Глава 134. Сожаление о потерянной красоте
Резиденция Дуань была очень оживленной. Дуань Синхуэй величественно вернулся в полном облачении. Увидев сына, мадам Дуань была так счастлива, что заплакала. Она заметила тоном, полным душевной боли, что он истощал.
Взгляд Дуань Синхуэя пронесся мимо Юань Дун, чтобы остановиться на Эр Я. На ней была голубая шелковая одежда, а волосы были заколоты шпилькой. Она казалась очень счастливой и широко улыбалась от радости. Однако через мгновение она почувствовала, что это неуместное поведение, и тут же закрыла рот.
Она робко улыбнулась одними губами. За несколько месяцев Эр Я потеряла всю свободу и красоту, которой Дуань Синхуэй когда-то был очарован.
Нынешние движения Эр Я были неестественными, как у деревянной марионетки.
Когда Дуань Синхуэй увидел ее улыбку, в его памяти возникло лицо Цзяхуэй.
Дуань Синхуэй женился на Эр Я, что сделало ее вне себя от радости. Во время праздничного обеда Дуань Синхуэй много пил и даже плакал. Возможно, он оплакивал прошлое, или, может быть, он сожалел.
Жизнь Дуань Синхуэй и Эр Я не получилась особенно счастливой. Дуань Синхуэй сделал Эр Я главной женой, но он не обещал быть верным только ей на всю жизнь. У него были и другие женщины на стороне. Теперь, когда принцесса Цзяхуэй исчезла, Дуань Синхуэй не заботился о том, сколько женщин было с ним.
Он больше не видел радости в жизни. Эр Я не могла этого принять, но у нее также не было выбора, кроме как вынести то, что ее мужчина спит с другими девушками.
После окончания войны Северная Монголия послала дипломата и предложила подписать договор о ненападении, который продлится сто лет. Там было только одно условие, которое заключалось в том, что принцесса Цзяхуэй выйдет замуж за Второго Принца Северной Монголии, Хэ Ляньина.
Амбиции этого волка все еще не умерли. Принцесса Цзяхуэй рассмеялась. Она лучше умрет, чем отправится Северную Монголию. На этот раз Ли Вэнь отказался сразу, не спрашивая ничего у Принцессы Цзяхуэй.
После ухода дипломата Северной Монголии Принцесса Цзяхуэй сказала Ли Вэню, что она готова пойти охранять границу. Она больше не желала вступать в брак вообще и решила посвятить свою жизнь защите границы от северо-монгольских тартар.
Принцесса Цзяхуэй прямо заявила, что в этом мире не было человека, который мог бы подойти ей. Ли Вэнь спросил в шутку:
- Ты не выйдешь замуж, даже если ты встретишь такого человека выдающегося, как старший брат-Император?
Принцесса Цзяхуэй улыбнулась:
- В мире нет такого человека, как старший брат-Император.
Когда Дуань Синхуэй, который также был в большом зале, услышал эту фразу принцессы Цзяхуэй, он вспомнил, что когда-то давно принцесса Цзяхуэй говорила ему эти слова. Сейчас же ему было стыдно появится на глазах у Принцессы.
В ту же ночь принцесса Цзяхуэй вернулась на границу и патрулировала городские стены со своими женщинами-солдатами. Ряд трупов тартаров больше не покрывался льдом и снегом, поэтому они висели, устрашая своим видом врагов.
У их лиц были искаженные выражения агонии, а их трупы были высушены. Цай Сан сказала Принцессе:
- Тартары даже не осмеливаются смотреть на эти трупы, и те тартары, которые приезжают в город, чтобы торговать, больше не чувствуют себя так самоуверенно. Граждане здесь называют Принцессу «Богиней Войны». Я слышала, что они даже планируют возвести в вашу честь статую.
Принцесса Цзяхуэй слегка улыбнулась, ничего не сказав. Однако вскоре после этого в городе действительно была установлена огромная статуя. Это была статуя принцессы Цзяхуэй в полной броне. Ее волосы были собраны в длинный хвост, ее взгляд был торжественным и достойным, а на ее талии висел родной хлыст.
Когда Принцесса Цзяхуэй увидела эту статую, она прослезилась. Она была уважаемой принцессой Великого Юна, Принцессой Цзяхуэй, которую все почитали.
http://tl.rulate.ru/book/11249/366071
Сказал спасибо 781 читатель
Была в их мире одна дева, но это уже потянуло бы на фемслеш и селфцест в одном хосте *бадумс*