Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 72

Женщина колебалась мгновение, затем села на край и сердито спросила: "Что, черт возьми, ты делаешь?"

В прошлый раз команда 4 арестовала кого-то в таверне.

У Хэнь Ву возникло желание разузнать информацию и он получил её из уст этой женщины.

Хоть никто и не знал, она не хотела втягиваться.

Предоставление информации стражам и профессиональным командам вызовет ненависть наёмных групп и некоторых банд.

Тогда я не смогу больше работать в таверне.

"Это твоя доля с прошлого раза." Мешочек с деньгами был вложен ей в руку под стол.

Глаза Пенни немного расширились, когда она почувствовала тяжесть кошелька в своих руках.

"Что ты имеешь в виду?"

"Никто не знает о награде за предоставленную информацию в прошлый раз, не волнуйся." Хэнь Ву подошел и тихо сказал.

Кто-то заметил происходящее здесь.

Он посмотрел и крикнул: "Бенни, что случилось?"

Холодное лицо Пенни вынужденно улыбнулось: "Всё в порядке, я знакомый, я выпью с ним."

Увидев, что они знакомы, никто больше не обращал внимания на эту сторону.

Но рука Пенни под столом всё ещё крепко сжимала кошелек и не отпускала его.

"Что ты хочешь делать? Не навреди мне." Пенни убрала кошелек и прямо сказала.

"Я не могу причинить тебе вред." Хэнь Ву продолжил: "Заметила ли ты человека с южным акцентом, который всегда пахнет дымом? Скорее всего, это мужчина."

Пенни нахмурилась и покачала головой.

"Подумай хорошенько." Хэнь Ву продолжал.

"Ты знаешь, место как таверна — это хаос. Нет возможности поговорить, кроме как заказать напиток, не говоря уже о том, чтобы что-то почувствовать."

В таверне всевозможные запахи смешаны вместе. Действительно сложно найти людей по их запаху.

Затем Пенни продолжила: "Но я слышала, что действительно есть группа наёмников из южного региона. Они арендовали склад в складском районе на западе."

Глаза Хэнь Ву загорелись, и он продолжил спрашивать: "Есть ещё какая-нибудь информация?"

"Нет, это всё, что я знаю."

"Спасибо." Хэнь Ву встал и вышел наружу.

Пенни убрала кошелек и направилась к новым гостям с подносом в руках.

Наступает ночь в Западном складском районе.

Хэнь Ву, Юли и Бассен быстро перемещались по пересекающимся переулкам.

"Ты уверен, что здесь?" — сказал Юри.

После того как они пообедали, они поспешили сюда по информации, предоставленной Пенни.

"Не знаю, давай сначала проверим!"

"Хорошо!"

Разговаривая шепотом, они быстро прошли через переулок.

Но как раз в тот момент, когда я вышел.

Вау~!

Несколько птиц приблизились к позиции двух людей, сели на крышу или парили в воздухе.

"Это птицы рейнджера, нас обнаружили." — прошептал Юри.

В то же время, шаги послышались с одной стороны.

Хэнь Ву мгновенно выхватил пистолет, и Юри тоже был готов к бою.

При лунном свете появился капитан команды, 'Анель'.

"Что вы здесь делаете?" — спросил Юри с удивлением, нахмурив брови.

"Я должен спросить вас, почему вы крадётесь здесь." — сказал Анель.

"Почему я должен вам рассказывать?"

Анель взглянул на них и сказал: "Пошли, заместитель диакона хочет видеть вас."

Заместитель диакона?

Хэнь Ву и Юли переглянулись с недоумением в глазах.

Казалось, он был втянут в что-то.

Следуя за Анелем, они вошли в здание.

В зале на первом этаже, кроме четвёртой команды, собрались члены других трёх команд и некоторые стражи.

Комната, которая была не очень просторной, казалась немного тесной.

Хэнь Ву и Юли поднялись на второй этаж.

Когда он открыл дверь, он увидел капитанов трёх профессиональных команд, командира стражей и заместителя диакона 'Слейтера', который был в кожанной броне и у которого лежал леопард.

Дверь закрылась.

"Что вы здесь делаете?" — Слейтер выглядел серьёзным.

Юли толкнула его локтем: "Скажи!"

"Ну, мы получили информацию о том, что кто-то украл ребёнка в гражданском районе и нашли путь сюда." — сказал Хэнь Ву напрямую.

Оставшиеся капитаны переглянулись.

Два новых члена здесь, чтобы расследовать дело в частном порядке?

"Что вы узнали?" — продолжал спрашивать Слейтер.

"Человек, укравший ребёнка, продал его человеку с южным акцентом. Мы подозреваем, что это, вероятно, иностранная наёмная группа, которая недавно прибыла, и мы пришли сюда с Юри." — ответил Хэнь Ву.

"Вы пришли сюда, чтобы спасти кого-то?"

"Расследуем, не уверены, что он в их руках."

"Сколько дней вы проверяли?"

"Я проверил это сегодня утром."

Они задавали и отвечали на вопросы, но капитаны рядом уже выглядели удивлёнными.

Хотя преследуемые вещи не одно и то же, цель одна.

Это также иностранная наёмная группа.

Но они преследовали её уже некоторое время и использовали многих информаторов, прежде чем получили некоторые улики.

Эти двое…

Новый член нашёл это место за один день?

Слейтер всё ещё хотел говорить, но голос доносился из-за двери: "Цель найдена. В четвёртом доме, число известных людей на данный момент — восемь."

"Ну, давайте подготовим всех."

"Да!"

Слейтер взглянул на них и продолжил: "Вам не нужно беспокоиться об этом. Мы разберёмся с этим. Просто оставайтесь здесь."

"Хорошо."

Очевидно, было бы лучше, если бы другой стороне удалось арестовать человека и оставить это им, так как это избавило бы его от риска.

Слейтер вышел из комнаты с несколькими капитанами.

Хэнь Ву и Ю Ли стояли у окна и видели, как множество людей быстро собирались со всех сторон и направлялись к зданию вдали.

Хэнь Ву подумал немного, затем тихо выпустил 'Сяо Сяо', последовал за командой и незаметно ушёл.

Юри села за стол, зевнула и сказала: "Я проверяла здесь и там, и в конце концов наткнулась на них."

"Это хорошо, иначе нам пришлось бы рисковать, врываясь, чтобы спасти людей, так что мы можем просто оставить это им." — Хэнь Ву почувствовал себя довольно хорошо.

"Да!" — кивнула Юри, а затем вдруг что-то вспомнила, она ударила по столу и сказала: "Нет, они действовали коллективно, почему наша команда об этом не знала."

"Разве мы не в отпуске?"

"Мы поймали разыскиваемых преступников в прошлый раз, зачем нам отпуск? Почему бы нам не взять его с собой?"

"Ты с ума сошла. Какой отличный отпуск."

"Это вытеснение нас."

на другой стороне.

Команда профессионалов и стражи двигались быстро через ночь.

Окружив целевое здание, стражи также перекрыли все окружающие дороги.

Бах~!

Анель пнул дверь двора, и члены команды вошли.

В здании напротив дверь открылась, и несколько вооружённых людей вышли.

Лидер был среднего роста с тонкими щеками. Он стоял с руками за спиной. Он не выражал большого страха, будучи окружён многими людьми.

"Чёрный Каменный Город, что вы имеете в виду?"

Слейтер вошёл вперёд, взглянул на другую сторону и холодно сказал: "Городская управа и местное сообщество подозреваются в проведении опасных операций в Чёрном Каменном Городе. Пойдёмте с нами!"

Мужчина немного прищурил глаза и взглянул на всех, присутствующих, "Мы проходим через здесь, чтобы заняться бизнесом. Может быть, это недоразумение?"

"Мы также надеемся, что это было недоразумение и просто простой перекрестный допрос." — продолжал Слейтер.

Леопард рядом бегал взад-вперёд, его глаза смотрели вперёд, как будто они смотрели на добычу.

"Хорошо, давайте сотрудничать!" — сказал мужчина.

Гуллулу~!

За его спиной два круглых предмета покатились вперёд, их шнуры испускали белый дым.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4516745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена