Готовый перевод Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 138. Пешка.

— Не смейте пороть чушь! - Госпоже Ли не нравились супружеская пара из Второй Семьи, но сейчас все они оказались в одной лодке, поэтому она должна была защищать их, что бы ни случилось. — С Ли Яньчэном произошёл несчастный случай. Мертвых нужно уважать. Неужели Генерал Сун подозревает даже мертвецов?

— А что, если и подозреваю? — резко ответила Сун Жочжао, услышав слова Госпожи Ли. — Насколько мне известно, у Ли Яньчэна есть брат-близнец по имени Ли Яньгун, который прекрасно владеет боевыми искусствами. Я ценю таланты, поэтому хотел бы встретиться с Ли Яньгуном. Не могли бы вы представить меня ему?

— Наша семья Ли не имеет к вам никакого отношения! — сердито крикнула Госпожа Ван, не дав Госпоже Ли заговорить. — Не смейте даже думать о моём сыне!

К этому моменту Госпожа Ван осознала, что слишком разволновалась, подтвердив тем самым, что погиб Ли Яньчэн. Теперь уже ничего нельзя было сделать. Но теперь она ни за что не позволит Ли Яньгуну занять место Ли Яньчэна!

Всю свою жизнь он был всего лишь тенью Ли Яньчэна. И даже после смерти Ли Яньчэна он должен был найти способ добиться успеха и пройти тот путь, который не смог пройти его брат!

— Ли Яньчэн был чиновником императорского двора, его смерть не может остаться нераскрытой, — в этот момент Старша Принцесса пристально посмотрела на Чжу Лиси и спокойно сказала: — Раз уж все прояснилось, я объявляю о свадьбе между семьями Чжу и Ли. Выберите хороший день, и пусть юная Госпожа Чжу выйдет замуж с погребальной табличкой в руках.

Это означало, что ей было суждено всю жизнь оставаться вдовой! Услышав этими слова, Чжу Лиси чуть не упала в обморок.

— Пощадите, Старшая Госпожа! — придя в себя, Чжу Лиси с грохотом упала на колени перед Принцессой и разразилась слезами. — Я знаю, что была неправа, умоляю, пощадите меня! Я не хочу выходить замуж за мертвеца! Пощадите! Матушка! Матушка, спаси меня! Старшая Госпожа…

Госпожа Чжу не могла вынести такой участи для своей дочери и хотела было заговорить, но, заметив, как равнодушно смотрит Старшая Принцесса - словно она только этого и ждала - почувствовала, как её сердце екнуло. Неужели… Старшая Принцесса знала о планах семьи Чжу…

— Благ… Благодарю за милость, Старшая Госпожа. 

Едва эти слова слетели с губ Госпожи Чжу, как Чжу Лиси ошеломленно распахнула глаза, а в следующее мгновение выплюнула полный рот крови и потеряла сознание! Она стала пешкой в руках своей семьи!

— Госпожа Ли, думаю, вы сами знаете, что натворила ваша семья, — проводив взглядом слуг, уносящих Чжу Лиси, Принцесса обратилась к Госпоже Ли и Госпоже Ван. — Умер Ли Яньчэн, и жениться будет Ли Яньчэн. Надеюсь, вы не устроите никакого переполоха в день свадьбы. Понятно?

— Да, Старшая Принцесса.

Госпожа Ван хотела что-то сказать, но Госпожа Ли незаметно тронула её за руку. Та закрыла рот и встала позади, вторя ей:

— Да, Старшая Принцесса.

— На сегодня всё, — Принцесса махнула рукой. — Я устала. Ступайте.

Все поспешили удалиться. Только Сун Жочжао задержала Юй Мама, служанка Старшей Принцессы.

— Генерал Сун, подождите немного. Пожилая Госпожа хочет с вами поговорить.

Ли Ши обернулась и посмотрела на Сун Жочжао, но ничего не сказала. Нынешний Сун Жочжао определенно не был тем, кем они могли манипулировать, как раньше.

В гостиной остались только Сун Жочжао и Старшая принцесса. Даже Цзинь Янь попросили удалиться. Некоторое время обе молчали.

— Ты, наверное, считаешь, что сегодня я просто наказала обе стороны поровну? — спустя долгое время нарушила молчание Принцесса. — Генерал Сун, ты думаешь, я покрываю эти семьи?

Всё началось с такого шума - даже людей из Министерства Юстиции вызвали - а в итоге всё закончилось поспешным сватовством. Со стороны это решение выглядело несколько небрежным. Не говоря уже о том, что смерть Чуньи, похоже, никого не волновала.

Хотя участь Чжу Лиси, которой предстояло стать женой мертвеца, можно было назвать ужасной, изначально их целью была Сун Жонин. Если бы не Зимний банкет Старшей Принцессы, неизвестно, чем бы всё это закончилось.

— Я так не думаю, — спокойно ответила Сун Жочжао. — У Пожилой Госпожи наверняка есть на то свои причины. К тому же, это ваш Зимний банкет, и вы имеете полное право принимать такие решения.

— В твоих словах я слышу нотки обиды, — Принцесса невесело усмехнулась, а затем объяснила Сун Жочжао: — Чжу Лиси хотела подложить Сун Жонин под моего Второго Сына, но он, видимо, до сих пор боится тебя, поэтому сразу же рассказал мне обо всем. Что же касается Чуньи… Она была служанкой куртизанки, которую когда-то купил мой Второй Сын. Её смерть нельзя расследовать.

Сун Жочжао опустила глаза. На самом деле, она понимала, что имеет в виду Старшая Принцесса. Для той, что с детства купалась в роскоши и занимала высокое положение, жизнь такой незначительной служанки, как Чуньи, ничего не стоила. В глазах столичной знати жизни слуг не имели никакого значения. Тем более Чуньи была бесправной рабыней. Если бы она попала в руки работорговцев, то её участь была бы ещё плачевнее. Но целью этих людей с самого начала была Сун Жонин, а это уже переходило все границы.

Если бы Чуньи была жива, Сун Жочжао не пощадила бы её. А что касается главных виновников… Сун Жочжао никогда не обещала никому не мстить.

Однако перед Пожилой Госпожой Сун Жочжао не показала своих истинных чувств, а лишь спокойно произнесла:

— Второй Принц поступил благоразумно. Впрочем, нет никакой вражды промеж нами, прошу вас, не беспокойтесь.

Возможно, из-за репутации Сун Жочжао, как безжалостного убийцы, люди видели в ней угрозу, считая, что в любой момент она может обнажить меч и наброситься на них. Даже Второй Принц Ци Бинлинь, узнав, что Сун Жочжао вернулась, старался держаться от неё подальше, опасаясь ее мести.

Поэтому, когда семья Чжу предложила отдать ему Сун Жонин, он тут же подумал, не обидел ли он их чем-то, раз они хотят так с ним поступить.

— Я рада, что ты это понимаешь, — Пожилая Госпожа с удовлетворением кивнула, видя благоразумие Сун Жочжао, и ласково добавила: — После свадьбы с Яньэр вы станете одной семьей. Если у тебя возникнут какие-либо проблемы, обращайся ко мне, я всегда помогу. Но ради Яньэр тебе нужно быть осмотрительнее и не действовать сгоряча. Понял?

Сун Жочжао подняла глаза и посмотрела на Старшую Принцессу. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.

— Пожилая Госпожа, я предан лишь Императору, — наконец, произнесла Сун Жочжао, уголки её губ дрогнули в легкой улыбке. — Благодарю за вашу заботу, но если вы считаете, что я недостоин юной Госпожи Цзинь, то мы можем расторгнуть помолвку. Что вы на это скажете?

http://tl.rulate.ru/book/112309/4414268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь