Ван Чжэньчжэнь, увидев мужчину, слегка нахмурилась, видимо, не узнав его. Зато Люйя сразу узнала мужчину и, подойдя к хозяйке, что-то прошептала ей на ухо.
— Ли Янькуй? — Ван Чжэньчжэнь, выслушав служанку, вдруг всё поняла. Окинув его взглядом, она с недоумением спросила: — Что ты здесь делаешь?
Между Ли Янькуем и Ван Чжэньчжэнь в детстве был устный договор о браке, но тогда это были всего лишь шутки взрослых, без обмена официальными документами, поэтому он не имел никакой силы. Однако из-за этих отношений эти двое росли вместе, почти как брат и сестра, пока Янькуй не уехал из Столицы учиться, а потом не смог сделать карьеру чиновника. За это время многое произошло, и они действительно много лет не виделись.
Хотя Ван Чжэньчжэнь была прямолинейной, и её легко было использовать, интуиция её редко подводила. Например, сейчас ей совсем не нравился Ли Янькуй. Она даже испытывала к нему некоторое отвращение, поэтому и не собиралась церемониться.
— Если бы я не появился здесь, то и не узнал бы, что ты так умеешь обижать людей, — на людях Ли Янькуй всегда был сама вежливость. Он посмотрел на Сун Жоюнь с сочувствием и тихо спросил: — Сун Жоюнь, вы не ушиблись?
— Благодарю вас, Господин, — Сун Жоюнь с помощью Ли Янькуя медленно поднялась, но не удержалась и снова пошатнулась, упав прямо ему на руки. Она покраснела, тут же выпрямилась и робко, со смущением сказала: — Нога онемела. Прошу прощения, Господин.
Ван Чжэньчжэнь невольно закатила глаза. У неё был плохой характер и скверный нрав, но она знала себе цену и никогда не признавала того, чего не делала. Хотя ей был безразличен Ли Янькуй, это не означало, что она готова терпеть клевету.
— Сун Жоюнь, я всего лишь отпустила твою руку. Стоило ли так притворяться?
— Прости, Чжэньчжэнь, я сама не устояла, поэтому и упала, — Сун Жоюнь, хлопая глазами, как будто очень нервничая, опустила голову и, теребя платок, осторожно сказала: — Не сердись, я правда не нарочно...
Чжэньчжэнь, услышав слова кузины, промолчала. Хотя Сун Жоюнь и объяснилась, ей показалось, что в этих словах что-то было не так. А когда она сердилась?
— Сун Жоюнь, вы, должно быть, шутите. Наша Госпожа всегда добра. Когда она сердилась? — в глазах Люйя, стоящей за Ван Чжэньчжэнь, мелькнул холодок. — Вы, Сун Жоюнь, раз сами не устояли, зачем извиняться перед нашей Госпожой? Другие услышат и подумают, что наша Госпожа вас толкнула. Непонятно, вы действительно хотите всё прояснить или намеренно пытаетесь подставить нашу Госпожу!
Люйя была старшей служанкой, обученной наставницами Госпожи Ван. Если бы она не разглядела этих уловок Сун Жоюнь, то все эти годы обучения прошли бы даром. Это её Госпожа была наивной и невольно попалась в ловушку.
— Вот оно что! — Чжэньчжэнь хлопнула в ладоши с видом полного понимания. Глядя на побледневшую Сун Жоюнь, она нахмурилась: — Сун Жоюнь, я никогда тебя не обижала. Почему ты постоянно плетёшь интриги за моей спиной?
— Чжэньчжэнь, я правда ничего не… — Сун Жоюнь, глубоко вздохнув, с натянутой улыбкой сказала: — Ты, конечно, веришь своим людям, а я для тебя чужая. Ничего не поделаешь, если ты мне не веришь!
— Ван Чжэньчжэнь, каков хозяин, таков и слуга, — Ли Янькуй, стоявший рядом, взглянул на Сун Жоюнь с покрасневшими глазами и, приподняв брови, сказал: — Служанка смеет перебивать, когда говорит Госпожа.... Никаких манер. Раз уж я здесь оказался, то не могу оставаться в стороне. Эй, дать ей пощёчину!
Как только Ли Янькуй закончил говорить, его слуга хотел подойти и ударить Люйя, но Ван Чжэньчжэнь преградила ему путь.
— Постой, Ли Янькуй! Ты кто такой, чтобы трогать моих людей? — Чжэньчжэнь, скрестив руки на груди, встала перед своей служанкой и, усмехнувшись, сказала: — Если тебе жалко Сун Жоюнь, то забирай её. Нечего тут из себя строить важного в семье Ван!
Даже Чжэньчжэнь знала, что гость должен был вести себя соответственно. А Ли Янькуй, откуда ни возьмись, ещё и пытался отчитывать слуг хозяйки дома? С ума он сошёл, что ли?
— Раз Четвёртый Принц так искренен, я поверю вам, — после слов Ци Бинюаня Сун Жочжао долго молчала, прежде чем медленно заговорить. — Но, Четвёртый Принц, запомните: я, Сун Жочжао, не отличаюсь добротой. Если когда-нибудь обнаружу, что вы меня обманули, вам не поздоровится.
— Будьте уверены: раз уж я сегодня осмелился прийти к вам, то был готов к худшему, — Ци Бинюань, услышав согласие Сун Жочжао, радостно улыбнулся, но улыбка задела рану, и он, поморщившись, с улыбкой в глазах сказал: — Тогда я буду ждать вестей от Генерала Сун. Прощайте.
Сказав это, Ци Бинюань снова закутался с ног до головы и тихо ушёл.
— Июль, Чу Сань, приготовьте мне вещи. Сюэ Чанхэ, взгляни на это, — Сун Жочжао отправила девушек прочь, а Сюэ Чанхэ оставила в кабинете и, протянув ему книгу счетов, которую только что дал ей Ци Бинюань, серьёзно спросила: — Что скажешь?
Сюэ Чанхэ внимательно изучил книгу счетов и лишь спустя долгое время заговорил:
— А что думаете вы, Генерал?
— Я думаю, эта книга поддельная, — Сун Жочжао не стала скрывать от Сюэ Чанхэ и, сказав это, добавила: — Кстати, я слышала, что Господин Сюэ раньше был мастером по проверке счетов. Сколько процентов отцовского мастерства ты перенял?
— С детства я вместе с отцом расследовал дела, — серьёзно ответил Сюэ Чанхэ. — Не могу сказать, что перенял все сто процентов отцовского мастерства, но как минимум девяносто. Поэтому я согласен с Генералом: эта книга счетов поддельная. Причём подделана специально, чтобы замести следы. Каждая запись на первый взгляд выглядит безупречно, но если присмотреться внимательнее, то все они направлены против одного человека.
— Цинь Ян...
Сун Жочжао и Сюэ Чанхэ одновременно произнесли это имя, а затем переглянулись и улыбнулись.
— По моим сведениям, в Линнане есть как минимум четыре известных торговца, и Цинь Ян входит в тройку лидеров, — продолжила Сун Жочжао. — Его ломбарды и банки приносят быстрый доход, и без солидного капитала это невозможно. Так что раз он до сих пор держится, несмотря на то, что другие объединились против него, семья Цинь не так уж и проста.
— Генерал, раз вы заметили подвох, зачем согласились, чтобы Четвёртый Принц сопровождал вас? — недоумённо спросил Сюэ Чанхэ. — Раз он мог принести вам поддельную книгу счетов, значит, он, возможно, замышляет покушение на вашу жизнь. Не подвергаете ли вы себя опасности таким поступком?
http://tl.rulate.ru/book/112309/5309012
Сказали спасибо 0 читателей