Готовый перевод One Piece: Opening Valley Of Gods, Dark Fruit / One Piece: Раскрывающаяся Долина Богов, Темные фрукты: Глава 42

Лицо Джи Ге оставалось без изменений, ведь это было то, что он должен был сделать, учитывая свое положение. Золотой стражник, преклонивший колени у его ног, медленно поднялся. По узору доспехов было видно, что это была женщина, единственная женщина среди всех стражников.

Она медленно подошла к Джи Ге, подняла руку и сняла тяжелый золотой шлем. Ее длинные черные волосы рассыпались, как водопад. Она посмотрела на Джи Ге и тихо произнесла:

— Господин Джи Ге, я капитан третьей команды стражей семейства Фегаландо, Лючия. Интересно, помните ли вы меня?

Джи Ге оторопел на мгновение. Он начал рыться в своих предыдущих воспоминаниях, одновременно разглядывая перед собой женщину по имени Лючия. Ей было не так много лет, и толстая броня не смогла скрыть ее изящные очертания. Открытая кожа над шеей была гладкой, как белая яшма, а ее нежная личико украшали большие янтарные глаза. Но если присмотреться, под ее левым глазом был маленький шрам. Именно этот шрам напомнил Джи Ге о ней.

Это было до того, как Джи Ге подвергся экспериментам Гуландолы. До шестилетнего возраста он жил, окруженный роскошью, как и другие Небесные Драконы, а Лючия была рабыней, которую Гарин купил на аукционе во время поездки на Сабаоди Арка. Гарин не имел особых пристрастий, он влюбился в Лючию, когда ведущий представил ее как принцессу.

Лючия родом из непризнанного государства. Из-за своей слабости оно было разрушено группой пиратов. Почти все члены королевской семьи, кроме Лючии, были убиты пиратами. Обнаруженная пиратами, прятавшаяся под кроватью, она вместе с некоторыми сокровищами была продана на аукцион.

Рожденная в королевской семье, она выделялась среди других рабских детей. Гарин сразу же обратил на нее внимание и купил ее в качестве подарка на четвертый день рождения для Джи Ге.

Традиции семейства Фегаландо были гораздо лучше, чем у других Небесных Драконов, а Джи Ге был всего лишь четырех лет. Какие плохие мысли мог иметь четырехлетний ребенок?

Лючия изначально боялась этого мальчика, который был на три года младше ее, ведь с детства она слышала о жестокости Небесных Драконов. Даже так называемый король был для них всего лишь муравьем, которого можно легко раздавить. Однако Джи Ге вовсе не обращался с ней как с рабыней. Он был глубоко заточен в клане Гуландо с рождения и встретил ребенка примерно своего возраста, поэтому он естественно ценил ее очень высоко.

Он позволял Лючии сидеть рядом с собой во время еды и часто кричал, чтобы Лючия играла с ним в какие-то детские игры, которые он слышал от няни. Джи Ге помнит, что они с Лючией играли в дочки-матери. Так как их было только двое, они просто изображали пару.

Сначала Джи Ге часто называл Лючию сестрой. У Лючии было более зрелое мышление, чем у Джи Ге. Она знала, что не может позволить ему так называть ее.

Если такое дело станет известно, неважно, насколько хороши отношения между ними, кто-то заставит ее, скромную рабыню, навсегда исчезнуть из жизни Джи Ге.

Два года они провели вместе в мире и покое. Не только Лючия не подвергалась пыткам, которые она представляла себе, но и под влиянием Джи Ге она постепенно открыла свое закрытое сердце.

Она даже думала, что было бы неплохо остаться с Джи Ге и быть рабыней всю оставшуюся жизнь.

Но события развивались не так, как она хотела. Однажды, когда Джи Ге исполнилось шесть лет, Гуландо вдруг явился к Джи Ге с парнем, у которого была огромная голова и странный вид.

Джи Ге тогда слушал, как Лючия читала ему. Увидев Гуландо, прежде чем он успел назвать его отцом, его схватили за талию и унесли в смятении.

С тех пор Лючия долго не видела Джи Ге, и после его исчезновения она вдруг окунулась в страх.

Только тогда она поняла, что огромное семейство Фегаландо было для нее тюрьмой, и она снова стала той маленькой девочкой, чья страна была разрушена, а семья уничтожена.

Джи Ге всегда был светом, который освещал ее, но теперь свет исчез.

Единственной надеждой каждый день было то, что она вдруг увидит, как Джи Ге вернется, и тогда она крепко обнимет его и расскажет о своих страхах и тоске.

Но день за днем она ждала, а Джи Ге так и не вернулся. Даже новости о Джи Ге, казалось, стали табу в семье Фегаландо.

Но она не сдавалась. Однажды, когда она убиралась во дворе, мимо нее прошли двое в белых халатах.

Они были одеты так же, как и странный парень, стоявший рядом с Гуландо. Лючия сразу же и тихо подошла к ним и смутно услышала, о чем они говорили.

— О, только что ввели ген, и вот так. Не знаю, как долго этот ребенок выживет.

— Это уже чудо, ну, он все-таки Небесный Дракон. Я вообще не понимаю, что происходит!

— Хватит болтать. Это не наша забота. Мы всего лишь два помощника. Мы должны делать то, что говорит доктор Вегапунк.

— Бац!

Веник в руках Лючии упал на землю. Она бросилась к ним, остановилась перед ними и запинаясь спросила:

— Вы... говорили о господине Джи Ге?

Выражения обоих мужчин изменились. Один из них строго посмотрел на Лючию, а затем быстро увел другого.

Лючия стояла там, застыв, пока старший горничный не подошел, чтобы подтолкнуть ее.

Она подавила страх в своем сердце и продолжала работать, несмотря на брань женского офицера. Когда наступило время завершить работу вечером, она не пошла с другими слугами в жилище, а нашла предлог и убежала.

Ее обычной зоной деятельности было только место, где жил Джи Ге. Она следовала по направлению, по которому шли двое мужчин днем, пока не появилось чистое белое здание.

Она спряталась за кустом цветов и не осмелилась двигаться вперед, так как там стояли двое стражников в золотых доспехах. Но когда она повернулась, чтобы уйти, из белого здания вдруг раздалось пронзительное возглас.

— Отпустите меня! Отец, почему ты так поступаешь со мной!!

Голос был хриплым, но Лючия сразу узнала его как голос Джи Ге.

Двое стражников у дверей привыкли к этому. Один из них усмехнулся и сказал небрежно:

— Наш господин Джи Ге снова начал. По звуку, кажется, доза введенного лекарства сегодня велика.

— Эй, скоро ты этого не услышишь. Ребенок выжил в таком эксперименте до сих пор. Можно ли сказать, что это кровь семейства Фегаландо?

— Подожди, что-то пробежало туда, не так ли?

Когда двое стражников подошли к кусту, где пряталась Лючия, там никого не было, кроме нескольких капель воды на земле, которые почти высохли.

http://tl.rulate.ru/book/112491/4479518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь