Готовый перевод People in Douluo: Sacrifice to Heaven System, Sacrifice to Tang San / Люди в Боевом Континенте: Система жертвоприношений Небесам, жертвоприношение Тан Сану: Глава 65

— Где находится офис вице-президента Чжао Уцзи? — спросил Ли Юсунг, едва ли понимая, зачем им понадобился вице-президент. Он, однако, не желал углубляться в детали и сразу указал направо: — Самая южная комната.

Сказав это, он развернулся и продолжил сушить свои вещи, не заботясь о том, понял ли Тан Сан, что делать дальше. Игнорируемый, Тан Сан почувствовал легкое смущение, но не стал медлить и ушел. Он передал слова Ли Юсунга Ю Сяогаону, и тот кивнул, после чего они направились к деревянному домику на юге.

Подойдя ближе, Ю Сяогао снова предостерег Тан Сана вперед, чтобы тот постучал в дверь. Но внутри не послышалось ни звука.

— Вице-президент Чжао Уцзи, вы здесь? — снова спросил Тан Сан, но в ответ лишь тихое безмолвие. Повернувшись к своему учителю с недоумением, он не знал, что предпринять дальше.

— Чем вы двое здесь занимаетесь? — неожиданно раздался голос, и рядом появился Чжао Уцзи, с недоумением смотрящий на них. В его глазах мерцал сонный огонек, а фигура внушала страх.

Тан Сан, собирающийся попытаться открыть дверь, испугался и отступил назад, как воришка. Ю Сяогао бросил на него взгляд, явно призывая выступить вперед и объяснить ситуацию Чжао Уцзи. Но Тан Сан чувствовал себя неуверенно перед мощным вице-президентом, и не понимал, почему учитель настаивает, чтобы именно он заговорил.

Тан Сан принизил голову, как будто это могло защитить его, и, постаравшись развести смущение, сказал с натянутой улыбкой:

— Здравствуйте, вице-президент Чжао Уцзи, я Тан Сан, студент академии.

Его слова тут же выдали волнение, как будто он пытался блеснуть своим статусом учащегося Шрекской академии. С каждым звуком имени он заметил, как Чжао Уцзи моментально оживился. Досыпая, он корил себя за прерывание сна. Перед ним стоял один из друзей прежнего декана, «Учителя» Ю Сяогао, а значит и его ученик.

— Так, с этим учеником всё ясно. Но что это значит — быть студентом Шрекской академии? — подумал Чжао Уцзи, краем глаза оценивая Тан Сана.

— Декан Фландер просил вас устроить для нас общежитие, — продолжил Тан Сан, вновь слегка опустив взгляд, как будто признание величия учителя было для него важнее всего.

Чжао Уцзи нахмурился, но быстро расслабился; значит, декан уведомил его о приходе ученика. Впрочем, встреча с Ю Сяогао, по всей видимости, доставила ему больше недовольства. Знакомясь с Тан Саном, он просто не понимал, как тот мог пройти отбор. Судя по незначительным колебаниям его душевной силы, это был уж слишком слабый кандидат.

— Ладно, — проговорил Чжао Уцзи, не вдаваясь в вопросы, — проходите.

Упустив из виду Ю Сяогао, он открыл дверь и вошел в свое офисное помещение. На это Ю Сяогао лишь скривил губы.

— Как же так, ты даже не поздоровался со мной? — думал он в гневе, но ничего не сказал. В конце концов, вице-президент следовал установленному порядку, и он не собирался унижать себя перед ним.

Однако, у двери уже ждал Тан Сан, поднявший голову и, улыбаясь, произнес:

— Учитель, почему бы вам не зайти?

Ю Сяогао сдержал раздражение. Его нежелание поддаваться, в конце концов, было важным для него самого. Он не мог уступать, разве что тени этого спорного морального выбора уже легли на него.

— Обращайся к нему сам, — бросил он, отмахиваясь.

Тан Сан, с ключом от комнаты, покинул офис, не догадываясь о внутренней буре своего учителя.

— Это ключ от комнаты, — ненавязчиво добавил он, когда вернулся к Ю Сяогао. — Вице-президент Чжао Уцзи сказал, что нам надо убраться.

Сложившийся за плечами Тан Сан стиль жизни не смутил его. Делить комнату с учителем казалось ему вполне нормальным, и он улыбался, до конца не осознавая, что мрачные мысли пробуждали новую бурю в душе Ю Сяогао.

— Две души в одной каморке? Как это может быть приемлемо? — думал Ю Сяогао, растерянный таким пренебрежением.

— Какое унижение! — воскликнул он про себя, сам себе не веря.

Чжао Уцзи, тем временем, старался быть непредвзятым, когда, наконец, выданный ключ оказался у него в руках. Ю Сяогао не удержался и открыл дверь, пренебрегая формальностями. С фонтаном эмоций он бросил ключ на стол:

— Вице-президент Чжао Уцзи, какой смысл в этом обращении?

http://tl.rulate.ru/book/112731/4634327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь