Лусия бежала к себе в квартиру, рыдая, накрыла себя одеялом и изо всех сил старалась не плакать. Она не знает, что происходит с Джи Ге, она лишь знает, что он страдает огромной болью и может потерять жизнь в любой момент. Вспоминая каждый маленький момент общения с Джи Ге, её сердце становится всё печальнее.
После бессонной ночи Лусия вышла на работу на следующий день с красными и опухшими глазами. Она убиралась во дворе, глядя в пустоту, а крики боли Джи Ге всё ещё звучали в её ушах. С тех пор, как Джи Ге увезли, никто не приходил в этот двор, но сегодня, когда Лусия только что пришла, с дальнего конца раздались тяжёлые шаги. Это были двое мужчин в белых халатах и охранник в золотой броне из вчерашнего дня.
Они подошли и остановились перед Лусией. Охранник в золотой броне указал на Лусию, ростом едва достигавшую его колен, и холодно сказал:
— Это она, о которой вы говорите?
Двое мужчин в белых халатах закивали. Чем больше они думали об этом после вчерашнего возвращения, тем больше их пугали мысли. Они боялись, что Лусия раскроет содержание их разговора и втянет их в себя.
Так они нашли охранника, ответственного за наблюдение за лабораторией, и рассказали, что раб подслушал секрет. Услышав, что целью является всего лишь скромный раб, охранник в золотой броне не придал этому значения и пришёл сразу с двумя мужчинами в белых халатах.
Глаза охранника были спокойны, и он сначала спросил:
— Малышка, кто твой хозяин?
Лусия сначала немного испугалась, но услышав это, подняла голову и твёрдо ответила:
— Мой хозяин — Джи Гешэн!
Охранник слегка кивнул, размышляя в уме.
— Раб Джи Гешэна? Разве это не то же самое, что быть рабом без хозяина? С таким рабом было бы намного проще распорядиться!
Он схватил Лусию за одежду сзади, грубо поднял и холодно сказал:
— О, это просто. Ты услышала кое-что плохое вчера, и теперь я должен навсегда заткнуть тебя.
Сказав это, он проигнорировал двух мужчин в белых халатах и вынес Лусию наружу.
У семьи Фегаландо есть правило: если нужно казнить раба, это нужно делать снаружи, и нельзя позволять низкородной крови осквернить благородную землю семьи Фегаландо.
Она была одна, и единственное, о чём она заботилась, был Джи Ге.
У семьи Фегаландо очень большая территория. Охранник в золотой броне нес Лусию через несколько дворов с вызывающей осанкой. Проходя мимо дворца, раздался величественный голос, остановивший его.
— Кисай, куда ты идёшь?
Тело золотого охранника, по имени Кисай, замерло. Он медленно повернул голову и увидел Джалина, сидящего на стуле, инкрустированном различными драгоценностями, скрестившего руки и смотревшего на него равнодушно.
Момент, когда Кисай увидел Галина, он сразу опустился на одно колено, склонил голову и сказал:
— Лорд Джалин Шэн! Этот раб совершил тяжкое преступление, и мои подчиненные собираются увести его наружу и расправиться с ним.
Джалин взглянул на Лусию, державшуюся за Кисая, и поднял брови, почувствовав, что она кажется ему знакомой.
Он встал со стула, медленно подошёл к преклонившемуся Кисаю, посмотрел вниз на Лусию и спросил:
— Как тебя зовут?
Лусия опустила глаза и ответила механически:
— Лусия.
Такая ни горячая, ни холодная манера поведения была абсолютно неуважительной для раба. Кисай нахмурил брови, швырнул Лусию на землю и прокричал:
— Ты, мерзкий ребёнок! Как ты смеешь так разговаривать с Лордом Джалином!
Сила Кисая была такой, что Лусия почувствовала, будто её весь мир разваливается, но она всё же изо всех сил поднялась с земли и без страха посмотрела в глаза Кисаю.
Поведение Лусии разозлило Кисая. Если бы Джалин не был рядом, он бы сразу убил этого неуважительного раба.
Но Джалин вспомнил происхождение Лусии. Разве она не была подарком, который он купил для Джи Ге?
Он спросил:
— Я помню, ты раб Джи Ге, верно? Какое преступление ты совершила?
Услышав о Джи Ге, подавленная злоба в сердце Лусии вспыхнула мгновенно, и она закричала на Джалина:
— Ты заботишься, какое преступление я совершила? Если хочешь меня убить, просто сделай это! Даже Мастер Джи Ге заперт и пытается вами, так что я, раб, что я?
— Хм? Что ты сказала?
Джалин нахмурился, и Кисай, видя это, почувствовал неладное. Он больше не заботился о правилах. Он превратил свою ладонь в нож и взмахнул в сторону шеи Лусии.
Бах!
С глухим звуком Кисай был пнён Джалином и скользнул по земле.
Он встал с трудом, держась за вмятину на грудной броне. Как только он поднял голову, он увидел холодное лицо Джалина. Его тело медленно испускало ауру, столь же властную, как и Всемогущий. Под давлением этой ауры земля под ногами Кисая начала трескаться.
— Я велел тебе двигаться?
Джалин не сделал никакого движения, но Кисай почувствовал, как будто его сильно ударили. Он опустился на колени с грохотом и завопил от страха:
— Это я заслужил смерти! Лорд Джалин Шэн, пожалуйста, помилуй меня!
Джалин проигнорировал его. Он повернулся, посмотрел на Лусию и сказал с непререкаемым тоном:
— Расскажи мне, что произошло.
Всего за мгновение от атаки Кисая до того, как он был сбит с ног, Лусия всё ещё стояла там, застыв, прежде чем она смогла реагировать.
Джалин был уже очень нетерпелив, и его аура внезапно усилилась, напрягая Кисая на землю, издавая крик.
Лусия наконец очнулась и увидела плачевную участь Кисая. Она смутно почувствовала, что ситуация, кажется, повернулась, и она решилась и рассказала всё, что видела и слышала вчера.
Джалин слушал молча, выражение на лице становилось всё мрачнее.
После того, как Лусия закончила говорить, он подошёл к ней, не говоря ни слова, и сказал холодно:
— Ты всё ещё помнишь место, где это было, покажи мне его.
Лусия энергично кивнула и поспешно побежала вперёд, чтобы провести Джалина. Джалин даже не посмотрел на Кисая, лежавшего на земле, и прошёл по его телу.
Придя к белому зданию, где содержался Джи Ге, оставшийся охранник у двери увидел ужасно выглядящего Джалина и поспешно преклонился.
Джалин просто посмотрел на дверь перед собой. Благодаря своему превосходному слуху он уже слышал стоны, исходящие из-за двери. Это был его племянник Джи Ге.
Не дожидаясь, пока охранник откроет дверь, он ударил и толстая железная дверь взорвалась, как хрустальное зеркало, открывая сцену внутри.
На большой белой кровати лежал Джи Ге, покрытый иглами. Вокруг него стояла группа испуганных людей в белых халатах, а также Гуландо, лицо которого было похоже на лицо Джалина, но волосы были как у шишки.
Джи Ге с трудом поднял голову, услышав шум. Он посмотрел на Джалина и Лусию у двери и прошептал в боли:
— Дядя Джалин, Лусия, спасите меня...
http://tl.rulate.ru/book/112491/4479651
Сказали спасибо 0 читателей