Готовый перевод Quick Transmigration Cannon Fodder’s Record of Counterattacks / Записи Хостов и Игроков: Глава 498: Прямо Как Король Чжоу

- Вы, вы…

Хо Цин злобно указал на людей, стоящих перед ним на коленях. Капли дождя внезапно стали ощущаться очень холодными, а их удары были словно укусы. Он внезапно почувствовал сильный холод.

- Вы пытаетесь вынудить нас сложить полномочия? – завопил Хо Цин.

- Эти покорные подчинённые не смеют. Эти покорные подчинённые могут лишь отвергнуть наши жизни ради избавления от демона. Демона, несущего бедствие! – торжественно провозгласил императорский учитель. – Ваше Величество, вы уже настолько околдованы этим демоном, что даже не можете мыслить рационально. Вы больше не видите страну или её жителей, и вы позволяете этому демону творить безобразия. Мы боимся, что страна Янь уже стоит на пути к уничтожению.

Хо Цин был так зол, что всё его тело дрожало, но он заставил себя успокоиться и холодно сказал:

- Цзинь Лин всего лишь женщина. У неё нет власти, чтобы совершить низвержение страны. Вы её переоцениваете.

Хо Цин понимал Ху эр. Она была не из тех, кого волнует слава, власть или богатство, и что она просто любит играть. Как же она сможет низвергнуть страну?

- Ваше Величество, эти министры преклоняются перед задачей служения стране Янь и не жалеют усилий для выполнения этого долга. Ради этой страны и её жителей они готовы сделать всё, что угодно. Поэтому, Ваше Величество, прошу, отдайте им Леди Цзинь Лин. Люди и демоны не принадлежат одному миру, - сказала Нин Шу, поклонившись.

Когда Хо Цин услышал то, что она сказала, он злобно завопил:

- Заткнись! Мы подозреваем, что это ты стоишь за всем этим, потому что ты завидуешь Цзинь Лин! Императрица, твоя семья Сяо специально копила военную силу, потому что вы хотели устроить революцию! Мы с самого начала знали о ваших предательских намерениях!

Нин Шу тут же изобразила на лице полнейшую обиду, словно её ошибочно обвинили. Она сказала:

- Ваше Величество, эта покорная жена – всего лишь женщина из Внутреннего Дворца. Как у этой покорной жены может быть власть, чтобы заставить всех министров пойти на такое?

- Ты – женщина. Цзинь Лин тоже женщина. Почему ты должна к ней так относиться? Неужели так весело бросать камни в того, кто упал в колодец? Мы поистине ошибались в тебе все эти годы!

Нин Шу: …

Она просто лишилась дара речи. Почему бы ему не направить свой гнев на маленькую лисицу, вместо того, чтобы направлять на неё?

Нин Шу вытерла слёзы платком.

Маленькая лисица тоже посмотрела на Нин Шу с выражением негодования и возмущения.

- Императрица, даже если ты ненавидишь меня, тебе не стоило позволять Хо Цину попасть в такое затруднительное положение.

Нин Шу: Тьфу на тебя! Человек, из-за которого Хо Цин попал в такое затруднительное положение, это не я, а ты.

Всё случилось из-за твоей своенравности.

Нин Шу ничего не сказала и лишь продолжила вытирать слёзы. От её тихой и печальной внешности у людей заболело сердце.

- Какое право ты имеешь указывать на матушку-императрицу этого принца? Она – императрица Янь и она старательно управляет Внутренним Дворцом, чтобы Отцу-Императору не приходилось беспокоиться о семье. Моя матушка-императрица не сделала ничего плохого! Это только из-за твоего появления во дворце весь этот дворец впал в смятение! – с презрением сказал Хо Чэнван. – В тебе нет никакой пристойности. Ты никогда даже не делала реверанс, когда видела мою матушку-императрицу. Чего и стоило ожидать, ведь ты всего лишь животное.

- Хо Чэнван, заткнись! – глаза Хо Цина налились кровью, когда он закричал на Хо Чэнвана. – У тебя нет права тут говорить.

Хо Чэнван был напуган зловещим видом Хо Цина и разрыдался.

- Отец-Император, ты больше не хочешь этого покорного сына? У Отца-Императора теперь есть демон, и ему уже нет дела до его жён и детей. Отец-Император, прошу, очнись! Отец-Император! Уваааа…

Нин Шу обняла Хо Чэнвана и вытерла его слёзы со словами:

- Не плачь, Чэнван, ладно? Не плачь.

- Матушка-Императрица, Отец-Император теперь хочет только дух лисы, и ему уже нет дела до этого покорного сына и Матушки-Императрицы, - прорыдал Хо Чэнван.

Печальная пара матери и сына заставила у всех сжаться сердца. Хо Цин тут же был заклеймён как тот, кто позабросил свою жену и ребёнка.

- Вы, все вы…

Хо Цин был так зол, что у него кипела кровь и слетала каплями с его губ. Он гневно уставился на Нин Шу и Хо Чэнвана, а потом плюнул в Хо Чэнвана.

- Проклятый волчонок! Ты посмел совершить цареубийство и пытаешься убить своего отца!

- Отец-Император, этот покорный сын ничего такого не делает. Этот покорный сын лишь хочет, чтобы Отец-Император оставил этот дух лисы. Этот покорный сын и Матушка-Императрица нуждаются в тебе. Отец-Император.

Выражение лица Хо Чэнвана было полно скорби.

Хо Цин холодно посмотрела на Хо Чэнвана.

- У тебя в венах течёт кровь семьи Сяо, поэтому ты родился с амбициями диких волков. Нам стоило задушить тебя в тот же момент, как ты родился.

Шокирующие слова Хо Цина ошарашили всех министров. Даже самый злобный тигр не ест своих детёнышей, а теперь Его Величество даже хочет убить своего собственного сына.

Он был прямо как о Король Чжоу из Шана.

http://tl.rulate.ru/book/11249/709870

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
А можно я задушу Хон Цина? Никто ведь не будет против?
Развернуть
#
Но это же Император! Потомок Дракона!! Повелитель Неба и Земли!!!
Развернуть
#
И Зоофил всея Поднебесной.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь