Готовый перевод Danielle and the Hunters of Artemis / Даниэль и Охотницы Артемиды: Глава 20

Талия с грустью посмотрела на неё. Поскольку она уже давно была сосной, она должна была знать, каково это - пропустить такой большой промежуток времени. "Все в порядке, Бьянка. Главное, что Вы и Нико в безопасности. Теперь Вы на свободе".

"Но как?" - спросил Перси. "Мы были там всего час и едва успели убежать. Как Вы могли сбежать, пробыв там так долго?"

"Я же сказала Вам", - ответила Бьянка, выглядевшая так, будто она была на грани слез. "К нам пришел человек и сказал, что пора уходить. И..."

"Но кто? Почему он это сделал?"

Прежде чем Бьянка смогла ответить, произошла внезапная вспышка, которая ослепила всех. Из ниоткуда появились фары автомобиля. Все схватили свои спальные мешки и достали оружие, готовые встретить смертоносный белый лимузин, который появился из ниоткуда и остановился перед ними.

Они дошли до задней двери лимузина, когда она открылась, и меч был направлен в горло Перси.

Все немедленно достали свое оружие. Владелец меча вышел из машины, а Перси отступил назад, стараясь, чтобы меч не снес ему голову.

"Теперь не так быстро, да, панк?" - ответил мужчина, ненавистно улыбаясь.

Это был высокий мужчина со стрижкой, в черной кожаной байкерской куртке, черных джинсах, белой футболке и боевых ботинках. Его очки скрывали глаза, но нельзя было отрицать, что за ними скрывается сила.

Даниэль начала злиться без всякой причины, как будто этот мужчина был во всем виноват. Она вдруг вспомнила, как Дэвид толкал её и следил за тем, чтобы у неё не было друзей. Рональд распускал слухи, из-за которых её считали психически неуравновешенной и опасной. Лили и Джеймс отреклись от неё и забрали всё, что ей принадлежало. У Дамблдора никогда не было времени на неё, но всегда находилось время для всех остальных, даже когда у неё была обоснованная жалоба или теория, о которой она хотела с ним поговорить.

Она хотела пнуть что-нибудь. Она хотела посылать стрелы в головы врагов! Она хотела превратить их в прах!

"Арес", - прорычал Перси.

Бог войны повернулся к остальным: "Вольно, люди".

Он щелкнул пальцами, и все их оружие упало на землю.

"Это дружеская встреча", - ответил Арес, чуть глубже вонзая свой меч в шею Перси. "Конечно, я бы хотел забрать твою голову в качестве трофея, но кое-кто хочет с тобой поговорить. И я никогда не обезглавливаю своих врагов в присутствии дамы".

"Какой дамы?" - спросила Талия.

Арес посмотрел на неё: "Ну-ну, я слышал, что ты вернулась".

Он опустил меч и оттолкнул Перси.

"Талия, дочь Зевса". Арес задумался: "Ты не в очень хорошей компании".

"Какое у тебя дело, Арес?" Талия спросила, "Кто в машине?".

Даниэль тряхнула головой, чтобы выкинуть из головы образы насилия: "Афродита", - прошипела она. "Богиня любви и красоты, без сомнения".

Арес только хмыкнул: "Неплохо для девушки. Но я сомневаюсь, что она захочет встретиться с кем-то из Вас, особенно с Вами тремя". Он имел в виду трех охотников. "Почему бы Вам не перекусить тако, пока Вы ждете? Дайте Перси несколько минут".

"Мы не оставим его наедине с Вами, Лорд Арес", - ответила Зои.

"К тому же, - сказал Гровер, - тако-заведение уже закрыто".

Арес щелкнул пальцами, и в такерии внезапно зажегся свет. Доски перед дверью отлетели, и вывеска "закрыто" сменилась на "открыто". "Ты сказал, козленок?"

"Давай", - ответил Перси, хотя в его голосе слышалась легкая нервозность, - "Я позабочусь об этом".

"Ты слышал мальчика", - ответил Арес. "Он большой и сильный. У него все под контролем".

Это было последнее, что они хотели сделать, но все неохотно отправились в тако, оставив Перси на милость бога войны и богини любви. Даниэль не был уверен, что из них хуже.

Как только они оказались в дверях, Даниэль в расстройстве села, повторив попытку избавиться от чувства гнева.

Зои присела рядом с ней: "Аура ярости - это особенность Лорда Ареса. Она всегда сильнее всего бьет по тем, кто не привык к ее воздействию, особенно если у них много сдерживаемого гнева".

Даниэль кивнула, повторив попытку заставить себя расслабиться. Она просто напоминала себе, что все люди, которых она ненавидит, находятся за океаном; они не смогут найти её, даже если захотят.

"Простите, но я сейчас очень зла".

Зои кивнула и стала ждать, когда вернутся остальные. Подняв голову, Даниэль увидел, что они каким-то образом получают желаемую еду, несмотря на отсутствие персонала. Все это место выглядело как что-то из фильма ужасов, но в этом был смысл, поскольку бог войны вернул это место. Она была уверена, что леди Гестия или даже леди Гера справились бы с этой задачей лучше.

Бьянка села рядом с ней, взяв с собой достаточно еды для них обеих. "У тебя тоже были плохие времена с силами Лорда Ареса?"

Бьянка медленно кивнула: "Да, но все было не так плохо, как у Вас. Я была слишком напугана своим прошлым, чтобы по-настоящему заметить это".

Даниэль кивнул и взял с подноса тако, удивляясь, как бог войны мог призвать еду, но отказался от этой мысли, решив, что это просто бог.

Талия не очень хорошо восприняла обмен мнениями между ней и Аресом: "Ух, этот парень раздражает! Как ты можешь с ним справиться?"

Гровер просто кивнул, поедая салфетки: "Очевидно, Афродита, но никто не знает, как".

Талия кивнула: "Кто знает, что она сейчас извергает в голову Перси".

Зои тоже кивнула: "Действительно, богиня любви всегда была коварна".

Даниэль улыбнулся: "Как та девушка, которая не хотела влюбляться, хотя Афродита хотела, чтобы она влюбилась, поэтому она получила защиту от леди Артемиды?"

Зои кивнула, сморщив нос: "Да, и вместо этого Афродита заставила её влюбиться в медведя. Я не виню леди Артемиду за то, что она её оставила. Она и медведь слишком хорошо ладили".

Талия улыбнулась: "Я все время забываю, сколько тебе лет, Зои, ты ведь видела все это, не так ли?"

"Да, и этот образ впечатался в мой мозг, спасибо". Зои выглядела весьма отвратительно из-за этих образов.

"Значит, Арес и Афродита идеально подходят друг другу", - пробормотал Даниэль. "Они оба портят Ваши эмоции и заставляют Вас думать и делать то, что Вы не сделали бы в противном случае".

Все кивнули и ели в тишине. Когда они закончили, то выглянули в окно и увидели, что Перси снова разговаривает с Аресом. Арес, казалось, снова угрожал ему, а потом он щелкнул пальцами, и всем вдруг показалось, что они только что совершили поворот на триста шестьдесят градусов. Когда мир вернулся в фокус, все, что они могли видеть, были горы обломков вокруг них. Арес перенес их на свалку.

http://tl.rulate.ru/book/112088/4268910

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь