Готовый перевод People in Douluo: Sacrifice to Heaven System, Sacrifice to Tang San / Люди в Боевом Континенте: Система жертвоприношений Небесам, жертвоприношение Тан Сану: Глава 16

— Добавь еще сто очков жертвоприношения!

Хуо Фэн прикинул, что сейчас у него уже накопилось около пятисот очков. Как только он наберет тысячу, сможет обменять их на что-то действительно ценное в системе.

Перед ним царил беспорядок: большое тело Датурного змея исчезло, оставив лишь смятение вокруг.

— Эй...

Внезапно совсем близко послышался слабый голос. Хуо Фэн обернулся и увидел, как Ю Сяогаун, находящийся в коме, слегка дернулся. Похоже, это была лишь непроизвольная реакция тела.

— Ты скоро проснёшься?

— Так быстро?

Хуо Фэн удивился: дух Ю Сяогаун сильно пострадал, и он сам был приносим в жертву. Хуо Фэн ожидал, что тот будет без сознания еще какое-то время. Но, судя по всему, пробуждение было не за горами. И, раз так, он быстро покинул место, где бушевала мандала-змея.

Он подошёл к телу погибшего призрачного волка, набрал немного волчьей крови, смешал её с землёй и листьями, затем намазал эту массу на свое тело, особенное внимание уделяя лицу и груди. Его одежда и штаны были порваны безжалостно.

Сделав всё это, Хуо Фэн нашёл высокий травяной участок и лег в него. Даже в этом состоянии он выглядел более серьезно травмированным, чем Тан Сань.

— Милая учительница!

Примерно через четверть часа Ю Сяогаун вдруг проснулся, словно вырываясь из кошмара, и с воем закричал имя Танг Сани. Когда он пришёл в себя, то обнаружил, что лежит на земле в крайне неудобной позе.

— Аааа!

При малейшем движении его всего пронзила резкая боль. Ночь окутала окрестности непроглядной тьмой. Странная тишина вдиралась в слух, не слышно было даже пения птиц. А Танг Сань и Хуо Фэн внезапно исчезли.

Ю Сяогаун впал в панику. Хотя совесть его и была весьма неразвита, всё же тень ответственности не покидала его. Если Хуо Фэн и Танг Сань исчезнут таким образом, объяснить это в Академии Нотинг будет крайне затруднительно. Это были два блестящих образца для его теории непобедимости!

Стиснув зубы от боли, он поднялся с земли и огляделся вокруг.

— Ах!

Внезапно в тишине раздался пронзительный крик. Ю Сяогаун, вновь поднявшись, неожиданно рухнул на землю. Его лицо потемнело, а пот со лба ручьями лился, словно он провёл в аду минуту. К ужасу, он почувствовал, что конечности начали терять подвижность, а правая рука раздулась до двойного размера и приобрела странный чёрно-пурпурный цвет.

— Отравлен!

Яд Датурного змея был крайне токсичен!

Ю Сяогаун с трудом проглотил слюну. Он вспомнил, что перед тем, как потерять сознание, Ло Санпао был укушен этой змеёй. Укус пришёлся именно на правую переднюю лапу. Дух зверя и его хозяин были едины, так что ядовитый укус отражался и на нём.

Хуо Фэн, тем временем, продолжал дремать в траве, не зная о бедах другого.

Прошло много времени, прежде чем Танг Сань пришёл в себя. Обнаружив, что остался жив, он не испытал радости, но сразу начал проверять своё состояние. С помощью техники Сюаньтяня он обследовал своё тело.

Вскоре он вздохнул с облегчением: лишь два сломанных ребра и несколько поверхностных повреждений. Не смертельно. Он сам восстановил ребра, принявшись за самоконтроль и фиксацию их ветками, обёрнутыми в тряпки. Боль была невыносимой, но он справился.

— Учитель!

Внезапно в его сознании возник образ Ю Сяогауна. Хуо Фэн осмотрелся и понял, что находится не там, где был раньше. Датурный змей исчез. Он тряс головой, пытаясь вспомнить, как получил удар от хвоста змеи.

С трудом вставая, он заметил неподвижного Ю Сяогауна на земле.

— Учитель!

Сердце Тана заколотилось, и он вспомнил, что тот уже находился в коме, когда они сражались с Датурной змеёй. Теперь же и Хуо Фэн пропал.

Не думая о судьбе Хуо Фэна, он подошел к Ю Сяогауну, принуждая себя игнорировать резь в груди.

— Учитель, что с тобой?

Но ответа не последовало. Танг Сань увидел лицо своего учителя, и его сердце сжалось от ужаса.

— Яд!

Лицо Ю Сяогауна окружали черные тени, тело было неестественно жестким, он полностью потерял сознание. Правая рука опухла, приобретя жуткий пурпурный оттенок, словно разваливающаяся плоть.

— Это яд Датурного змея...

Столько воспоминаний накатывало на Тан Сана о недавнем укусе Ло Санпао в ту же самую лапу. Сознание духа и его хозяина было связано, значит, и учитель тоже отравлен!

Тан Сань крепко схватил Ю Сяогауна за правую руку, потом выдохнул с облегчением: к счастью, стягивающая тряпка на верхней части руки удерживала яд. Но времени было в обрез. Если он не отреагирует быстро, последствия будут ужасны.

— Я надеюсь, что учитель не воспримет это как предательство, когда проснется.

Он разжёг костер и достал нож с ледяным блеском. Ножик разогревался на костре, пока лезвие не засияло ярко-красным.

Подготовив всё, Тан Сань сжал нож в правой руке, палая от пота. Глаза его сузились, он смотрел на место, где начиналась рука Ю Сяогауна.

Собрав все силы, он решительно взмахнул рукой и с силой вонзил нож!

http://tl.rulate.ru/book/112731/4632253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь