Готовый перевод My monster merges everything / Мой монстр объединяет все: Глава 25

— Мы не хотим вам ничего плохого, просто нам нужна еда, — с трясущейся головой проговорил Лин Хонг, стараясь не выглядеть слишком испуганным. Как же он не хотел оказаться раздавленным этим монстром! Почему, спрашивается, тот апостол, которого он видел два дня назад, был еще человеком, а теперь стал таким ужасом?

Лин Хонг еще мог говорить, хотя и с трудом, но Бае Янэр рядом с ним почти досмерти перепугалась: она задрожала, не в силах произнести ни слова. Четырехрукий монстр швырнул их обоих на землю, и хоть падение не было сильным, им было очень больно.

— Ой! — закричали они в унисон, и их вопль показался толпе несколько нелепым, даже смешным.

Су Хан окинул взглядом собрание. Людей было не так много — около семидесяти, и лишь полгруппы составляли контракторы. Он холодно усмехнулся:

— Вчера у вас была возможность помочь и получить запасы. Если вы не дорожите этим, как вы собираетесь просто отдохнуть и получить все блага? Это невозможно! Четырехрукий труп!

Чудовище начало двигаться, направляясь к стене. Его руки мерцали черным, мускулы натянулись, словно каноны перед выстрелом. Как только оно ударило стену, раздался глухой звук, и будто взрыв прокатился по помещению: стена треснула, кирпичи осыпались, и образовалась большая дыра.

Вдруг клубы пыли разнеслись по сторонам. Люди ощутили, как страх окутал их сердца. Эта стена, хоть и не несущая, казалась никем не пробиваемой. Даже самый крепкий плотник со слайдером не смог бы ее так разбить за десять минут.

— Уверен, ни один из вас не имеет головы прочнее этой стены, — вновь прозвучал голос Су Хана. Толпа молчала — никто не смел ответить. Страх передавался от одного к другому, напоминая невидимую силу, растекающуюся по помещению.

Су Хан бросил на них взор и обратился к Чэн Чжэньюнгу, стоявшему рядом:

— Капитан Чэн, распределите запасы. Мой доля должна попасть в комнату.

Чэн Чжэньюнгу, вернувшись к реальности, спокойно проговорил:

— Чжан Фу начал распределять запасы. Пусть остальные вернутся домой. Я изучу ситуацию с туманом за последние дни и организую людей для разведки. Если кого-то интересуют запасы, пусть запишется на совместные действия.

— Капитан Чэн, мы ведь договаривались только на несколько дней! Если это затянется, я просто не смогу выжить!

Пользуясь возможностью, один человек, произнесший эти слова, моментально сбежал, напуганный тем, что происходит. И другие столпились, по одному покидая комнату, так и не осмелившись задать вопросы.

Когда все разошлись, распределение запасов шло гораздо быстрее. Су Хан и Ян Мэйю, представляя свою команду, занимались уборкой на этажах выше десятого. Они вложили больше сил, и потому получили больше еды.

Было распределено более трехсот килограммов основных продуктов — риса и лапши. Также были дополнительными товарами консервы, мясные сушеные изделия и многое другое. В конце концов, это составило примерно треть от всего ужина.

К середине дня шумное распределение наконец подошло к концу, и временная база погрузилась в угнетающую тишину, словно уткнувшись в бездну тревоги. Большинство людей сидело в своих комнатах, поглощенные страхами о будущем, кто-то скорбел по утраченной свободе, а другие боялись возможных расправ. Миллионы мыслей терзали их разум, создавая туман незнания.

——

Сумерки накрывали все семь зданий, и тишина царила повсюду. В коридорах иногда раздавались слабые звуки, которые быстро стихали, придавая темноте еще больше таинственности.

— Тук-тук-тук!

На третьем этаже послышался тихий стук, еле уловимый за пределами комнаты. Внутри лин Хонг вскинулся, настороженно спрашивая:

— Кто там?

Он был полон ярости и страха: утром его план разбился о камень, а теперь его унизили. Он все еще злился на Су Хана и терзал себя мыслями мести.

— Я принес тебе проблемы. Отрой дверь, — ответил незнакомец снаружи.

Лин Хонг замер, не зная, что делать. Бае Янэр взяла его за руку, трясущуюся от страха, и сделала жест, призывающий не открывать. Неужели тот человек снова послал кого-то?

— Я не открою, если не скажешь, кто ты. Убирайся, — стараясь быть мужным, произнес он.

— Если не откроешь, у тебя будут серьезные проблемы, — пробурчал человек снаружи.

Лин Хонг все понял: это непременно был Хэ Фан. Что ему нужно?

— Постой! — воскликнул он, открывая дверь и чуть наклонив голову. — Это недоразумение, я не узнал вас.

Он оглядел пришедшего и узнал в нем Ву Гуаня — того, с кем он делал уборку. Тот, заметив Бае Янэр, на мгновение залип в ее облике, но быстро вернулся к делу.

— Иди за мной, наш босс тебя вызывает.

Лин Хонг растерялся, но быстро кивнул:

— Я иду.

Ву Гуаня, довольный такой реакцией, повернулся и повел их к комнате Хэ Фана. Он толкнул дверь.

— Брат Фан, я привел его.

Хэ Фан, сидя на диване, сказал:

— Закрой дверь.

Ву Гуаня закрыл дверь так, что у двух «гостей» в душе похолодело. Внутри было еще несколько знакомых лиц — шесть человек, включая Ву Гуаня.

Лин Хонг почувствовал, как чисто на его душе навис тягостный страх. Он выдавил улыбку и вежливо извинялся:

— Брат Фан, что привело меня сюда?

Он вспоминал об их предыдущей встрече, когда Хэ Фан был не слишком дружелюбен. Хотя тот призвал людей спуститься вниз, его тон сильно расходился с неким покровительством Су Хана.

Хэ Фан бросил на него взгляд, прямо спросив:

— Я помню, ты говорил, что Су Хан тебя ограбил в тот день, верно?

http://tl.rulate.ru/book/112756/4633174

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь