Готовый перевод Quick Transmigration Cannon Fodder’s Record of Counterattacks / Записи Хостов и Игроков: Глава 665: Первая Прогулка На Природе

Когда Нин Шу увидела Кая таким, у неё сложилось сильное впечатление, что он был второстепенным главным мужчиной, который влюблён в главную женщину, но не может признаться в этом. В его взгляде было глубокое обожание, которого он, вероятно, сам ещё не осознал.

И хотя любовь Кая, в итоге, сможет тронуть Цянь Цзя и он станет одним из её супругов, до сих пор подобных прецедентов не было. Прецедентов того, что у женщины-зверочеловека может быть несколько супругов, ещё не случалось, поэтому у Кая не было выбора, кроме как страдать от боли любви к чьей-то чужой супруге.

И по поводу этого Нин Шу подумала: "ты этого охренеть как заслуживаешь".

Хоть в её задании и не говорилось ничего о Кае, это не мешало ей наслаждаться злорадством.

Зверолюди трансформировались в крылатых тигров и понесли на себе женщин-зверолюдей на их прогулку.

Цянь Цзя взяла на себя инициативу, забравшись на спину Жуя, а потом и остальные женщины-зверолюди забрались на спины остальных мужчин-зверолюдей. Нин Шу была единственной, кто ни к кому не подошла.

Кай замешкался на мгновение, а потом подошёл к Нин Шу и сказал:

- Залезешь ко мне на спину?

Нин Шу без колебаний схватилась за тигриный мех и забралась на спину Кая. Мех был довольно мягким. Он идеально подошёл бы для создания меховой одежды. Такая одежда наверняка была бы высшего качества.

Кай взмахнул своими крыльями и тут же воспарил в небо, чтобы догнать группу, которая уже взлетела.

Пока Нин Шу сидела на спине тигра, ей показалось, что единственное, что она может слышать – это шум ветра. Этот лёгкий бриз был очень приятным, и она видела бесконечный лес, которые раскинулся под ними. Весь мир словно был покрыт доисторическими лесами.

Качество воздуха тут было явно хорошим.

После того, как они отлетели на небольшое расстояние от племени, Жуй, который летел впереди, сказал:

- Мы в первый раз отправляемся на прогулку, так что нам не стоит отходить слишком далеко. Давайте остановимся тут.

А потом он начал медленно спускаться.

Так как для женщин-зверолюдей это было впервые, когда они покидали племя, они были очень взволнованы и с любопытством осматривались по сторонам.

Они выросли, не покидая племени ни на шаг. Взрослые всегда говорили им, что во внешнем мире очень опасно. Женщины-зверолюди были очень слабыми, поэтому для них внешний мир был ещё опаснее.

И поэтому они были очень взволнованы и потрясены, увидев мир за пределами племени, но при этом они были и немного напуганы.

Чжи взяла корзинку в одну руку, подбежала к Нин Шу и взяла её за руку. Было ясно, что она немного напугана. Нин Шу улыбнулась, стиснула её руку и сказала:

- Не бойся. Я тут.

Нин Шу считала, что племя вело себя немного бесчеловечно, заставляя женщин-зверолюдей быть вечными заключёнными внутри племени во имя защиты. Им нужно знать, что вся эволюция и адаптация к среде обитания построена на крови.

Цянь Цзя встала перед всеми и сказала:

- Весь этот лес полон сокровищ. Он полон вещей, которые можно съесть, но ещё он очень опасен. Когда будете собирать всякие находки, остерегайтесь змей и жуков.

Затем она указала на чёрный гриб, растущий на стволе дерева, и сказала:

- Вот это – съедобно. Мы можем принести его обратно, чтобы высушить на солнце. Он очень вкусный, если его потушить вместе с мясом.

Когда женщины-зверолюди услышали, что эти грибы съедобны, они начали собирать их. Цянь Цзя указала на грибы, растущие на земле, и сказала:

- Суп, сваренный с этими грибами, будет очень ароматным и пикантным.

Когда женщины-зверолюди услышали это, они начали искать грибы. Чжи подобрала очень цветастый гриб и сказала Нин Шу:

- Цао, гляди, этот просто огромный!

- Это нельзя…

- Это нельзя есть, - прежде чем Нин Шу успела договорить, Цянь Цзя подошла и строго заговорила с Чжи. – Этот ядовитый. Чем более цветастые грибы, тем они более ядовитые. Помните, нельзя собирать такие грибы!

Чжи была ошарашена строгим выражением лица Цянь Цзя и посмотрела на Нин Шу. Нин Шу сказала:

- Раз Цзя сказала, что он ядовитый, то выбрось его.

- Ох…

Чжи поспешно выбросила гриб.

После этого Цянь Цзя подобрала портулак. Каждый раз, когда она собирала что-то, она объясняла всем, что это съедобно.

Нин Шу не особо интересовали дикие овощи, и она стала просто собирать травы. Тем временем, когда Чжи слышала от Цянь Цзя, что некое растение съедобное, она начинала собирать его, словно сумасшедшая. Она была крайне взволнована.

http://tl.rulate.ru/book/11249/774848

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кто-то улетает от грибочков, а кто-то от травки)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь