Готовый перевод Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 209. Отвернуться от собственных слов

Услышав слова незнакомца, Чжао Хайчэнь насторожился. Хотя его имя гремело по всему Чучжоу, почему-то, услышанное из уст этого человека, оно несло в себе необъяснимую угрозу.

— Этот Господин шутит, — подумав так, Чжао Хайчэнь с улыбкой сложил руки и сделал шаг навстречу Сун Жочжао. — Мои люди не отличались учтивостью и потревожили господина. Прошу простить их.

Услышав эти слова, Ли Цзю возмущенно воскликнул:

— Господин! — однако один лишь взгляд хозяина заставил его замолчать.

Хотя Ли Цзю и закрыл рот, в душе он кипел от негодования, а взгляд, которым он смотрел на Сун Жочжао, казалось, мог испепелить. Он не понимал, почему Чжао Хайчэнь так любезничал с этим проходимцем. Он знал лишь одно: он должен был отомстить за отрезанное ухо и унижение!


— Господин Чжао, даже не зная, кто я, вы оказываете мне такое почтение? — с лукавой улыбкой спросила Сун Жочжао, глядя на Чжао Хайчэня. — Интересно, Господин Чжао действительно так учтив к талантливым людям или просто излишне осторожен?

Говоря проще, Сун Жочжао почти напрямую обвинила Чжао Хайчэня в нечистых намерениях.

— Этот Господин шутит, — отмахнулся Чжао Хайчэнь. Весь его облик излучал доброжелательность. — Я всегда ценил талантливых людей. Судя по всему, Господин не из простых. Как к вам обращаться?

— Хочешь знать, кто я? — Сун Жочжао окинула хозяина города взглядом и равнодушно спросила. — А ты достоин этого?

— Дерзко! — заметив, как помрачнело лицо Чжао Хайчэня, Ли Цзю мгновенно воспрянул духом и гневно закричал. — Как ты смеешь так разговаривать с нашим Господином?! Тебе, должно быть, жить надоело! Эй, схватить этого наглеца!

Градоправитель прикрыл рот и нос платком, словно пыль, поднятая приближающимися стражниками, была ему крайне неприятна. Однако он не стал останавливать Ли Цзю, явно разгневанный словами Сун Жочжао.

— Господин, на улице холодно. Вам лучше вернуться в паланкин и отдохнуть! — Ли Цзю, мастер подхалимства, поспешил вперед, чтобы откинуть полог паланкина для своего начальника, но Чжао Хайчэнь, взглянув на него, лишь холодно произнес:

— С такими грязными руками не трогай мои вещи!

— Да, да, конечно! — Ли Цзю, увидев кровь на своих руках, быстро отдернул их и принялся яростно вытирать об одежду, заискивающе улыбаясь. — Виноват, Господин, простите...

Увидев, что Ли Цзю вытер руки, Чжао Хайчэнь удовлетворенно кивнул и уже хотел что-то сказать, как вдруг его лицо обрызгало кровью. Кинжал пронзил ладонь Ли Цзю и полог паланкина. От боли мужчина дернул за полог и сорвал его.

— Бесполезный! — лицо Чжао Хайчэня было залито кровью. Его передернуло от отвращения. Разъяренный, он пнул своего подчинённого и, повернувшись к Сун Жочжао, прошипел: — Ты, негодяй, посмел среди бела дня ранить чиновника! Какая наглость!

— Эй, Гсподин Чжао, только что вы были так любезны, а теперь отказываетесь от своих слов? — Сун Жочжао усмехнулась, глядя на окруживших её стражников. Легким движением руки она выхватила меч и приставила его к горлу Чжао Хайчэня. Тот хотел было закричать, но его тут же парализовало, и он не смог издать ни звука.

Только что почерневшее от гнева лицо Чжао Хайчэня теперь стало белым как снег. Он был похож на настоящего мастера перевоплощений.

— Схватить главаря — значит обезглавить банду. Похоже, Господин Чжао не слишком преуспел в изучении военного искусства, — стражники, увидев, что градоначальник был схвачен людьми Сун Жочжао, растерялись и лишь переглядывались. — Поначалу, видя ваше поведение, Господин Чжао, я еще сомневался. Думал, ошибся в вас, — Сун Жочжао, скрестив руки на груди, стояла на ступеньках и, смотря сверху вниз на Чжао Хайчэня, продолжила: — Жаль, что вы даже не попытались и дальше притворяться. Я вас переоценил.

Лицо градоначальника побагровело. Он явно хотел возразить, но, будучи парализованным, мог только скрипеть зубами от злости. Сун Жочжао кивнула, и Гу Юй, стоявший за спиной мужчины, снял паралич.

— Как ты смеешь! Взять под стражу Чиновника Императорского Двора! — Чжао Хайчэнь, чувствуя, что потерял лицо, крикнул на Генерала: — Ты знаешь, кто я?!

— Господин Чжао, вы любите шутить. Во всем Чучжоу, наверное, нет человека, который бы вас не знал, — Сун Жочжао слегка приподняла бровь и равнодушно добавила: — Конечно, даже для только прибывших в Империю ваша дурная слава известна всем.

— Я скоро женюсь на младшей сестре Генерала Сун, Сун Жонин! Если вы сегодня посмеете проявить ко мне неуважение, я вас не пощажу! — выпалил, к удивлению Сун Жочжао, Чжао Хайчэнь: — Я попрошу Генерала Сун схватить вас всех и казнить на месте!

— Для Чиновника Императорского Двора, вы несёте такую чушь! — услышав эти слова, Гу Юй пнул его ногой, заставив упасть на колени. — Генерал Сун сейчас в Столице. О каком браке с его сестрой может идти речь?

— Ха… — хотя Гу Юй не давал ему подняться, Чжао Хайчэнь, заметив, с каким уважением они относились к имени Сун Жочжао, решил, что нашел их слабое место, и язвительно произнес: — Моя сестра уже ведет переговоры о моем браке с младшей сестрой Генерала Сун. Такой видный и высокопоставленный человек, как я, согласился жениться на разведенке! Она должна быть благодарна! Разве она может отказаться?


Сюй Шаньху опустила глаза. Ци Бинюань всегда был таким: даже если для него она была лишь игрушкой, он не позволял другим посягать на неё.

— Четвёртый Принц, не шутите так, — чтобы Чэнь Чжиюань не сказал чего-нибудь, что поставило бы её в неловкое положение, Шаньху решила взять инициативу в свои руки. — Я ведь принадлежу Четвёртому Принцу. Неужели Четвёртый Принц отдаст меня кому-то другому?

Не говоря уже о том, что Чэнь Чжиюань своим именем нарушил табу. То, что Ци Бинюань поручит ему сделать в дальнейшем, может оказаться смертельно опасным. Если Сун Жочжао раскроет намерения Чэнь Чжиюаня, он не пощадит его, поэтому такой человек был совершенно бесполезен для Сюй Шаньху. Она лишь проявила к нему мимолетную жалость, а он всё не так понял.

— Четвёртый Принц, я с первого взгляда влюбился в Госпожу Сюй, — неожиданно Чэнь Чжиюань обратился напрямую к Ци Бинюаню. — Но Госпожа Сюй всем сердцем предана Четвёртому Принцу. Как я посмею идти против её воли? Прошу лишь, Четвёртый Принц, будьте добры к ней и не охлаждайте её чувств...

— Всем сердцем предана? — услышав слова Чэнь Чжиюаня, Ци Бинюань неопределенно улыбнулся и, переведя взгляд на побледневшую Сюй Шаньху, тихо спросил: — Судя по словам господина Чэня, Шаньху, ты чувствуешь себя ущемленной? Неужели я так плохо с тобой обращаюсь, что даю повод для таких слухов?

http://tl.rulate.ru/book/112309/5318327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь