Готовый перевод Quick Transmigration Cannon Fodder’s Record of Counterattacks / Записи Хостов и Игроков: Глава 145. Сяобао и Дабао

На следующий день Нин Шу покинула больницу и вернулась в семейный дом Сяо с сумкой вещей. Семейный дом Сяо был очень большим. Он состоял из виллы и сада, украшенным скульптурами, а посередине стоял фонтан. С первого взгляда можно было сказать, что это принадлежало исключительно богатой семье.

Никто не вышел поприветствовать её, когда она вернулась, все ходили так, будто её не было. Обычный человек давно бы ушел оттуда из-за такого отношения.

Однако Нин Шу просто спокойно пошла к гостиной. Она услышала, как из комнаты раздался смех. Голоса взрослых говорили весело и беззаботно, слышался яркий смех детей.

Нин Шу огляделась и увидела, что на полу просторной украшенной гостиной лежали всевозможные игрушки. Родители Сяо Яня сидели на диване и играли с двумя детьми.

Нин Шу изучила двух драгоценных детей. Одним  из них был Су Дабао. Он был чрезвычайно красив с белоснежной кожей, большими глазами и слегка вьющимися волосами. Он носил комбинезон, а на рубашке - маленький красный бант. Взгляд маленького ребенка, пытающегося выглядеть серьезно, заставлял сердца людей таять.

Между тем, Су Сяобао, была в костюме, который делал её похожей на куклу, также имела слегка вьющиеся волосы, как у Су Мэн. Она выглядела несравненно красиво в платье маленькой принцессы. Дети были действительно восхитительны.

Если бы не то, что Су Дабао сделал... Нин Шу практически почувствовала желание погладить их по голове.

В тот момент, когда Нин Шу вошла, счастливая атмосфера стала тяжелой, словно пронесся холодный ветер.

Взгляды всех были сосредоточены на Нин Шу. Су Дабао наклонил голову, глядя на Нин Шу. След злобного лукавства вспыхнул в его глазах, заставив волосы Нин Шу встать дыбом.

Это был взгляд ребенка? Су Дабао был опасным существом. Он был умным, но без всяких моральных правил. Он просто делал то, что хотел.

Одним из примеров было, когда Су Ран забеременела. Су Дабао сразу понял, что ребенок в животе хоста угрожает отношениям отца и матери, поэтому он толкнул её на лестнице.

Это была невинная жестокость ребенка.

У Нин Шу впечатление от Су Мэн стало еще хуже. Поскольку она родила этих детей, она обязана воспитывать этих детей и прививать им правила хорошего тона. Тем не менее, она не потрудилась этого сделать, продолжая бегать и привлекать собой мужчин.

Иногда ей даже понадобился Су Дабао, ребенок, чтобы справиться с её проблемами. Только деньги, которые получал Су Дабао, спасали Су Мэн и позволяли ей жить в комфорте.

Он был очень зрелым ребенком. Су Дабао чувствовал себя счастливым, защищая свою мать и сестренку.

Нин Шу вошла, как будто вокруг никого не было. Мадам Сяо встала и сказала:

- Ты вернулась.

Нин Шу ответила «гм», затем поднялась наверх.

Выражения Мастера Сяо и Мадам Сяо стали неприязненными, когда они увидели, что Нин Шу полностью игнорирует их. Мастер Сяо недоверчиво нахмурился. Если бы не тот факт, что они были перед детьми, мадам Сяо уже начала бы ругаться на Нин Шу за то, что та постоянно занимает туалет.

Мадам Сяо тоже не очень хорошо приветствовала Су Мэн, но она приняла её из-за детей. Однако у Су Ран не было никакого чувства такта. Если бы у неё был хоть какой-то такт, она должна взять на себя инициативу, и развестись!

Лицо Су Дабао мгновенно развернулось, затем он улыбнулся и бросился в объятия мастера Сяо.

- Дедушка, не сердись. Дабао не хочет, чтобы дедушка злился. Мама сказала, что злиться не хорошо для здоровья.

- Хм, Сяобао тоже не хочет, чтобы дедушка сердился, - сказала Су Сяобао сладко, положив куклу, которую она держала.

Мастер Сяо тут же снова улыбнулся и взъерошил волосы Су Дабао.

- Хорошо, хорошо, дедушка не сердится. Дедушка не любит сердиться.

- Гм! Вы, ребята, только заботитесь о том, чтобы ваш дедушка рассердился. Бабушка тоже рассердилась.

Хотя Мадам Сяо сказала обиженным голосом, на её лице все еще была искренняя и доброжелательная улыбка.

Су Сяобао погладила лицо Мадам Су, сказав с серьезным выражением:

- Бабушка, не сердись. Ты станешь старой, если будешь сердиться. Сяобао надеется, что бабушка всегда будет такой молодой и красивой.

Мадам Сяо чувствовала, что её сердце тает. Эти двое были сокровищами, которые небеса даровали семье Сяо.

http://tl.rulate.ru/book/11249/368556

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 18
#
Спасибо за перевод.
Только не говорите, что в этой арке будет сётакон.
Развернуть
#
Разве что в виде шлепков по попе, мелкого засранца =]
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Развернуть
#
Спасибо 💙
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Что за мразотный ребёнок. Что будет, когда он вырастет?
Развернуть
#
Будет как и его отец🗿👍
Развернуть
#
Думаю, будет хуже. Не думаю, что папаша убивал нерожденных детей в шесть лет
Развернуть
#
А я самое ужасное, что он убил своего(ю) брата/сестру
Развернуть
#
Вряд ли он считал этого ребёнка своим родственником
Развернуть
#
Это не даёт право на убийство.
Развернуть
#
Какой-то Омэн на минималках
Развернуть
#
Спасибо ^_^
Развернуть
#
Нормально так. Возвращается невестка после выкидыша (даже не забрали из больнички),а тут везде игрушки и виновник «происшествия». И это у нее нет такта, ага. Вместо того, чтобы войти в их положение имеет наглость о погибшем ребенке горевать (ну, если б это еще она была). В самом деле, бесчувственная скотина.
Развернуть
#
У родителей Сяо Яня ума меньше, чем у детей. Или они очень жаждут заботы, неважно, будь она даже притворной.
В любом случае не понимаю подобного. Игра на публику не самая привлекательная черта для ребенка, скорее наоборот цениться искренность.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь