Готовый перевод (Um, Sorry) I’ve Been Reincarnated! / 転生しちゃったよ (いや、ごめん) / (Мм, извини) Я был перерождён!😌📙: 083 – Я не признаю тебя Дьяволом разрушения.

083 – Я не признаю тебя Дьяволом разрушения.

.

Естественно, этот тенепарень указывал на место, где недвижимо лежала троица, прикрытая моим барьером.

.

Если Зирко-сан говорил правду и этот «МЕЧ УБИЙЦА БОГОВ!!1», который использовал Демон, действительно может разрезать что-угодно...то это действительно будет проблемой.

.

Установленный мною барьер скорее всего будет с лёгкостью разрублен. В конце концов все атрибуты, будь то огонь, вода, земля, ветер или даже пустота, которой вообще не должно бы существовать, были с лёгкостью разрезаны этим чёртовым мечом.

.

Я-то могу сбежать, но что насчёт этих троих?

.

У меня есть некоторый опыт в последствиях снятия ошейника. За Иван-сана можно и не говорить, но даже остальные не смогут двигаться некоторое время.

.

И если этот тенепарень знал что я рассею магию ошейников и заранее всё это спланировал...то должен признать - он и вправду смышлёный малый. Чего и следовало ожидать от специалиста преступного мира. Его хитрость просто несравненна.

.

.

.

-Хватит валять дурака...чёртов ублюдок!

-И вовсе я никого не валяю. Ах да, где мои манеры. Меня зовут не «ублюдок», а Спинел — глава теней. Рад знакомству.

.

《無》 (Му / Пустота)

.

Я не могу стоять тут и ничего не делать. Иначе всему конец! Когда уже казалось, что у него сейчас вырвется «идеальный трёхступенчатый злодейский смех», я как раз успел создать гигантский шар пустоты у Спинела за спиной.

.

Даже так называемый «Дьявол разрушения» понимал, что если умрёт призвавший его, то и сам он исчезнет, так что он понёсся к этому шару пустоты...как обычно с возбуждённой миной на лице.

.

И пользуясь этим, я в свою очередь помчался к лежащим на земле заложникам.

.

.

.

«Меч-убийца богов».

.

Прямо таки само воплощение великого бога «Чуунибйо». И конечно, эффект тоже под стать имени — возможность разрубить всё. ...И этот самый меч сейчас быстро ко мне приближался... И без того замедленный из-за ускорения сознания мир достиг прямо-таки снайдеровских масштабов слоу-мо. Кажется я услышал крики у себя за спиной. Тут же я почувствовал что-то странное...я немного по другому начал ощущать ману.....?

.

Может разрубить всё... Кажется где-то я это уже слышал.

.

Чёрт, не могу не засмеяться даже в такой момент. Ну, не думаю что смогу избежать этого.

.

-《こんにゃく召喚》 ! (Коннйаку шокан / Призыв коннйаку[еда с 0-м каллорий]) [1]

.

Я призвал огромный коннйаку перед собой. Прошу прощения у фабрики другого мира или супермаркета или семьи, у которой я его украл.

.

И пока я пристально уставился на медленно приближающийся меч, настолько пристально, что казалось вот-вот дыру в нём прожгу, случилось нечто поистине шокирующее.

.

Лезвие клинка коснулось коннйаку, немного погрузилось и......*Боинг* - меч просто отскочил. Ох уж эта странная эластичность коннйаку.

.

-Вива ля коннйаку.....!

.

Похоже даже в этом мире коннйаку разрезать невозможно.

.

Победа за мной.

.

.

.

-Дьявол разрушения? Не смеши мои подковы. Разрушение перед лицом созидания и яйца выеденного не стоит! Я никогда не признаю «Дьяволом разрушения» какого-то парня, что может только резать всё направо и налево. Ты не более чем заправский «боевой наркоман» из села дьяволесок.

.

Я ухмыльнулся Демону, который всё ещё держался за свой боинг-меч.

.

-《花瓶召喚》! (Каббин шокан / Призыв вазы)

.

Я призвал вазу Матильды-сан и уронил её Демону на голову.

.

Прямо на макушку.

.

-Кроме того, этот «бог», о котором ты говоришь, совершенно невменяемое создание. Например, может заставить вазы падать с неба.

.

Демон пошатнулся и растворился в чёрной дымке, которая вскоре развеялась по ветру.

.

-Пожалуйста, не говори о боге в моём присутствии — эта тема меня раздражает.

.

На моём лице играла улыбка, но за спиной у меня можно было невооружённым глазом увидеть ауру в форме Джона-сенсея. НАСТОЛЬКО я был зол. Затем я повернулся к Спинелу и испустил ману.

.

А, как же глупо с моей стороны. Разве всё не закончится мгновенно?

.

-Спинел-сан. Таково моё милосердие.

.

И Спинел просто взял и потерял сознание, всё с таким же ошеломлённым выражением на лице. Ну, в конце я и вправду был немного злым...

.

***

.

Сначала свяжите Сипнела магией~♪

Не сильно затяните, затем ещё чуть-чуть, добавьте щепотку гравитации и извлеките ману~♪

И та-да-а — рулет «Спинел» готов~♪

.

.

.

Хм, не думаю что этот рецепт станет популярным из-за труднодоступности ингредиентов...

.

Я извлёк всю его ману и связал магией, так что даже если он проснётся, то едва ли что-то сможет сделать. Плюс, я ещё и гравитацией его придавил. Он ни за что не сможет пошевелиться. Даже я не смог бы.

.

Буу-сан, который лежал рядом, делал такое лицо, словно на насекомое наступил......нет, словно проглотил насекомое. Это ведь всего лишь моё воображение? Хотелось бы верить...

.

-Это было просто...невыносимо.

.

Это всё моё воображение что он произнёс это с таким несчастным лицом. Ага.

.

.

.

В любом случае, я рад что эта поездка в погоне за тенями наконец подошла к концу.

.

Сказать по правде, закончилась она с ошеломляющей скоростью. Но даже так, остаться в Хаттуо на каникулы я тоже не могу. В конце концов мы здесь на работе были. Мы не можем откладывать доклад.

.

Хотел бы я немного полюбоваться местными достопримечательностями, но...ничего не поделаешь. Приеду сюда в другой раз на каникулы.

.

.

.

Ну, пока что я решил перенести троицу, которая не в состоянии двигаться из-за отдачи Ошейника раба. Конечно и Спинела тоже. И когда сцена наконец сменилась на кровать в моей комнате в гостинице...

.

-Уи-...Уилллл-доно?! Это место?!

-Уи-, Уилия-тян?!

.

Хоть я и не был ни Уиллллом, ни Уи-Уилией, в итоге я просто смирился. Это нормально что они сконфужены. Был бы я на их месте, то не смог бы от шока перестать икать. ...Нет, сейчас я не икаю.

.

Но в этот момент-

.

-А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-э-э-э-э-и-и-и-и-и-и-и-о-о-о-о-о-о-у-у-у-у-у-у!

.

Хватит меня трясти!

Я ведь так при всём желании не смогу ничего объяснить!

.

-Хватит!

.

Я стряхнул их и подпрыгнул. В воздух, достав из кулона свой бумажный веер.

.

-Гвах!

-Уваа!

.

Та-ак, они наконец успокоились. Я поводил рукой перед ними и их глаза проследовали за ней.

.

Хм, похоже они в порядке...думаю...возможно..? Ага.

.

-Вам нужно объяснение?

-А разве не ясно?!

-А разве не ясно?!

.

Я отшатнулся от идеальной гармонии этой парочки...кхм, нет, вообще-то нет. Я уставился на них в молчаливом восхищении, когда восстановил равновесие духа.

.

-Эрм...... Вы конечно знаете что я старший сын герцога Элзму — Гиона Берила, верно?

-Постой-...погодите секунду, так это было правдой?

.

...Вот уж не ожидал что меня перебьют ещё на этой стадии.

Задал этот вопрос Иван-сан...с весьма отчаянным взглядом между прочим.

.

-Да.

-Я думал это был при-...призрак.

.

Тут мои глаза превратились в точки.

Это уж и вправду как гром среди ясного неба.

.

-......Призрак?

.

Я просто не мог не спопугайничать.

.

-Да-а... Я думал это призрак дворянина по имени Уилл завладел Уиллией-тян.

-......Эм, нет. Как внутри так и снаружи — это всё Уилл. На 100% мужчина. Если хотите, я могу раздеться, нет, пожалуйста, позвольте мне раздеться.

.

Зирко-сан сумел таки остановить меня, отчаянно пытающегося доказать свою невиновность и очистить себя от позора.

.

Воа-воа.

.

-Простите, меня немного понесло.

-Нет-...нет проблем.

-Доказать что я не призрак...Ох, точно. 《悪霊退散》! (Акуреи таисан / Изыдите, о злые духи)

.

В ответ на моё заклинание поднялось белое пламя и облизнуло моё тело. Кровать осталась целёхонькой. Хоть само заклинание и было огненного атрибута, пламя это действовало только на духов, вроде призраков, зомби или ещё какую нежить.

.

Законы природы?

Нет-нет. Это мир магии, наполненный фэнтези, знаете ли?

А, поправка.

Это мир фэнтези, наполненный магией. В общем, не задумывайтесь над этим сильно. В терминах мирянина, это что-то вроде Святого огня.

.

Мне немного стыдно за перепуганное лицо Иван-сана, но это единственный способ доказать что я не одержим...никем.

.

-Так пойдёт?

-Чт-, что это?

-Магия. Огненная магия для изгнания призраков. Та самая, которую вы хотели чтобы гильдия наложила на Уилла-доно. (Зирко)

.

Я кивнул и похоже что Иван-сан наконец-то понял.

.

-Э. Тогда-, тогда-, тогда Уиллия.........Уилл-сама действительно дворянин?

.

Чтобы окончательно вбить это в него, чьи глаза так молили сказать что это всё неправда, я сурово кивнул.

.

***

.

-И кстати, я могу использовать магию всех атрибутов!

.

Продекламировал я и подмигнул.

Идеальный тайминг, йе-э-эй!

.

-Это...прав...да..?

-......Ти-хи♪

.

Зирко-сан просто упал в обморок.

Хм.

Хорошо что мы были на кровати.

.

.

.

.

.

[1]: Коннйаку:

.

.

И вот ещё стишок от переводчика на англ.:

.

I love you, You love me~♪

Let’s make a Spinel Scroll with me~♪

With a little bit of magic ropes & gravity~♪

Extract his mana & that’s all you need~♪

.

...Чт-, что? Тоже хотите..?

http://tl.rulate.ru/book/1123/91328

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Мы тоже хотим стишок
Развернуть
#
Так переводчик я ранобэ прочитал и в благородство играть не буду напишешь стих и мы в расчете заодно посмотрим как быстро у тебя бошка после очередного перевода проясниться а по твоей теме постараюсь разузнать хрен его знает на кой лядь тебе эти лайки сдались но я в чужие дела не лезу хочешь их получить значить есть зачем
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь