я задержу этих пауков, — ответил У Хэн.

Бах-бах-бах~!

Одновременно Бассен и Бавудон уже начали стрелять.

Оранжевые пули вылетели и пронеслись в направлении набегающих пауков.

— Кто? Я? — Дюк размахнулся топором, — Капитан, ты маг, ты иди первым.

— Я капитан, или ты капитан, слушай меня, ты уводи их сначала, жди меня у моста на скале, поторопись... — торопливо сказал У Хэн.

Дюк бросил взгляд на группу быстро приближающихся пауков, а затем посмотрел на У Хэна.

Он скрежетал зубами и сказал: — Хорошо!

Он положил одного человека себе на плечи, а остальных тащил за хвост кокона и ушел в джунгли с одной стороны.

— Стреляй в гигантского паука, — сказал У Хэн и побежал к деревянной двери сзади.

Открыв ворота, он выпустил шагающие скелеты.

— Атакуйте! — напрямую приказал У Хэн.

Уаа~!

Группа скелетов ринулась вперед, держа кухонные ножи и рубящих пауков на противоположной стороне.

В мгновение ока группа скелетов и группа пауков столкнулись и начали сражаться друг с другом.

Скелеты использовали оружие, но размеры пауков и их способность лазить по деревьям все равно делали их очень сложными для борьбы.

Пока пауки умирали по частям, скелеты также разлетались на белые кости.

— Бавудон, иди и убей тех больших, — напрямую сказал У Хэн.

Бавудон снял наружную броню, обнажив свое железо-серое скелетное тело, подпрыгнул и убил гигантского паука.

Сила удара тряслась, врезаясь в раздутый живот паука снова и снова.

Помимо значительных ран, которые он уже получил, зеленая жидкость брызнула большим потоком.

Смотри на время.

Бавудон врезался в полость гигантского паука, и вибрационная энергия взорвалась в груди.

Весь человек упал мягко.

Маленький паук, который все еще сражался, быстро рассеялся с шумом и исчез в лесу.

Все кончено?

Неужели маленький паук просто убежал?

В это время Сяосяо вернулась издалека и сказала: — Дядя, те люди из 8-й команды ушли, не дождавшись тебя.

Когда начинается бой.

У Хэн попросил Сяосяо следить за 8-й командой.

Казалось, что он отвлек стаю пауков и дал им шанс уйти.

Достаточно справедливо.

Все члены 8-й команды погибли здесь, и было трудно объяснить, почему он остался невредимым.

— Ну, это здорово, малыш.

Сяосяо обняла его за руки и сказала: — Я не ребенок, так что это не сработает для меня.

— Сяосяо такой умный, ты можешь все это рассказать.

— Конечно.

Пусть Сяосяо продолжит исследовать окрестности, чтобы предотвратить возвращение 8-й команды.

У Хэн продолжил отдавать приказы скелетам: — Сними коконы и перенеси все тела обратно.

Скелет снова в действии.

Снимай коконы, висящие на деревьях вдоль дороги, а также паучьи тела на земле, и перенеси их все обратно к граничным воротам.

Независимо от того, можно ли их использовать или нет, принеси их сначала обратно.

Посмотрим, может быть, это будет полезно.

После завершения обработки на месте и подтверждения, что другие пришли и не могут найти его.

Иди вдоль дороги в направлении моста на скале.

— Капитан, эта дорога! — Дюк выглядел счастливым, встал и махнул ладонями.

Рядом с Дюком проснулись трое спасенных людей.

Его лицо было серым, а губы потрескались.

Неизвестно, был ли он отравлен или просто скучал от того, что пропал последние два дня.

— Хватит кричать, чтобы не привлечь диких зверей, — У Хэн подошел с Бассеном и Бавудоном.

Дюк наклонился и спросил: — Капитан, ты в порядке?

— Все в порядке. Если ты убежишь, я пойду за тобой.

— Капитан, ты такой свирепый.

У Хэн посмотрел на троих спасенных людей и спросил: — Вы, ребята, в порядке?

Человека по имени Абду сразу же сказал: — Спасибо, капитан, за то, что пришел спасти нас.

— Это тоже миссия. Давайте вернемся, чтобы вы как можно скорее восстановились от своих ран.

У Хэн огляделся, нахмурился и сказал: — Черт, где наша карета?

— Я только что проверил следы. Должно быть, все из 8-й команды забрали. Капитан, они слишком далеко ушли. Люди убежали и забрали карету. Дюк сказал сердито.

У Хэн тоже немного разозлился.

Я просто смирился с тем, что произошло передо мной. Что значит забрать карету?

— Ребята, извините, мы изначально подготовили карету, но кто-то забрал карету, пока мы были в. У Хэн повернулся к трем слабым людям и сказал.

— Эй~! Ничего не поделаешь. — сказал среднего возраста мужчина.

— Пойдем, мы можем только идти обратно и посмотреть, сможем ли мы встретить караван по дороге, и мы все еще можем проехать какое-то расстояние.

Несколько человек поддерживали друг друга и шли вдоль дороги.

Кабинет диакона.

Диакон Хомес нахмурился, глядя на членов 8-й команды, которые вдруг бросились внутрь.

Несколько человек были в очень плачевном состоянии, с ранами по всему телу. Один из оркских воинов даже потерял половину руки.

Хотя она была перевязана, кровь просочилась через марлю.

Это серьезное ранение.

Переломы и внутренние травмы можно лечить.

Но если рука сломана напрямую, дела станут очень сложными. По крайней мере, невозможно будет восстановиться прямо в этом 'Лунтам Сити'.

Диакон аккуратно потянул за шнур, и звонок зазвенел за дверью.

Входит сотрудник.

Диакон сразу же сказал: — Приготовьте лекарства и лечите раненых.

Вскоре пришла спасательная команда и начала лечить раны нескольких человек.

— Что? Миссия провалилась? — диакон посмотрел на капитана 8-й команды.

— Диакон, миссия провалилась. На месте спасательной цели есть очень свирепые гигантские пауки. Мы не смогли спасти цель, — вздохнул Фишер.

— Вы сделали все возможное и сообщили мне местоположение демона и информацию. Тогда я организую других, чтобы они пошли и посмотрели. Диакон сказал.

— Хорошо!

— Отведите своих членов команды на лечение. Ассоциация возьмет на себя ваши расходы на лечение, — продолжил диакон.

Фишер кивнул, но не ушел. Он продолжил: — Диакон, я хочу поговорить о людях в 12-й команде.

— А, где они?

— Диакон, члены 12-й команды не участвовали в расследовании по пути. Когда они столкнулись с стаей гигантских пауков, они бросили нас и убежали, что привело к тяжелым потерям нашей команды. Если бы они также сражались вместе на месте, по крайней мере, они не были бы такими.

Как только эти слова прозвучали, брови диакона сомкнулись еще теснее.

Бегство с поля боя и оставление товарищей.

В этом мире это самое большое табу.

Даже некоторые частные банды, малые группы, не позволят этому случиться.

Что еще более важно, организация, такая как ассоциация, сама является эволюцией команды приключений.

Когда обе стороны выполняют задачи вместе, они больше не отдельные команды, а одна команда.

Он просто бросил своих товарищей и убежал, даже если это было по огромной причине, его нельзя было простить.

— Диакон! — Фишер поставил руки на стол и сказал прямо: — Это табу бросать товарищей посреди боя. Я надеюсь, что ассоциация отменит его статус капитана и выдаст ордер на розыск за убийство товарищей...

http://tl.rulate.ru/book/112757/4518116

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена