Готовый перевод Reborn with Nothing / После перерождения у меня ничего не осталось ✅: Глава 14.

В последующие дни Фуруя Рей, Морофуши Хиромицу и Хагивара Кенджи иногда навещали Мацуду Джинпея в больнице, но старались соблюдать дистанцию и осторожничали.

После выписки Мацуда каждый день просматривал газеты и выпуски новостей, надеясь найти информацию о Прамайе. К его удивлению, после взрыва, который отправил его в больницу, террористка словно растворилась в воздухе. Во всем мире наступило затишье. Не было совершено ни одного теракта.

Общество разделилось на два лагеря. Одни считали, что Прамайя сбежала из страны. Другие же были убеждены, что она всё ещё скрывается в Японии, выжидая подходящего момента для нового удара.

“Возможно, она решила, что я мертв, после того как взорвала меня”, размышлял Мацуда. “Вполне вероятно, что она уже вернулась во Францию”.

Рука Мацуды полностью зажила. Ему исполнилось двадцать восемь лет. Спустя несколько месяцев слух практически полностью вернулся, но его всё ещё иногда беспокоил шум в ушах.

Мацуда вспомнил, как после своего перерождения случайно увидел оставленный им календарь. На нём красным цветом была обведена дата – 7 февраля. Рядом были сделаны пометки: “Староста”, “похищение”, “телефонная будка”, “авария”.

Это была одна из немногих зацепок, оставленных ему другим Мацудой. Очевидно, этот день имел огромное значение. Возможно, от него зависела жизнь Датэ Ватару.

Не желая рисковать жизнью друга, Мацуда за несколько дней до 7 февраля начал наводить справки о делах, которыми занимался Первый отдел. Ему удалось выяснить, что Датэ Ватару вместе с Такаги Ватару расследуют дело о похищении. Был похищен младший сын Пьера Касселя, вице-президента японского филиала французской автомобильной компании. По имеющейся информации, ребенка схватили двое мужчин, когда тот гулял в парке. Местонахождение мальчика оставалось неизвестным.

Полиция предположила, что похитители будут выходить на связь с вице-президентом через таксофон, чтобы избежать отслеживания местоположения. Так и случилось. Вскоре похитители позвонили Касселю из телефонной будки и потребовали выкуп в размере пятидесяти миллионов иен. Полицейские из Первого отдела немедленно выехали по указанному адресу, но преступникам удалось скрыться.

Главным подозреваемым по этому делу был Кидо Нафуса, бывший главарь преступной группировки “Дородзан”. Несколько лет назад у Кидо произошел конфликт с автомобильной компанией из-за прав собственности на землю. Кроме того, мужчина был должен крупную сумму денег из-за проигрыша в азартные игры. У него были все основания для совершения преступления.

Стояла ранняя весна. В воздухе ещё витала легкая прохлада. Проведя всю ночь в засаде, Датэ и Такаги наконец-то увидели, как Кидо вышел из дома и направился к телефонной будке на другой стороне улицы.

Как только полицейские собрались задержать подозреваемого, к будке подошел пьяный мужчина и грубо обратился к Кидо:

– Эй, ты долго еще там торчать будешь?! Шевелись, мне позвонить нужно!

– Тебе что, заняться больше нечем? – раздраженно бросил Кидо, оттолкнув мужчину в сторону, и с силой захлопнул дверь телефонной будки.

Разъяренный пьяница схватил валявшуюся на земле бутылку из-под пива и со всей силы ударил ею Кидо по голове.

– Стой! – крикнули Датэ и Такаги.

Когда они подбежали к телефонной будке, Кидо уже лежал без сознания. Полицейские немедленно вызвали скорую помощь, которая доставила Кидо в больницу. Коллегам из участка было поручено проследить за состоянием подозреваемого.

– Невероятно… Всю ночь напролет провели в засаде, и что в итоге? – пробормотал Датэ, разглядывая осколки стекла. – Придется начинать все с начала.

Он уже собирался подняться на ноги, как вдруг заметил на земле клочок бумаги.

– Такаги, отдай это в криминалистическую лабораторию, пусть проверят, – сказал Датэ, протягивая бумажку напарнику.

– Хорошо, – кивнул Такаги, пряча улику в пластиковый пакет.

Мацуда, спрятавшись за углом, наблюдал за происходящим. Пока что никакой опасности не было. Теперь он был уверен, что в календаре шла речь именно об этой телефонной будке, возле которой произошел инцидент с Кидо. Стояло раннее утро, поэтому движение на дорогах было не слишком активным.

Не желая раскрывать своего присутствия, Мацуда не подходил слишком близко, прячась за стенами зданий и лишь изредка выглядывая из своего укрытия.

Убедившись, что поблизости нет никаких следов похитителей, Датэ махнул рукой Такаги, предлагая уходить.

Засунув руку в карман, он нащупал что-то интересное.

– Кстати, смотри, что у меня есть, – улыбнулся он, вытаскивая из кармана блокнот.

– Что это? – спросил Такаги, пытаясь побороть накатившую усталость.

Датэ открыл блокнот, но тут же случайно выронил его на проезжую часть. Он уже собрался поднять его, как вдруг Мацуда заметил приближающуюся машину. Водитель, откинувшись на подголовник, мирно спал за рулем.

" Берегись!",  хотел было крикнуть Мацуда, но не успел.

Внезапный крик прервал его. Мимо пробежала молодая женщина в строгом деловом костюме и на высоких каблуках. Она случайно врезалась в Датэ, который как раз наклонился, чтобы поднять блокнот. Оба потеряли равновесие и упали.

Машина, потерявшая управление, проехала мимо, чудом не задев полицейских, и врезалась в фонарный столб.

– Простите…, – начала извиняться женщина, помогая Датэ подняться. – Я очень спешила и не смотрела по сторонам.

По всей видимости, это была робкая офисная сотрудница, недавно начавшая свою карьеру.

– Ничего страшного, – успокоил её Датэ. – Вы не ушиблись?

– Нет, всё в порядке, – ответила женщина, отряхивая пыль с юбки.

Такаги, увидев, что машина врезалась в столб, бросился к водителю, чтобы проверить его состояние. К счастью, водитель не пострадал, отделавшись лишь испугом и помятым капотом. Такаги вызвал наряд ДПС.

– Похоже на типичное ДТП, вызванное усталостью водителя. Хорошо, что никто не пострадал.

Датэ поднял с дороги блокнот и принялся его разглядывать.

– Как только приедет ДПС, можем быть свободны, – сказал он.

– Я уже вызвал их, скоро будут, – кивнул Такаги.

– Слушай, ты в следующее воскресенье свободен? – спросил Датэ, положив руку на плечо Такаги. – Приходи ко мне, я познакомлю тебя с кое-кем.

– С кем? – заинтересовался Такаги, но Датэ лишь загадочно улыбнулся и отказался раскрывать карты, пообещав всё рассказать при встрече.

Офисная сотрудница бросила взгляд на целого и невредимого Дате, развернулась и зашагала прочь. На её губах играла легкая улыбка.

Мацуда, всё ещё прятавшийся за углом, молча проводил её взглядом. Внезапно в его голове раздался тихий звук: “Дзинь…” 

Женщина, похоже не заметила слежки. Она прошла на парковку ближайшего торгового центра, села в черный автомобиль и завела мотор. Достав зажигалку, она закурила сигарету и сделала несколько затяжек, вспоминая события четырехлетней давности.

Мужчина в тёмных очках сидел на пассажирском сиденье и лениво смотрел в окно.

– Кстати, тот самый Морияма из отдела общественной безопасности… Он ведь ваш человек в полиции? Кажется, его кодовое имя – Мадера, – сказал он.

Вермут уже давно перестала удивляться тому, откуда Мацуда черпает информацию. Он всегда был в курсе всех событий.

– Да. А что? – поинтересовалась она.

– Он перешел на сторону полиции, – невозмутимо ответил Мацуда. – Советую быть с ним поосторожнее, если не хотите, чтобы он раскрыл ваши планы.

– Ты уверен в этой информации? – с сомнением спросила Вермут, пристально глядя на него.

– Разве я когда-нибудь ошибался? – усмехнулся Мацуда, даже не удостоив её взглядом. – Не забывай, я работаю в полиции.

Вермут уже привыкла к его высокомерному тону и лишь рассмеялась в ответ.

– Неужели знаменитый Мацуда, звезда отряда саперов, оказался двойным агентом? – с усмешкой произнесла она. – Интересно, как отреагируют твои коллеги, когда узнают об этом?

– А мне плевать на их реакцию, – презрительно фыркнул Мацуда. – Все копы – продажные сволочи.

Вермут давно изучила биографию Мацуды и знала о том, как много лет назад полиция ошибочно арестовала его отца. Она прекрасно понимала ненависть Мацуды к служителям закона, но не могла понять, зачем он сам решил стать полицейским.

– Пророк, ты так ненавидишь полицию… Зачем же ты к ним присоединился? – спросила она.

– Чтобы подобраться поближе к нему, – ответил Мацуда.

– К кому?

Мацуда выпустил изо рта кольцо дыма.

– К тому самому ублюдку, который разрушил жизнь моего отца, обвинив его в убийстве, – холодно ответил он. – Рано или поздно он окажется в моих руках.

Вермут прекрасно поняла, о ком идет речь, но лишь многозначительно улыбнулась в ответ.

Машина остановилась. Мацуда вышел из машины и, попрощавшись с Вермут, зашагал прочь. Дождавшись, когда Мацуда скроется из виду, та достала телефон и, набрав номер, нажала кнопку вызова.

– У меня есть информация от Пророка. Есть основания подозревать Мадеру в предательстве. Предлагаю провести расследование. Жду дальнейших инструкций.

http://tl.rulate.ru/book/112307/4260282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь