Готовый перевод American comics: My family was killed, and I turned into a clown! / Американские комиксы: Моя семья была убита, а я превратился в клоуна!: Глава 1

Погода была немного прохладной. Чжао Цянь сварила большую миску горячего свиного локтя. Сегодняшнее утро стало первым днём, когда её трёхлетняя дочь Туаньцзы отправилась в детский сад. Для этого события был приготовлен изысканный ужин. Чжао Цянь посмотрела на качающиеся на ветру ветви за окном и вздохнула. Прошло уже восемь лет с тех пор, как он оказался в этом мире. Однажды он случайно увидел название "Старк Групп" в газете и понял, что это мир американских комиксов. Мир, где сливаются DC и Marvel!

— О чем задумался? — прервала его размышления красавица Цяо Юэ, поднеся своё личико.

Она вдыхала аромат и улыбалась, словно цветок.

— Пахнет так вкусно~ Достойно твоего мужа.

Цяо Юэ протянула пальчики, чтобы попробовать горячий локоть в миске.

Чжао Цянь улыбнулся и похлопал тонкую руку Цяо Юэ, словно из зеленого лука и нефрита.

— Позови Туаньцзы, сколько можно спать?

Цяо Юэ поморщилась, её круглые глаза всё ещё были прикованы к миске свиных локтей.

— Ладно, знаю. Пойду позову.

Когда Цяо Юэ ушла, серию быстрых и громких стуков в дверь прервали Чжао Цяня, который резал овощи.

Тук-тук-тук! Тук-тук!

Чжао Цянь подошёл к двери и увидел через глазок женщину в пальто. На улице было не так уж и холодно, но её губы были фиолетового цвета.

— Кто там?

Чжао Цянь оставался абсолютно спокойным перед незнакомцами и не снижал бдительности только потому, что это была женщина.

— Спасите, я сбежала из хижины, пожалуйста, помогите мне? Дайте мне спрятаться или что-нибудь поесть, пожалуйста?

Женщина подняла лицо. Она была очень красива, с крупными глазами, полными слез, что вызывало жалость.

Чжао Цянь тоже был тронут выражением женщины.

— Идите в другое место за помощью.

Не что он не хотел помочь, но хижина принадлежала подземному императору Цзин Бину. Это было жестокое место, специализирующееся на изучении мутантов! Даже будучи в отдаленном районе, Чжао Цянь не хотел связываться с этими ребятами.

Чжао Цянь не испытывал такой ненависти к мутантам, как многие другие, они были просто обычными людьми с генетическими мутациями. Но он всё же испытывал некоторое отвращение к ребятам, сбежавшим из исследовательского института.

Он поднял дробовик, спрятанный в дверной замок.

— Уходите! У меня здесь ничего нет!

Чжао Цянь продолжал отказывать. Если бы она осмелилась ворваться в комнату, Чжао Цянь бы точно выстрелил!

Женщина повернулась и медленно ушла. На полпути она остановилась и медленно повернула голову. Глаза, наполовину скрытые её распущенными волосами, сверкали жестоким красным светом.

Чжао Цянь вздохнул с облегчением, наблюдая, как женщина уходит. Лишняя проблема была наконец устранена, и Чжао Цянь вернул дробовик на место. Он вздохнул с облегчением.

— Папа!

За спиной Чжао Цяня раздался детскоголосый голос.

Круглолицее и маленьконогим малыш быстро вбежал в объятия Чжао Цяня, и тот поднял его на руки.

— Эй! Малышня, вставай!

— Малышня, сегодня ты идёшь в школу. Боишься идти один?

Малыш улыбнулся и покачал головой.

— Не боюсь.

Сказав это, малыш потянулся к носу

— Пахнет так вкусно, это свиной локоть, приготовленный папой?

— Особенно для тебя, Цяо Юэ, давайте садимся и ешьте. Еда не вкусна, если она остынет.

Тук-тук-тук!

Снова раздался стук в дверь.

Чжао Цянь нахмурился. Почему сегодня так много людей стучат в дверь?

Чжао Цянь опустил Туаньцзы и подошёл к двери. Он увидел через глазок трёх полицейских.

— Здравствуйте, хотели бы спросить, видели ли вы женщину в пальто?

Полицейский показал своё удостоверение.

Чжао Цянь подумал о женщине, которая стучала в дверь, и решил сказать, что не встречал её.

— Извините, не встречал.

— Хорошо, если у вас будут какие-либо новости, обязательно позвоните. Эта женщина — мутант и очень опасна.

Чжао Цянь кивнул, показав, что понял.

— Что случилось, муж мой?

— Говорят, что есть мутанты.

Цяо Юэ тоже вздохнула

— Те мутанты тоже довольно жалкие, отвергнутые многими людьми в обществе, но они тоже люди...

Чжао Цянь прервал Цяо Юэ и продолжил

— Больше не говори, давайте быстро поесть, Туаньцзы голодна.

— Угу...

После сытного обеда Чжао Цянь принялся за уборку посуды.

Цяо Юэ начала надевать пальто для малышки и готовиться отвезти её в детский сад.

— Дорогой, я ухожу первым. Пожалуйста, прибери.

Цяо Юэ не хотела мыть посуду, поэтому взяла на себя задачу доставки малышки.

Чжао Цянь давно раскусил хитрости своей ленивой жены. Он нарисовал улыбку на лице и посоветовал

— Хорошо, уходи пораньше и возвращайся пораньше.

— Угу.

Туаньцзы попрощалась с отцом.

— Пока, Папа~

— Пока, малышня~

Празднуйте 7-дневный праздник Дня Народной Республики и получайте удовольствие от чтения! Пополните счёт на 100 и получите 500 VIP баллов!

Пополнить сейчас (Время проведения: с 1 по 7 октября)

http://tl.rulate.ru/book/112215/4473641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь