Готовый перевод Travel Agency in the Wasteland / Как кто-то мог открыть туристическое агентство в пустоши?: Глава 2.

— Что это за чертово место?

— Что… это… такое?!

— Почему оно так похоже на какое-то невероятно живучее существо с Земли?!

— Но… даже самые большие земные тараканы не отращивают такие длинные усы!

Цзян Цзян почувствовала, как по спине пробежал холодок, а по коже — мурашки.

Бледная, она сделала полшага назад.

В этот момент раздался петушиный крик, и что-то, словно пушечное ядро, пронеслось по снегу и врезалось в щель в стене — «Бам!»

Цзян Цзян в панике отпрянула, и покатилась кубарем вместе с одеялом. К счастью, толстый слой одеяла смягчил падение.

Подняв голову, Цзян Цзян увидела в щели стены пушистый зад.

Зад шевельнулся пару раз, перья встали дыбом, словно птица изо всех сил пыталась что-то достать. Вокруг раздался треск, и щелей в стене стало заметно больше.

— Ого… — Цзян Цзян с изумлением смотрела на дикого петуха, который, хоть и выглядел как земной, но явно обладал совершенно другой боевой мощью.

До Цзян Цзян начало доходить.

В этом месте не только экстремальная погода, но и животные, кажется, тоже не совсем обычные.

Тараканы размером с ботинок и дикие петухи с ударной силой пушечного ядра.

Хе-хе, начинает становиться интересно.

— Куд-кудах! Куд-куда-кудах! — раздался ликующий крик петуха, сопровождаемый звуками поедания какого-то сочного панцирного существа, от чего по коже пробежали мурашки.

Цзян Цзян осторожно подхватила одеяло и со всех ног бросилась бежать.

— Ф-фух… Ф-фух…

Неизвестно, как долго она бежала, пока не перестала слышать странные крики петуха. Остановившись, чтобы отдышаться, Цзян Цзян прислонилась к большому дереву.

Физическая форма у неё была так себе, на уровне обычного офисного планктона, но если бы за ней гнались две собаки, она бы смогла пробежать километра три.

Тем более от петуха-терминатора, способного голыми лапами крушить бетон.

— Это… Это… — Цзян Цзян задыхалась, — что… за… чертово… место…

Теперь она вроде как начала понимать, почему такое важное дело, как открытие филиала в другом мире, решили разыграть на новогодней вечеринке.

… Сама виновата, что тешила себя иллюзиями насчёт своей компании.

Однако, если смотреть на вещи с позитивной стороны, будь это мир с живописными пейзажами и приятной окружающей средой, то Цзян Цзян, только-только переведённой в штат, он бы точно не достался.

Возможности и вызовы идут рука об руку.

Если она сможет покорить этот мир и доказать свою компетентность, то даже в отделе развития бизнеса, полном талантливых людей, ей не будет равных, и в будущем её ждут великие дела.

— … На самом деле, мутировавшие животные — это неплохо. Для туристов, любящих приключения и острые ощущения, экскурсия к мутировавшим животным будет очень привлекательной. Можно будет своими руками покормить петуха-терминатора гигантскими сушеными тараканами. Кто сможет устоять перед таким захватывающим предложением? — Цзян Цзян быстро провела позитивное обоснование, и чем больше она думала, тем больше воодушевлялась. — Точно! Вот и готов главный аттракцион! Зоопарк мутантов!

Пока Цзян Цзян с воодушевлением представляла себе оживленный туристический бизнес, перед её глазами вдруг появился полупрозрачный экран.

— Карта открыта. Идёт поиск: чертово место.

Цзян Цзян: …?

— Подожди, стоп! — Цзян Цзян поспешила остановить искусственный идиотизм, прежде чем он найдет на карте настоящее «чертово место». Ей совсем не хотелось бы стать героиней фильма ужасов.

— Поиск остановлен.

Цзян Цзян выдохнула с облегчением.

— Новый поиск: зоопарк мутантов.

Цзян Цзян: …

— Зоопарк мутантов не найден.

Цзян Цзян: 

— Система, перестань прикидываться глупой!

— Хорошо.

Экран перестал мигать, и Цзян Цзян смогла, наконец, как следует рассмотреть карту.

Она и раньше знала, что у «Межмировых путешествий» потрясающие технологии картографии, но только оказавшись в неизведанном мире, по-настоящему оценила их мощь.

Будто в небе висел спутник — карта детально отображала все в радиусе десяти километров, а то, что не было видно, можно было приблизить.

Вот только большая часть поверхности была покрыта снегом, и на ней не было ничего, кроме нескольких черных пятен, похожих на здания. При ближайшем рассмотрении все они оказались руинами.

Это уже было немного жутко.

Цзян Цзян увеличила на карте большое черное пятно и увидела россыпь маленьких многоэтажек с черными провалами окон. Ни единой живой души, краска на стенах облупилась, повсюду зияли трещины.

Сложно было представить, что случилось с этим районом, но выглядело так, будто он пустовал уже давно.

Руины, снег, безлюдная местность и мутировавшие животные…

— Система, я давно хотела спросить, — голос Цзян Цзян стал серьёзным, — что случилось с этим миром? Здесь вообще есть выжившие? Если нет, то как бы я ни старалась, туристов мне не найти! В чем смысл этого розыгрыша?

К последнему предложению она уже не на шутку разозлилась.

«…..»

Система, похоже, осознала всю серьёзность вопроса, потому что на мгновение зависла, подбирая подходящий ответ.

— Включаю тепловизор. Идёт поиск ближайших поселений.

Цзян Цзян воспрянула духом — кажется, она нашла правильный способ пользоваться картой!

Первая красная точка появилась на карте там, где она и находилась.

Затем вторая, третья… Целая россыпь красных точек, пусть и не очень плотная.

Плотность населения на уровне небольшой деревни.

Цзян Цзян сосредоточила свое внимание на области с наибольшим скоплением точек.

Она находилась довольно далеко от того места, где Цзян Цзян хотела основать филиал.

Но… поблизости ничего более подходящего не было.

К тому же это поселение находилось совсем близко. Цзян Цзян начала подозревать, что её появление с помощью «Звездных врат» было не совсем случайным.

— Сначала посмотрю, что там.

*Шурх-шурх.*

*Шурх-шурх.*

Возле колючей проволоки, огораживающей улицу, двое детей перекидывали друг другу потрёпанный мяч.

Снегопад бушевал всю ночь и стих только к полудню, и только сейчас у них появилась возможность выйти на улицу.

— А Лю, а как ты думаешь, что там, за колючей проволокой? — спросил один из мальчиков.

— Ничего, — ответил А Лю.

— Неправда! Ты же там ни разу не был, откуда тебе знать?

— Мой папа сказал, что там ничего нет. А если дети туда полезут, то от них тоже ничего не останется.

Последовало недолгое молчание. Похоже, первый мальчик сдался.

Они ещё немного поиграли в мяч.

— А Лю, мне кажется, там кто-то есть.

— Да быть не может! Что с тобой сегодня? — А Лю немного разозлился.

Но мальчик не обращал на него внимания. Он смотрел сквозь него, на заросли кустов, за которыми проходила граница, которую им нельзя было пересекать — колючая проволока.

— Ты чего? — А Лю швырнул мяч в друга, сбив того с ног. Но тот продолжал смотреть на кусты.

Шурх-шурх.

Шурх-шурх.

Странный звук становился всё громче. Это был не ветер — кто-то пробирался сквозь кусты.

А Лю обернулся.

Из кустов показалось разноцветное бесформенное существо. Проползя пару метров, оно выпрямилось, и вдруг, показалась голова девушки.

— А-а-а!!!

— А-а-а!!!

Мальчики бросились бежать в разные стороны, но столкнулись, с грохотом повалились на землю, и, кое-как поднявшись, со всех ног бросились прочь по улице.

— Эм… Привет, — растерянно проговорила Цзян Цзян, только что настроившая универсальный переводчик и попытавшаяся поздороваться на местном языке.

http://tl.rulate.ru/book/112133/4256636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь