Готовый перевод Natural Disaster: After stocking up hundreds of millions of supplies, I won. / Стихийное бедствие: Собрав сотни миллионов припасов, я победила.: Глава 41

После всего, Минчэн Цзяюань — это жилой комплекс среднего и высокого класса. В каждом здании обитают богатые и влиятельные люди. Хотя деньги и пластиковые карты больше не имеют значения, кто из них не заказывал золото и ювелирные изделия? Один в поле не воин, но если жители одного здания объединятся, они смогут купить всё необходимое.

Однако в нынешней ситуации золото и драгоценности никому не нужны. Важнейшее — это иметь лодку для поиска припасов. В условиях, когда разум яснее неба, каждый понимает, что следует делать. Если в таких обстоятельствах кто-то по-прежнему хочет жадничать и надеется, что удовольствие будет дармовым, он, безусловно, заслуживает гибели. Нан Цзы не будет жалеть таких эгоистичных потребителей.

Очевидно, что Ли Чуан не понимает этого. Нан Цзы только ступила на лестницу, как раздался мощный голос Ли Чуана за её спиной.

— В продаже всего четыре деревянные лодки! — гремел он, — каждая за 300 грамм золота. Не ждите, пока будет слишком поздно!

Перед началом ливня цена на золото взлетела до 500 юаней за грамм, и 300 граммов золота это 150000 юаней. Простая каноэ может с трудом вместить четырех крупных мужчин, а до дождя в ней можно было уместить не более 5000-10000 человек. Ли Чуан увеличил цену в пятнадцать раз.

Если бы кто-то другой озвучил такую цену, в этом не было бы уверенности, но Ли Чуан не испытывал недостатка в уверенности. Особенно его слова «не ждите, пока будет слишком поздно» должны были внушить слушателям неотложность. Триста граммов золота — это не так уж много, но для многих это вполне значительная сумма. Некоторые, возможно, не имели такого запаса золота под рукой и быстро собирали нужную сумму.

Нан Цзы невозмутимо поднималась по лестнице, но ясно слышала пересуды людей вокруг. Похоже, дополнительные покупатели им не понадобятся, они быстро вернутся назад.

Когда Нан Цзы добралась до 32-го этажа, дверь комнаты 3201 уже распахнулась. Жена Ли Чуана вышла и спросила:

— Нан Цзы, а где мой муж?

— Мы все ещё должны найти топливо, — ответила Нан Цзы, — Я только вернулась за оборудованием. Он сейчас продаёт деревянные лодки. Каждая за 300 граммов золота. Две из них твои.

Успешно продав лодки, Ли Чуан заработает 600 граммов золота каждую минуту. Это немаленькая сумма. Улыбка засияла на лице жены Ли Чуана.

— Тогда не буду задерживать, иди бери!

Сказав это, она громко захлопнула дверь 3201. Тут же открылась дверь 3204, и оттуда спешно выскочила Ван Мэйцзюань с другими.

— Мисс Наннан, — произнесла она с натянутой улыбкой, — разве вы не обещали сначала продать лодку нам?

Нан Цзы приподняла брови:

— Разве я это сказала?

— Мисс Нан, вы этого не говорили, но разве Босс Ли не сказал подготовить золото? Почему теперь?

— Почему бы вам не спросить его, что он обещал? — Нан Цзы не скрывала своего веселья. — Он внизу. Если у вас есть вопросы, спуститесь и спросите его. У меня есть дела поважнее.

Не знает ли Ван Мэйцзюань, что Ли Чуан ждет её внизу? Конечно, знает! Но испугалась его роста и силы и не решилась подойти.

Зачем поджимать жертву, когда обстановка так накалилась? Но, если Ван Мэйцзюань считает Нан Цзы слабым противником, она глубоко ошибается.

Нан Цзы открыла дверь, вошла в квартиру и, как только зашла, захлопнула дверь с силой. Весь дайверский инвентарь находился в подвале. Нан Цзы немедленно доставила его, вместе с длинным пакетом веревок.

Не спешила выходить, сначала достала миску с рисом и быстро перекусила. Миска риса и чашка фруктового чая. Съев ещё один пирожок, Нан Цзы не насытилась, но была уже на восемьдесят процентов сыта. Чтобы избежать посторонних запахов, она сполоснула рот ополаскивателем и обрызгала себя дезодорантом. Когда убедилась, что никакого запаха на ней не осталось, Нан Цзы закинула вещи за спину, открыла дверь и вышла.

Как только она открыла дверь, взглянула на иссохшую женщину, стоявшую неподалёку, с любопытством разглядывающей её. Нан Цзы спокойно захлопнула дверь и подняла брови вопросительно:

— Что, приведение?

Женщина с опаской глядела на дверь за спиной Нан Цзы, но в её глазах читалось и любопытство:

— А где тигр, которого вы держите?

Этот вопрос удивил Нан Цзы. Впервые в этом здании кто-то осмелился спросить её о Зайзае в лицо. Хотя сердце удивилось, она не выдала своих эмоций, просто с беспристрастным взором посмотрела на женщину:

— Какое вам дело до моего тигра?

— Чем он питается каждый день?

— Вы хотите, чтобы я его покормила вами? — резкость слов Нан Цзы заставила женщину побледнеть.

— Нет, нет, нет! — запаниковала женщина. — Я просто хотела спросить, могу ли я забрать косточки, которые останутся. Я хочу сварить бульон.

Женщина смотрела на Нан Цзы с надеждой, в её глазах горело желание.

Нан Цзы потеряла дар речи. Всего лишь 20 дней идет дождь, и кто-то смелится забирать еду изо рта тигра? Жители этого здания оказались гораздо смелее, чем она думала! В этот момент женщина вновь спросила:

— Можно?

Нан Цзы, глядя на эту настойчивую женщину, ответила решительно:

— Нет.

Зайзаи на самом деле не тигр, и она никогда не грызет костей, откуда мне взять косточки для неё? Но объяснять это женщине не было смысла.

Нан Цзы пошла к лестнице, и женщина, увидев это, попыталась остановить её. Нан Цзы бросила на неё ледяной взгляд, и та вновь прижалась к стене, не смея двигаться.

Нан Цзы не хотела разбираться в мыслях этой женщины. Когда ей стало видно, что та успокоилась, она ускорила шаг и спустилась вниз.

Когда Нан Цзы прибыли на нижний этаж, Ли Чуан уже распродал все четыре лодки. Покупатели и продавцы были довольны сделкой. Нан Цзы осталась довольна результатом, она собрала свои вещи и села в субмарину.

— Поехали!

Чем раньше уедем, тем раньше вернемся. Когда остальные увидели, что Нан Цзы с командой собирается уходить, они с нетерпением смотрели и колебались, не зная, как подойти. Однако Нан Цзы и Ли Чуан, сделав вид, что не заметили их, быстро отчалили.

Спустя сорок минут Нан Цзы заметила вдали старого даосского священника и его группу. Когда две стороны встретились, они сразу же приступили к работе, без лишних слов. Дождь усиливался, и если они не начнут работать быстро, то придется возвращаться назад, что было бы большой потерей.

Нан Цзы напялила дайверское снаряжение, закинула на спину баллон с кислородом, обмотала веревку вокруг пояса и нырнула вниз. Она уже была здесь раньше, и теперь без труда нашла склад, о котором говорил Ли Чуан. К счастью, в комнате было большое стеклянное окно. Разбить его оказалось значительно проще, чем открыть дверь.

http://tl.rulate.ru/book/112755/4633809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь