Готовый перевод Hogwarts: Where the Pokémon Are / Хогвартс: Где обитают покемоны: Глава 8

Ничто не могло помешать Дурслям отправить Гарри в Хогвартс, и Хагрид решил утром следующего дня отвезти его в Диагон-Алли, чтобы купить учебники.

— Он никуда сегодня не пойдет, он просто останется здесь и будет пялиться на них, — решил Дурслей.

Ся Лин не была особенно суровой, но здесь все еще было довольно холодно, поэтому она зажег огонь, чтобы согреться. И Гарри, и Дурсли чувствовали себя гораздо комфортнее.

Рано утром следующего дня Хагрид был готов отвезти Гарри в Диагон-Алли. Но, найдя Гарри, Хагрид обнаружил, что больше не может использовать магию.

— Эй, Ся Лин, интересно, может ли Би Дяо меня повести? — спросил Хагрид застенчиво.

— Конечно, но его можно поймать только своими когтями, — ответила Ся Лин. Сила покемонов не вызывала сомнений. Простого Хагрида они не считали за что-то серьезное. Но Хагрид был слишком большой, и Би Дяо не мог втиснуть столько людей на свою спину.

— Поднимайся, Гарри.

Ся Лин выпустила Би Дяо и попросила Гарри и себя сесть на его спину.

Одиннадцатилетний Гарри был очень маленьким.

Гарри все еще гладил перья на спине Би Дяо в изумлении, когда тот вдруг прокричал.

— Фух!

Затем он обнаружил, что стремительный ветер над его головой дует прямо в лицо.

— Вау, мы летим! — воскликнул Гарри в изумлении, протягивая руку, чтобы коснуться облака.

Вскоре они прибыли в Диагон-Алли. Гарри встретил здесь беспрецедентный интерес и радушие. Однако Ся Лин заметила, что Квирелл, который должен был появиться здесь, в этот раз не появился.

Похоже, что информация о том, что он передал секретную посылку Дамблдору на публике позавчера, достигла ушей Волдеморта.

Она не обратила много внимания на это небольшое изменение. В любом случае, Дамблдор обязательно намеренно или невольно раскроет Гарри тайну философского камня.

За последние несколько лет Ся Лин на самом деле рассказала Дамблдору о крестражах, включая местоположение каждого из них, но Дамблдор не предпринял никаких действий.

Она уже знала, что Гарри был одним из крестражей Волдеморта. Кажется, что избавиться от Волдеморта стало легкой задачей, но стало сложно полностью уничтожить его, одновременно защищая жизнь Гарри.

Предложение Ся Лин состояло в том, чтобы просто избавиться от Гарри и полностью уничтожить Волдеморта самым простым способом. Однако этот план, как и ожидалось, был отвергнут Дамблдором.

Дамблдор теперь знал много информации, но, как было судьбой, он выбрал тот же путь, что и в оригинальной работе. Не то чтобы он не мог уничтожить эти крестражи, но ему нужно было использовать их, чтобы помочь Гарри вырасти.

На самом деле, помимо Гарри, который привлекал много внимания, Ся Лин также, казалось, стала знаменитостью за одну ночь. Многие люди смотрели на нее тайно, но никто не осмеливался подойти.

— Они, кажется, боятся вас, профессор Голд? — спросил Гарри с любопытством.

Услышав это, Хагрид сразу же разразился смехом. Прежде чем Ся Лин успела ответить, он тут же сказал: — Конечно, любой, кто выжил неповрежденным после одиночного вызова более чем дюжине чистокровных семей, будет страшить других. Но не волнуйся, эти люди нехорошие.

— Не упоминай об этом своим детям, — не хотела Ся Лин, чтобы ее дела распространялись в Хогвартсе и привлекали других к подражанию.

Хагрид отвез Гарри в Гриффиндор, чтобы снять деньги, но, похоже, он немного укачался от поездки на гриффиндоровской тележке.

— Ся Лин, можешь отвести Гарри сначала делать одежду, а я зайду в "Ухват" выпить, чтобы освежиться.

Шарлен привела Гарри в магазин Мадам Малкин. Когда они прибыли, там уже был бледный мальчик, пробующий одежду.

— Драко Малфой.

Ся Лин вспомнила, что Люциус Малфой был среди чистокровных, которых она победила за последние два дня. Первоначально ее дело не имело ничего общего с семьей Малфоев. В конце концов, никто из семьи Малфоев не был в школе, когда она училась.

Но тот парень Люциус не знал, было ли это для того, чтобы заработать репутацию среди других чистокровных или что-то еще, но он вмешался.

Ся Лин не знала, знал ли Драко об этом. Как учитель, было бы немного неловко бить родителей одного из своих учеников.

Малфой, казалось, заметил Гарри и Шарлен в этот момент. Он сначала странно посмотрел на Ся Лин, как будто не узнал ее, а затем продолжил смотреть на Гарри, который был его возраста.

Может быть, он подумал, что Шарлен была опекуном Гарри или чем-то в этом роде, и он уже согласился с тем, что Гарри не был волшебником из маглов.

Он тут же начал разговаривать с Гарри, но его тон все еще был очень высокомерным.

— Эй, ты тоже идешь в Хогвартс?

— Да, — ответил Гарри.

— Моя мама помогает мне покупать книги по соседству, а папа уехал на какие-то важные дела два дня назад. У него хорошие связи в Министерстве Магии, иначе я бы попросил его пойти со мной за покупками.

Он думал, что его отец был на работе, но на самом деле Малфой лежал в больнице. Ся Лин догадывалась, что Narcissa намеренно скрывала это от него. И она не показывала ему последний "Ежедневный пророк".

— Он твой брат?

Гарри покачал головой.

— На самом деле, я твой профессор этого семестра, — услышав его слова, тут же ответила Ся Лин.

— Ты пришел с профессором? — Драко был явно удивлен, но тут же сказал: — На самом деле, это не большая проблема. Мой отец — школьный губернатор Хогвартса. Думаю, я могу заставить его позволить мне в первый год. Просто принеси мне метлу в школу.

— У тебя есть своя метла?

— Нет, — сказал Гарри.

— Ты когда-нибудь играл в Квиддич?

— Нет.

— Я играл. Папа сказал, что будет стыдно, если меня не выберут в нашу университетскую команду. Согласен. Ты знаешь, в какой колледж тебя определили?

— Не имею понятия.

— Конечно, никто действительно не знает, в какой дом их определят, прежде чем они придут в школу. Однако я знаю, что меня определят в Слизерин, потому что вся наша семья закончила там — если меня определят в Хаффлпаф, думаю, я брошу школу, что ты думаешь?

Гарри совсем не понимал, о чем он говорил, и он чувствовал себя все более и более незнакомым с волшебным миром, поэтому он даже чувствовал некоторую комплекс неполноценности.

— Хаффлпаф ничем не хуже, — подняла брови Ся Лин. Однако Малфой, казалось, не воспринимал ее всерьез и просто не разговаривал с ней.

Этот парень, не удивительно, что он не мог подружиться с Гарри, он действительно был немного надоедливым. Если бы он был в школе, Ся Лин научил бы его вести себя.

Однако, теперь, когда я могу быть стабильным профессором, я не могу обижать своих учеников.

В этот момент Драко посмотрел в окно. Но человек за окном был не Хагридом, а женщиной.

— Смотри, моя мама пришла.

Через мгновение Narcissa вошла.

— Мам — Драко обратился к Narcissa, — я встретил одноклассника, и он пришел с профессором. В Хогвартсе есть такие молодые профессора?

Слова Драко привлекли внимание Narcissa, которая нахмурилась и перевела взгляд на Ся Лин.

Ее лицо вдруг побледнело.

— Думаю, его возраст не подходит для профессора, не так ли? — Драко все еще говорил, — Если бы папа был здесь, я бы обязательно заставил его проверить уровень преподавания в Хогвартсе.

— Заткнись, Драко!

Твой папа?

Твой отец был избит этим человеком, и он все еще лежит в больнице!

http://tl.rulate.ru/book/112091/4466653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь