Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 98

Связаться с этой местностью по радио легко, но сложность заключается в том, как туда добраться.

— Как идут работы по переоборудованию грузовика?

— Его усиливают. Завершат в течение ближайших двух дней.

Говорят, что его модифицируют, но на самом деле усиливают важные части машины.

Чтобы предотвратить её уничтожение первой при встрече с ордами мертвецов.

Всё делается электросваркой, это не сложно, и не требуется модификация внутренних частей.

Военные машины, материалы, которые используются, не могут быть плохими.

Усмехнувшись, У Хэн подумал минуту и сказал: "Ну, давай сначала переделаем машину. Я сообщу тебе, когда уеду."

Завтра отправляюсь в новый город в Чертополохе.

Он не принадлежит королевству Еке, так что расстояние, конечно, не близкое.

Какими бы ни были обстоятельства, нужно подождать, пока всё закончится и стабилизируется, прежде чем отправиться в тюрьму.

Время на обеих сторонах должно быть сдвинуто.

— Хорошо! — кивнул Ли Яхун.

— Как дела с новыми ребятами, которые присоединились вчера? — продолжил спрашивать У Хэн.

— Все хорошо и охотно работают, но голодны и немного пугаются, когда едят, — ответил Ли Яхун.

— Ну, не затягивай с изготовлением железных копий.

— Хорошо!

После разговора Ли Яхун вернулся в автомастерскую.

У Хэн сделал несколько простых распоряжений для скелета.

Чтобы усилить защиту в сообществе, патрулирование Большой Черепной Черепахи ограничено окрестностями сообщества и автомастерской.

Не допустить возникновения каких-либо проблем, пока он в пути.

Вечером вернулись в Чертополох.

Подошли к Ассоциации Профессионалов и направились прямо в комнату команды.

Члены команды тоже там.

Альтлук поднял голову и спросил: "Когда ты уезжаешь?"

— Уезжаю завтра, — ответил У Хэн, усевшись рядом.

Альтлук кивнул: "Там не должно быть сложностей, стабилизируйся, а потом подай заявление на перевод обратно."

— Понял, капитан.

— В будущем ты тоже станешь капитаном. Тогда ты почувствуешь, каково это — не видеть членов команды каждый день, — пошутил Альтлук.

— Я и сейчас не часто бываю в ассоциации, не говоря уже о команде, — улыбнулся У Хэн.

Альтлук тоже улыбнулся.

Он продолжил: "Кавина находится внутри королевства. Ничего страшного, если будешь осторожен. Заходи, когда будет время."

— Кавина тоже переведена?

Кавина кивнула: "Да, переведена в другой город, недалеко. Иногда смогу заходить, чтобы повидаться с ребятами."

Когда Слэтер приходил повидаться, он сомневался, не переведут ли и её.

Похоже, Язд планировал рассеять всю четвёртую команду.

Кавина старше У Хэна на год-два, так что стать капитаном в таком возрасте — довольно быстро.

— Быть капитаном — хорошо. Вы двое не должны испытывать слишком большого давления. Более того, наша четвёртая команда действительно сильна. Последняя созданная, но уже с двумя капитанами, — сказал Альтлук с улыбкой.

— Тогда мы останемся единственными в четвёртой команде, — сказал Юрий.

— К тому времени придут новые члены.

— О, надеюсь, я скоро тоже стану капитаном, — пробормотал Юрий.

— Для тебя это не должно быть сложно, — сказал У Хэн, услышав это.

Слэтер был её дядей, и стать капитаном ей было делом времени.

Поговорив немного, У Хэн достал из рюкзака несколько предметов и положил их на стол.

Представляя их, он сказал: "Я ухожу. Оставляю вам эти вещи. Они могут пригодиться в бою."

Несколько человек посмотрели на них.

У Хэн рассказал: "Это противогаз, который защищает от большинства токсинов и не имеет побочных эффектов. Этот освещён и может испускать луч света, который можно использовать ночью."

Один — противогаз, другой — фонарик.

Фонарик требует батареек, но может использоваться какое-то время.

— Это слишком ценно, — сразу сказал Альтлук.

Эффект этих двух предметов определенно достиг уровня магических артефактов, и их ещё по два на человека.

— Мне так много не нужно. Ты используй сначала. Если этот не загорится, не выбрасывай. Я заменю источник энергии, когда будет возможность.

— Спасибо.

— Спасибо, — поблагодарила Кавина.

Юрий сказал: "О, я только что вытащил его и уже отравился."

— Если не хочешь, просто верни.

— Кто сказал, что не хочу? — Юлия быстро спрятала его за спину.

Поговорив с членами команды, У Хэн снова отправился в таверну "Рыжая Русалка".

Увидев, как входит У Хэн, Бэни с подносом подошла прямо к нему.

Её отношение было гораздо более радушным, чем в прошлый раз. Она села рядом с ним на диван и положила руку на его плечо: "Давно не был."

— Ну, я уезжаю. Сегодня дам тебе последнюю награду.

У Хэн положил в её руку маленький мешочек с серебряными монетами.

Пенни не отказалась, но брови её нахмурились: "Я хочу уехать, куда мы идём?"

— Переведён куда-то ещё.

— Ещё вернёшься?

В это время в таверне всё ещё обсуждали спасение детей в переполненном районе.

Раньше никто не обращал внимания на такие вещи.

Гвардейцы просто проверяли и спрашивали, а потом отпускали.

Поэтому стало столь важным обсуждать, когда профессиональная команда спасает детей в переполненном районе.

Подсказки, данные Бэни, также заставили меня почувствовать, что я сделал что-то значимое.

Неожиданно, меня так быстро перевели.

— Может быть, не скажу.

Пенни посмотрела на него и спросила: "Разве мы не можем просто уехать?"

— Приказ о переводе уже выпущен. Не уехать невозможно.

— Эх! Ладно, тогда!

— Я зайду повидаться, когда вернусь.

— Хорошо, правда, но не забудь. — Пенни сказала серьёзно.

Выйдя из таверны, он пошёл попрощаться с хозяином.

В Чертополохе я мало кого знал, так что попрощался со всеми за один день.

На следующее утро, утром.

Район XC, вокзал.

Пришла вся профессиональная команда, а также много людей из переполненного района, включая хозяина, мадам Букемелу, которая забрала ребёнка, и Пенни.

Пришло довольно много народу.

Также были и те, кто просто смотрел с любопытством, не зная, забирают ли они кого-то или провожают.

На трёх этажах внутри и снаружи было несколько кружков.

У Хэн никогда не ожидал, что так много людей придут проводить его.

Слэтер с скрещенными руками посмотрел на него и сказал: "Не думал, что ты, некромант, так популярен."

— Ладно!

— Уезжай туда и держись поближе, и я переведу тебя обратно в течение двух лет, — сказал Слэтер.

— Хорошо, я понял. Позаботься о моих делах в переполненном районе.

— Ага! — кивнул Слэтер.

Когда поезд вошёл на вокзал, У Хэн помахал всем на прощание и вошёл в поезд.

Гррр~!

Уезжая с рёвом из Чертополоха, поезд ушёл вдаль.

Скорость поезда намного быстрее, чем у кареты.

Пройдя два дня, мы остановились на границе королевства Еко. Кто-то сказал: "Двое посланников, вам нужно выйти отсюда и продолжить путь на север, чтобы достичь 'Лунтам Сити'."

Чёрт, придётся разворачивать карету.

У Хэн вышел из поезда, купил карету и продолжил путь на север.

Хоть и было днем, окружающая обстановка становилась всё более и более пустынной.

У Хэн всегда чувствует себя не в безопасности. Не знаю, как далеко, довольно опасно, если появится дикое животное или разбойник.

Нужно добавить больше скелетов, чтобы обеспечить свою безопасность.

Стоя на карете, осматриваясь.

Сквозь туман можно заметить здание и стену с одной стороны.

У Хэн попросил Бассона вести карету к зданию и посмотреть поближе.

Если не будет опасности, используй дверь, чтобы привести больше скелетов.

Когда карета приблизилась, оказалось, что это двор с храмом в центре.

Стены покрыты пятнами и выглядят старыми.

Карета остановилась перед двором, и, не спрашивая, есть ли кто-то внутри, он направился к сараю с дровами с одной стороны.

Ещё не успел подойти.

Скрик~!

Дверь храма открылась, и из неё вышла монахиня в черно-белом монашеском одеянии.

Ткань монашеского одеяния легкая и тонкая, изящная фигура сзади можно разглядеть. Даже платок на голове сделан из очень тонкой ткани, желтые волосы видны.

Подол очень высоко распарывается, открывая гладкую промежность и бёдра.

— Вы, двое господ, пришли помолиться?

Монахиня слегка повернула талию и сделала два шага вперёд.

Тело пышное и круглое, выражение очаровательное и страстное.

В сочетании с этим монашеским одеянием, это заставляет сердца биться чаще.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4517736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена