Готовый перевод Harry Potter: The Demigod Who Lived / Гарри Поттер: Полубог, который выжил: Глава 1

Октябрь 1979 года

В темном и мрачном гроте где-то в Англии пара была занята тем, что передвигала какие-то камни и рисовала на земле. Один из них, мужчина с темными грязными волосами, карими глазами и круглыми очками, расставлял камни в стратегически важных местах. Его спутница, женщина с рыжими волосами и зелеными глазами, рисовала на земле круг кусочком мела, а камни размещала по краям круга. Тем временем в центре круга лежала открытая книга.

Женщина положила руку на живот и сказала: "Джеймс, ты уверен в этом? Я знаю, что Вы хотите отомстить этой суке, Алекто Кэрроу, за её проклятие импотенции, наложенное на меня. Я хочу содрать с неё кожу живьём не меньше. Действительно ли этот древнегреческий ритуал плодородия - выход? И знают ли об этом Сириус, Ремус и Питер?"

Он откликнулся: "Сохатый знает, он был тем, кто дал мне его в первую очередь. Ему пришлось чертовски глубоко заглянуть в библиотеку Блэков. Я надеялся удивить Лунатика и Бродягу. Не волнуйся, Лили, мы отомстим".

Наконец, Джеймс закончил рисовать и достал из кармана его палочку. Лили тоже вошла в круг, и они принялись скандировать на древнегреческом языке.

В другом месте, в Динском лесу

Артемида, Богиня охоты и Луны, стояла на коленях и рассматривала свежие следы, лежащие перед ней. Её самый верный лейтенант, Зои Найтшейд, стояла на коленях рядом с ней. Зои заговорила: "Теперь зверь не уйдет далеко. Это хорошая охота для нас, миледи". Правая рука короля Ликаона, Фенрир Грейбек, оказывается очень хитрым противником".

"Согласен, Зои, пройдет совсем немного времени, и отрубленная голова Грейбека украсит мой шатер".

Богиня в подростковом возрасте повернулась к остальным членам её отряда и приказала им следовать за ней. Они уверенно продвигались вперед, когда Артемида замерла. Она пробормотала: "Во имя моего отца! Я не слышала этого ритуала уже тысячелетия!"

Охотники тоже остановились, а Зои бросила на неё растерянный взгляд: "Миледи?

Артемида откликнулась: "Я чувствую, как кто-то пытается провести ритуал призыва! Я знаю этот ритуал, он вызывает божество, находящееся ближе всего к источнику ритуала. Прости, Зои, но я должна ответить".

Зои Найтшейд встала: "Тогда я пойду с Вами, миледи. Это может быть ловушкой".

Богиня решительно кивнула: "Хорошо! Фиби! Ты за главного, пока мы с Зои не вернемся! Я расскажу Вам всем о деталях этой встречи, когда мы вернемся".

Она трансформировалась во взрослую форму и положила руку на плечо Зои. Затем они вдвоем телепортировались к месту проведения ритуала. Когда они прибыли туда, то увидели кареглазого мужчину с грязными черными волосами и женщину с пунцово-рыжими волосами и пронзительными зелеными глазами. Зои заметила мужчину, зарычала, наложила стрелу и приготовилась прицелиться в него. Женщина шагнула к мужчине, устремив на Зои пристальный взгляд. Но Артемида удержала её лейтенанта от поступка, о котором она пожалеет.

"Мир, Зои! Давайте не будем сразу прибегать к насилию. Я полагаю, что Вы двое - те, кто провел ритуал призыва? Я - Артемида, богиня охоты, луны, девственности и деторождения, помимо всего прочего".

Мужчина сделал паузу и внимательно изучил кусок пергамента, после чего хлопнул себя по лбу. Он пробормотал, обращаясь к женщине: "Лили... напомни мне кастрировать Сохатого. Он сказал мне, что это ритуал плодородия. Очевидно, что этот болван неграмотен, несмотря на семь лет обучения в Хогвартсе. Он спутал ритуал плодородия с ритуалом вызова".

Он повернулся к Богине и, очевидно, узнал её. Не решаясь заговорить и, возможно, расстроить её, он подтолкнул Лили вперёд. Его жена заговорила: "Спасибо, что ответили на нашу молитву, леди Артемида. Я - Лили Поттер, а это мой муж Джеймс Поттер, мы ведьма и волшебник соответственно. Дело в том, что мы хотели ребенка, но мы находимся в центре войны с другими ведьмами и волшебниками противоположной идеологии".

Артемида кивнула: "Понятно, Геката часто говорила о магическом сообществе. Она знает о конфликте, но как боги мы не можем слишком сильно вмешиваться в дела смертных или полубогов. Однако леди Геката также твердо убеждена, что так называемый статус крови - это нелепая вещь, из-за которой стоит борись за власть".

Лили продолжила: "Во время одной из битв враг проклял меня на бесплодие. Мы перерыли множество книг и манускриптов в поисках лекарства, но безрезультатно. В конце концов, мы решили обратиться, так сказать, к божественному вмешательству".

Богиня обратилась к Лили: "Пойдем, Лили Поттер, я посмотрю, что можно сделать".

Она положила руку на плечо Лили и закрыла глаза, пробормотав что-то на древнегреческом. Через минуту она открыла их: "Плохая новость заключается в том, что я не могу обратить вспять или изгнать это проклятие. Однако хорошая новость заключается в том, что у меня может быть решение Вашей дилеммы".

Артемида посмотрела на меловой круг и махнула на него рукой. Круг слегка изменился, и богиня жестом указала на него: "Войдите со мной внутрь, и мы принялись за дело".

Они повиновались, как вдруг ей пришла в голову одна мысль. Артемида посмотрела на небо и воскликнула: "Отец! Мне нужна твоя помощь!"

Мгновением позже сверкнула молния, и болт ударил в землю. Двое смертных и Зои инстинктивно посмотрели в сторону. Когда они оглянулись, то увидели высокого, внушительного мужчину с электрическими голубыми глазами, аккуратными черными волосами длиной до плеч и полной бородой. На нем был темно-синий костюм в полоску.

От него исходила такая мощная аура, что Джеймс почувствовал, как волосы на его руках встали дыбом, и загорелся желанием встать на колени. Зевс заговорил: "Здравствуй, дочь, ты вызвала меня?"

Богиня объяснила, в каком положении находится пара, прежде чем ответить: "Я хочу помочь этой молодой паре зачать ребенка. Я догадалась, что для этого будет достаточно ритуала с кровью. Не нарушит ли это мою клятву?"

Он принял задумчивую позу, нахмурив брови: "Хм... Это представляет собой интересную ситуацию. Вы ведь знаете, что Ваша клятва была дана на реке Стикс? Возможно, мне придется посоветоваться с Судьбами, но я не думаю, что ритуал с кровью нарушает Вашу клятву девственности. Если следовать формальностям, то Вы будете считаться божественным родителем ребенка, даже если Вы его не рожали. Очень хорошо... Я буду свидетелем этого ритуала!"

Лили и Джеймс поклонились двум богам, прежде чем занять свои места в круге. Артемида достала кинжал и вручила его Зои, после чего велела ей сделать надрез на обеих ладонях богини. Затем она спросила своего лейтенанта сделать то же самое для пары. Встав между ними, она взяла каждую из их кровоточащих рук, а Джеймс взял свободную руку Лили в свою.

После этого Артемида принялась скандировать на древнегреческом языке. По мере того, как она напевала, перед богиней возникло тусклое белое свечение. Оно прошло через её тело, через тело Джеймса и, наконец, вошло в тело Лили. Вскоре ритуал закончился, и Артемида улыбнулась, исцелив все их раны: "Поздравляю! У Вас есть ребенок. Что касается родства, то Вы двое являетесь родителями ребенка, как и я".

Она сделала паузу, прежде чем перевести взгляд на утробу Лили. Улыбка сменилась слегка разочарованным вздохом: "Ребенок мужского пола, я это вижу. Ну что ж... это не имеет значения. Когда придет время, я все равно буду любить его как своего собственного".

Зевс кивнул в их сторону и ушел, оставив только Артемиду и Зои. Вторая девушка жестом подозвала богиню: "Идемте, миледи. Охота никого не ждет".

И тут Джеймс позвал её: "Леди Артемида!".

"Да?"

"С этой бушующей магической войной моя безопасность и безопасность моей жены не гарантирована. Если с нами что-нибудь случится, обещаете ли Вы позаботиться о нашем ребенке? Мы думали назвать его Гарри".

Богиня улыбнулась: "Если с Вами что-нибудь случится, я и мои охотники пообещаем позаботиться о Гарри, клянусь рекой Стикс!".

Когда она ответила на это, вдалеке раздались раскаты грома. Джеймс почтительно поклонился: "Спасибо, леди Артемида. Прощайте и удачной охоты".

http://tl.rulate.ru/book/112077/4269008

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь