Готовый перевод Power is Everything || ASOIAF X HxH / Сила - это все || Песнь Льда и Огня: Глава 19

Дэймон сидел в своей палатке и медитировал, занимаясь этим при каждом удобном случае. Он заметил заметные изменения в своей ауре - она стала светлее, чего он раньше не замечал. Большинство пользователей ауры, которых он видел, имели бледно-белую ауру, но его аура казалась немного ярче, чем раньше. Он не знал, как это повлияет на его ауру, но, судя по тому, как его предок подчеркивал ее важность, это должно что-то дать.

"Как же это скучно!" услышал он слова Лианны, которая пыталась медитировать рядом с ним. Она встала со своего места и легла на его койку.

"Не понимаю, как ты можешь сидеть так неподвижно часами напролет, я бы предпочла тянуть телегу, а не медитировать", - заявила она, хотя Дэймон не обратил на нее внимания, продолжая медитировать.

Лианна надулась, подняла свою изящную ножку и ткнула его ею в лицо, он проигнорировал, но потом она повторила это снова, заставив его вздернуть бровь. В следующий раз он поймал ее за ногу и притянул к себе, щекоча ей бока.

Она разразилась хохотом, пытаясь освободиться: "Отпусти меня, зверь!" крикнула она, смеясь.

Дэймон усилил его, заставляя ее бороться еще сильнее: "Прости меня! Прости меня!" воскликнула она.

Дэймон рассмеялся и прекратил издеваться над ней, но во время борьбы оказался на ней. Он обнаружил, что смотрит на нее очень пристально: с тех пор как они познакомились, он проводил с ней почти все свободное время, но никогда не замечал, как она красива, обычно это скрывалось под этой неженственной внешностью, которая, как он обнаружил, ему очень нравилась.

Лианна никогда не интересовалась мальчиками, они всегда смотрели на нее свысока, единственным исключением были ее братья. Встретив Дэймона, она встретила человека, с которым любила проводить время. Она находилась в его палатке с момента пробуждения и до того момента, когда ложилась отдыхать. Хотя чаще всего после тренировок они засыпали на свежем воздухе, обычно друг на друге.

Но сейчас она впервые по-настоящему посмотрела на Дэймона: он был, пожалуй, самым красивым из всех, кого она когда-либо видела, именно таким она представляла себе принца Таргариенов. Ее сердце учащенно забилось, когда он так пристально посмотрел на нее.

Дэймон почувствовал то же самое: небольшой румянец, появившийся у нее, заставил его сердце учащенно биться. Он встал и отстранился от нее, пока не наделал глупостей: несмотря на то что они были близки, его считали бастардом, а она была дочерью великого дома.

Пытаясь сменить неловкую обстановку, Дэймон заговорил: "Что ты собираешься делать, когда мы прибудем в Риверран".

Лианна, вздохнув и взяв себя в руки, села: "Я слышала, что через несколько месяцев там будет турнир".

Дэймон поднял бровь: "Зачем? Неужели приезд Старков в Риверран - это такой праздник?" - с любопытством спросил он.

Лианна покачала головой: "Королева совершает турне по югу, чтобы показать нового принца, он второй ребенок, доживший до рождения, так что это довольно большое испытание".

"А как проходят турниры?" спрашивает Дэймон с некоторым волнением в голосе.

Лианна ухмыляется: "Ну... Я никогда не участвовала в турнирах, но слышала, что у них есть турнир рукопашного боя, где сражаются один на один, пока не выберут победителя. А еще есть поединок - самый опасный".

Дэймон слышал о поединке, в нем участвуют палки и лошади, и ему было интересно, почему это считается опасным.

"В поединке ты можешь использовать ауру только на копье и на одну часть тела, и если ты не можешь угадать, куда попадет копье, то любая часть тела, в которую попадет копье, будет лишена защиты ауры", - объясняет Лианна.

Глаза Дэймона расширились, он видел, какой эффект может произвести аура на человека. "Разве это не смертельно?" спрашивает он.

Лианна качает головой: "В большинстве случаев нет, вам не разрешено использовать смертельное количество ауры, но иногда разрыв настолько велик, что смерти не избежать", - говорит она, пожимая плечами.

Дэймон никогда раньше не ездил на лошади, поэтому поединок его не очень заинтересовал, а вот турнир по рукопашному бою показался ему забавным.

Лианна смотрит на него, подтянув колени под мышки: "Как думаешь, ты присоединишься к рукопашному бою? Я бы хотел, но мне это не сойдет с рук. Отец в последнее время внимательно следит за мной".

Дэймон размышляет: неплохо было бы проверить свои навыки и заработать немного монет. "Думаю, да... А во всех боях будут пользователи ауры?" спрашивает он.

Лианна качает головой: "Нет, не пользователи тоже могут участвовать, просто они никогда не выигрывают".

Дэймон хмурится: "Зачем им участвовать, если они знают, что никогда не смогут победить пользователя ауры".

"Большая часть населения не знает, что такое аура, они просто верят, что рыцари невероятно искусны, ведь они не могут видеть ауру. Мартын говорил, что мелкие люди могут видеть ауру, созданную магами", - объясняет Лианна.

Дэймон понимающе кивает головой: "Я буду соревноваться, и я выиграю", - убежденно заявляет он.

Лианна улыбается своему другу, но не может не расстроиться из-за того, что не сможет участвовать в состязании.

Дэймон видит это: "Не забывай тренироваться, потому что независимо от того, будешь ты участвовать в турнире или нет, я обязательно проверю свое мастерство против тебя".

Лианна смотрит на него, хмурясь и широко улыбаясь: "Хорошо! Но будь готов проиграть", - говорит она, ударяя его по плечу.

-------------------

http://tl.rulate.ru/book/112226/4383686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь